TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GHILLIE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ghillie: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ghillie : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

A lace that is crisscrossed over the instep and may be tied around the ankle.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Laçage qui rappelle celui d’une chaussure de type ghillie.

CONT

laçage ghillie d’une sandale, d’une botte.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
DEF

A tongueless shoe with loops instead of eyelets, and a lace that is crisscrossed over the insteap and may be tied around the ankle.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Type de chaussure à tige haute, fermée par un système de courroies en forme de boucle, piquées sur la tige, à travers lesquelles on fait coulisser les lacets.

OBS

À l’origine, c’était une grosse chaussure traditionnelle, portée dans la région des Highlands d’Écosse, avec en général une languette couvrant le laçage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :