TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GHARS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic heading demodulator
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20heading%20demodulator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The magnetic heading demodulator is located within the power adapter panel. It is electrically connected between the GHARS [gyroscopic heading and attitude reference unit] and the IDS 7. The demodulator receives a signal from the GHARS sensing the state of synchronization between the heading reference and the flux valve heading. 1, fiche 1, Anglais, - magnetic%20heading%20demodulator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démodulateur de cap magnétique
1, fiche 1, Français, d%C3%A9modulateur%20de%20cap%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le démodulateur de cap magnétique est situé dans le «power adapter panel». Il est connecté entre le système de GHARS [centrale gyroscopique de cap et de verticale] et l'indicateur IDS-7. Le démodulateur reçoit un signal du GHARS détecteur de l'état de synchronisation entre la référence de cap et le cap de la [sonde magnétométrique]. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9modulateur%20de%20cap%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gyroscopic heading and attitude reference system
1, fiche 2, Anglais, gyroscopic%20heading%20and%20attitude%20reference%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GHARS 1, fiche 2, Anglais, GHARS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The GHARS performs the functions of an all attitude flight reference system, providing an accurate, reliable, inertially stabilized heading and vertical reference for true and grid navigation, for aircraft stabilization and weapons control system, continuous pitch, roll and heading data for attitude and heading instruments in both fixed and rotary winged aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - gyroscopic%20heading%20and%20attitude%20reference%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gyro heading and attitude reference system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centrale gyroscopique de cap et de verticale
1, fiche 2, Français, centrale%20gyroscopique%20de%20cap%20et%20de%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GHARS 2, fiche 2, Français, GHARS
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Fokker 27 [...] Comme moyen secondaire de contrôle d’attitude, une centrale gyroscopique de cap et de verticale (SFIM type 550-2) est utilisée. Le bloc gyroscopique de la centrale est placé sur les têtes optiques des scanners. La vanne de flux est implantée dans une zone amagnétique (aile). 3, fiche 2, Français, - centrale%20gyroscopique%20de%20cap%20et%20de%20verticale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


