TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GHZ [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- L-band
1, fiche 1, Anglais, L%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- L band 2, fiche 1, Anglais, L%20band
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Radar bandwidth from 0.39-1.55 GHz (150-300 mm). 3, fiche 1, Anglais, - L%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The L band ... was utilized with horizontal polarization and variable look angles. The L band proved to have surprising ability to penetrate subsurface soils of extremely arid lands. 4, fiche 1, Anglais, - L%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "mm" it stands for millimetre and refers to the wavelength range. 5, fiche 1, Anglais, - L%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 1, Anglais, - L%2Dband
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande L
1, fiche 1, Français, bande%20L
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande-L 2, fiche 1, Français, bande%2DL
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande radar de 0, 39-1, 55 GHz(150-300 mm). 3, fiche 1, Français, - bande%20L
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. L'abréviation «mm» qui signifie millimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 1, Français, - bande%20L
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bande L : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 3, fiche 1, Français, - bande%20L
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banda L
1, fiche 1, Espagnol, banda%20L
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- S-band
1, fiche 2, Anglais, S%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- S band 2, fiche 2, Anglais, S%20band
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Radar bandwidth from 1.55-4.2 GHz (75-150 mm). 3, fiche 2, Anglais, - S%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The S-band command and telemetry link will permit simultaneous reception of commands and transmission of telemetry between the RADARSAT-1 satellite and the Telemetry, Tracking, and Control Stations (TTCS) ... 4, fiche 2, Anglais, - S%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "mm", it means millimetre and refers to the wavelength range. 5, fiche 2, Anglais, - S%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
S-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 2, Anglais, - S%2Dband
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande S
1, fiche 2, Français, bande%20S
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Gamme d’hyperfréquences qui s’étend approximativement] de 7, 5 à 15 cm(4 à 2 GHz). 2, fiche 2, Français, - bande%20S
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Station de réception bande-S (TTCET) sert à envoyer les télécommandes satellite et de recevoir la télémesure de servitude. 2, fiche 2, Français, - bande%20S
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 2, Français, - bande%20S
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bande S : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 2, Français, - bande%20S
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banda S
1, fiche 2, Espagnol, banda%20S
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La banda S es la banda de radiofrecuencia que va desde los 2 Ghz hasta los 4 Ghz. 1, fiche 2, Espagnol, - banda%20S
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Q-band
1, fiche 3, Anglais, Q%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Q band 2, fiche 3, Anglais, Q%20band
correct
- band Q 3, fiche 3, Anglais, band%20Q
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A band of frequencies extending from 36 to 46 GHz, corresponding to wavelengths of 0.834 to 0.652 cm. 4, fiche 3, Anglais, - Q%2Dband
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 3, Anglais, - Q%2Dband
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Q-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 3, Anglais, - Q%2Dband
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande Q
1, fiche 3, Français, bande%20Q
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dénomination nord-américaine de la bande de fréquence comprise entre 36 GHz et 46 GHz. 2, fiche 3, Français, - bande%20Q
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 3, Français, - bande%20Q
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bande Q : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 3, Français, - bande%20Q
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banda Q
1, fiche 3, Espagnol, banda%20Q
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Satellite Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- K-band
1, fiche 4, Anglais, K%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- K band 2, fiche 4, Anglais, K%20band
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Radio frequencies in the 20-gigahertz range. 3, fiche 4, Anglais, - K%2Dband
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
K-band [is] a range of microwave radio frequencies in the neighborhood of 12 to 40 GHz, used for high speed data transmission on shuttle flights (~15 Ghz). 4, fiche 4, Anglais, - K%2Dband
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The ~ GHz which stands for gigahertz is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 4, Anglais, - K%2Dband
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
K-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 4, Anglais, - K%2Dband
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Télécommunications par satellite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bande K
1, fiche 4, Français, bande%20K
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dénomination américaine de la bande de fréquences entre 10, 9 GHz et 36 GHz. 2, fiche 4, Français, - bande%20K
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette région de longueur d’onde radar est comprise entre 0,8 et 1,1 cm. 3, fiche 4, Français, - bande%20K
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. L'abréviation «cm» qui signifie centimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 4, Français, - bande%20K
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bande K : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 4, Français, - bande%20K
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- banda K
1, fiche 4, Espagnol, banda%20K
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- C-band synthetic aperture radar
1, fiche 5, Anglais, C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- C-band SAR 2, fiche 5, Anglais, C%2Dband%20SAR
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... DInSAR [differential interferometry synthetic aperture radar] can measure differential propagation delay with millimetric accuracy as in the case of the C-band synthetic aperture radars of the European Sentinel-1 satellites. 3, fiche 5, Anglais, - C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar; SAR: [A] synthetic aperture radar (SAR) is a side-looking imaging radar usually operating on either an aircraft or a spacecraft. The radar transmits a series of short, coherent pulses to the ground producing a footprint whose size is inversely proportional to the antenna size, its aperture. Because the antenna size is generally small, the footprint is large and any particular target is illuminated by several hundred radar pulses. Intensive signal processing involving the detection of small Doppler shifts in the reflected signals from targets to the moving radar produces a high resolution image that is equivalent to one that would have been collected by a radar with a much larger aperture. 4, fiche 5, Anglais, - C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d’ouverture en bande C
1, fiche 5, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%26rsquo%3Bouverture%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- radar à antenne synthétique en bande C 2, fiche 5, Français, radar%20%C3%A0%20antenne%20synth%C3%A9tique%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
- radar SAR en bande C 3, fiche 5, Français, radar%20SAR%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
- RSO en bande C 4, fiche 5, Français, RSO%20en%20bande%20C
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sentinel-1 est composé de deux satellites(1A et 1B) qui ont pour objectif de fournir en tout temps des images radar. [...] Les satellites [ont chacun] un radar à synthèse d’ouverture en bande C dont la fréquence varie de 5, 725 à 7, 075 GHz [gigahertz] en émission et de 3, 4 à 4, 2 GHz en réception. 5, fiche 5, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%26rsquo%3Bouverture%20en%20bande%20C
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- C-band weather radar
1, fiche 6, Anglais, C%2Dband%20weather%20radar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- C-band meteorological radar 2, fiche 6, Anglais, C%2Dband%20meteorological%20radar
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Electromagnetic interference is one of the main challenges in weather radar data quality assurance. In Italy, as in most European countries, C-band weather radars are continuously dealing with interferences caused by RLAN [radio local area network] and WLAN [wireless local area network], which share the same frequency band as weather radars. 3, fiche 6, Anglais, - C%2Dband%20weather%20radar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radar météorologique en bande C
1, fiche 6, Français, radar%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un radar météorologique en bande C comporte une antenne parabolique qui émet un faisceau d’ondes électromagnétiques dans la bande de fréquences des 5 GHz [gigahertz]. En se déplaçant dans les plans vertical et horizontal, le radar scrute l'espace environnant. Il a une portée d’environ 100 km. Les ondes émises ont la propriété de se refléter sur les gouttes de pluie, les grêlons et la neige. Leurs échos, qui correspondent à une infime partie de l'onde reçue, sont reçus par le radar qui les analyse grâce à sa grande sensibilité. Le radar en déduit la distance qui le sépare des gouttes et localise ainsi les zones de précipitations. 2, fiche 6, Français, - radar%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20bande%20C
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- radar météo en bande C
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- broadband antenna system
1, fiche 7, Anglais, broadband%20antenna%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This letter proposes a broadband antenna system with omnidirectional features, operating from 2 to 440 MHz. 1, fiche 7, Anglais, - broadband%20antenna%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d’antenne à large bande
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bantenne%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif d’alimentation [...] comporte un filtre de multiplexage du système [...] qui permet de passer de guides d’ondes séparés pour les bandes des 4, 5 et 6 GHz [...] dans les deux polarisations, à un guide d’ondes circulaire commun surdimensionné, ou qui permet d’effectuer le passage dans le sens inverse. Cet élément est particulièrement important pour un système d’antenne à large bande et d’alimentation fonctionnant dans trois bandes de fréquences différentes [...] 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bantenne%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- allocation of the frequency spectrum
1, fiche 8, Anglais, allocation%20of%20the%20frequency%20spectrum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- répartition du spectre des fréquences
1, fiche 8, Français, r%C3%A9partition%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La répartition du spectre des fréquences impose une bande passante comprise entre 876 et 959 MHz [mégahertz] correspondant à la plage de fréquence des canaux de communication pour le standard GSM [système mondial de communication avec les mobiles] 900 MHz et une bande passante comprise entre 2, 412 et 2, 483 GHz [gigahertz] pour les standards WiFi et Bluetooth. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9partition%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radio Waves
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gigahertz
1, fiche 9, Anglais, gigahertz
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GHz 2, fiche 9, Anglais, GHz
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gigacycle per second 3, fiche 9, Anglais, gigacycle%20per%20second
à éviter, vieilli
- Gc/s 3, fiche 9, Anglais, Gc%2Fs
à éviter, vieilli
- Gc/s 3, fiche 9, Anglais, Gc%2Fs
- gigacycle 2, fiche 9, Anglais, gigacycle
à éviter, vieilli
- gc 4, fiche 9, Anglais, gc
à éviter, vieilli
- gc 4, fiche 9, Anglais, gc
- kilomegacycle 2, fiche 9, Anglais, kilomegacycle
à éviter, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 9, Anglais, - gigahertz
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gigacycle per second: Deprecated. Use gigahertz (GHz). 3, fiche 9, Anglais, - gigahertz
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gigacycle: An obsolete term. The current preferred term is gigahertz. 2, fiche 9, Anglais, - gigahertz
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
kilomegacycle: Now called gigahertz. One billion cycles per second. 2, fiche 9, Anglais, - gigahertz
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Ondes radioélectriques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gigahertz
1, fiche 9, Français, gigahertz
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GHz 2, fiche 9, Français, GHz
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité de fréquence qui vaut un milliard de hertz(symb. :GHz). 2, fiche 9, Français, - gigahertz
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ondas radioeléctricas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gigahertzio
1, fiche 9, Espagnol, gigahertzio
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- GHz 1, fiche 9, Espagnol, GHz
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad de frecuencia que vale mil millones de hertzios. 1, fiche 9, Espagnol, - gigahertzio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Policy and Call for Applications: Wireless Personal Communications Services in the 2 GHz Range, Implementing PCS in Canada
1, fiche 10, Anglais, Policy%20and%20Call%20for%20Applications%3A%20Wireless%20Personal%20Communications%20Services%20in%20the%202%20GHz%20Range%2C%20Implementing%20PCS%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, June 15,1995. 1, fiche 10, Anglais, - Policy%20and%20Call%20for%20Applications%3A%20Wireless%20Personal%20Communications%20Services%20in%20the%202%20GHz%20Range%2C%20Implementing%20PCS%20in%20Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Politique et déposition de demandes : Les services de communications personnelles sans fil dans la gamme 2 GHz, Mise en œuvre des SCP au Canada
1, fiche 10, Français, Politique%20et%20d%C3%A9position%20de%20demandes%20%3A%20Les%20services%20de%20communications%20personnelles%20sans%20fil%20dans%20la%20gamme%202%20GHz%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20SCP%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, 15 juin 1995. 1, fiche 10, Français, - Politique%20et%20d%C3%A9position%20de%20demandes%20%3A%20Les%20services%20de%20communications%20personnelles%20sans%20fil%20dans%20la%20gamme%202%20GHz%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20SCP%20au%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- decreasing frequency decade 1, fiche 11, Anglais, decreasing%20frequency%20decade
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For frequencies less than 1 GHz, the permissible interference may be increased at the rate of 20 dB per decreasing frequency decade. 1, fiche 11, Anglais, - decreasing%20frequency%20decade
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décade de fréquence décroissante
1, fiche 11, Français, d%C3%A9cade%20de%20fr%C3%A9quence%20d%C3%A9croissante
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour les fréquences inférieures à 1 GHz, le niveau de brouillage admissible peut être augmenté à raison de 20 dB par décade de fréquence décroissante. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9cade%20de%20fr%C3%A9quence%20d%C3%A9croissante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Data Transmission
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high performance radio metropolitan area network
1, fiche 12, Anglais, high%20performance%20radio%20metropolitan%20area%20network
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HIPERMAN 1, fiche 12, Anglais, HIPERMAN
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] standard created by the European Telecommunications Standards Institute (ETSI) Broadband Radio Access Networks (BRAN) group to provide a wireless network communication in the 2–11 GHz [gigahertz] bands across Europe and other countries which follow the ETSI standard. 2, fiche 12, Anglais, - high%20performance%20radio%20metropolitan%20area%20network
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
HIPERMAN is aiming principally for providing broadband Wireless Internet access, while covering a large geographic area. 3, fiche 12, Anglais, - high%20performance%20radio%20metropolitan%20area%20network
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmission de données
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- standard HiperMAN
1, fiche 12, Français, standard%20HiperMAN
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réseau métropolitain radio fréquence de haute performance 2, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20m%C3%A9tropolitain%20radio%20fr%C3%A9quence%20de%20haute%20performance
nom masculin
- HiperMAN 1, fiche 12, Français, HiperMAN
correct, nom masculin
- HiperMAN 1, fiche 12, Français, HiperMAN
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le standard HiperMAN constitue une base de spécifications pour le développement et l'interopérabilité des systèmes d’accès par liaison sans fil fixe dans la bande de fréquence comprise entre 2 GHz et 11 GHz [gigahertz]. 1, fiche 12, Français, - standard%20HiperMAN
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- réseau métropolitain radiofréquence de haute performance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- WiFi 802.11
1, fiche 13, Anglais, WiFi%20802%2E11
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A limited-range wireless networking protocol based on the 802.11 family of standards [and using] spectrum in the 2.4 GHz [gigahertz] range to exchange data at broadband speeds. 1, fiche 13, Anglais, - WiFi%20802%2E11
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- WiFi 802.11
1, fiche 13, Français, WiFi%20802%2E11
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Protocole de réseau sans fil de portée limitée, fondé sur la famille de normes 802. 11 et utilisant les fréquences dans la gamme de 2, 4 GHz [gigahertz] pour échanger des données aux vitesses de large bande. 1, fiche 13, Français, - WiFi%20802%2E11
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- safety warning system
1, fiche 14, Anglais, safety%20warning%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SWS 2, fiche 14, Anglais, SWS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Safety warning systems (SWS) emit pre-programmed radar signals that can be received by radar detectors up to one kilometre away, and can provide warnings to an equipped vehicle regarding potential road safety hazards. 3, fiche 14, Anglais, - safety%20warning%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système d’avertissement de sécurité
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bavertissement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- avertisseur de zone dangereuse 2, fiche 14, Français, avertisseur%20de%20zone%20dangereuse
proposition, nom masculin
- avertisseur de zone de vigilance accrue 2, fiche 14, Français, avertisseur%20de%20zone%20de%20vigilance%20accrue
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La FCC [Federal Communications Commission] a officiellement approuvé l'utilisation des systèmes d’avertissement de sécurité dans la bande 24, 05-24, 25 GHz à titre secondaire. Ces systèmes alertent les automobilistes, à une distance pouvant atteindre un mille, qu'ils s’approchent de dangers routiers tels que passages à niveau, autobus scolaires à l'arrêt, équipes d’entretien des services publics, construction routière et accidents de circulation. 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bavertissement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tremendously high frequency
1, fiche 15, Anglais, tremendously%20high%20frequency
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- THF 1, fiche 15, Anglais, THF
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- decimillimetric waves 2, fiche 15, Anglais, decimillimetric%20waves
correct
- submillimetre wavelengths 3, fiche 15, Anglais, submillimetre%20wavelengths
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 300 and 3000 gigahertz (GHz) or between 0.1 and 1 millimetre (mm). Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 12; 2. American designator and name: THF - tremendously high frequency; 3. Metric subdivision: decimillimetric waves. 4, fiche 15, Anglais, - tremendously%20high%20frequency
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The above definition was derived from data found in federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980, and ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973. 4, fiche 15, Anglais, - tremendously%20high%20frequency
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- decimillimetric wave
- submillimetre wavelength
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ondes décimillimétriques
1, fiche 15, Français, ondes%20d%C3%A9cimillim%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fréquence décimillimétrique 1, fiche 15, Français, fr%C3%A9quence%20d%C3%A9cimillim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- bande décimillimétrique 1, fiche 15, Français, bande%20d%C3%A9cimillim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- THF 2, fiche 15, Français, THF
nom féminin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d’ondes qui occupent la bande située entre 300 et 3000 gigahertz(GHz) ou entre 0, 1 et 1 millimètre. Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes-1) Désignation de l'UIT : 12; 2) Désignation américaine : THF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française-a) subdivision métrique : ondes décimillimétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B. dmm. 2, fiche 15, Français, - ondes%20d%C3%A9cimillim%C3%A9triques
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La définition ci-dessus est basée sur les données obtenues d’un tableau publié dans le journal officiel de la République française, livraison du 24 juin 1982. 2, fiche 15, Français, - ondes%20d%C3%A9cimillim%C3%A9triques
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dans certains contextes opérationnels, il faudra tolérer l’abréviation américaine «THF», cependant il importe de rappeler qu’on souvent utilisé cette abréviation pour désigner «très haute fréquence», terme déconseillé ainsi que son abréviation dans ce sens. 2, fiche 15, Français, - ondes%20d%C3%A9cimillim%C3%A9triques
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- onde décimillimétrique
- Odmn
- Bdmn
- fdmn
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
- Air Traffic Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- super high frequency
1, fiche 16, Anglais, super%20high%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SHF 1, fiche 16, Anglais, SHF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- centimetric wave 2, fiche 16, Anglais, centimetric%20wave
correct
- superhigh frequency 3, fiche 16, Anglais, superhigh%20frequency
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 3 and 30 gigahertz (GHz) or between 1 and 10 centimetres (cm). 4, fiche 16, Anglais, - super%20high%20frequency
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 10; 2. American designator and name: SHF - super high frequency; 3. Metric subdivision: centimetric waves. 4, fiche 16, Anglais, - super%20high%20frequency
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980, and ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973. 4, fiche 16, Anglais, - super%20high%20frequency
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
super high frequency; SHF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 16, Anglais, - super%20high%20frequency
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
centimetric wave: term normally used in the plural. 6, fiche 16, Anglais, - super%20high%20frequency
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- centimetric waves
- super-high frequency
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
- Circulation et trafic aériens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- onde centimétrique
1, fiche 16, Français, onde%20centim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- O.cm 2, fiche 16, Français, O%2Ecm
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fréquence supérieure 3, fiche 16, Français, fr%C3%A9quence%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- SHF 4, fiche 16, Français, SHF
voir observation, nom féminin, Canada, normalisé, uniformisé
- SHF 4, fiche 16, Français, SHF
- fréquence centimétrique 1, fiche 16, Français, fr%C3%A9quence%20centim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.cm 2, fiche 16, Français, B%2Ecm
correct, nom féminin
- B.cm 2, fiche 16, Français, B%2Ecm
- bande centimétrique 1, fiche 16, Français, bande%20centim%C3%A9trique
correct, nom féminin
- supra haute fréquence 5, fiche 16, Français, supra%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
- superhaute fréquence 6, fiche 16, Français, superhaute%20fr%C3%A9quence
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d’ondes qui occupent la bande située entre 3 et 30 gigahertz(GHz) ou entre 1 et 10 centimètres(cm). 7, fiche 16, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l’UIT : 10; 2) Désignation américaine : SHF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes centimétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.cm. 7, fiche 16, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La définition ci-dessus est basée sur les données obtenues d’un tableau publié dans le journal officiel de la République française, livraison du 24 juin 1982. 7, fiche 16, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l’abréviation américaine «SHF», mais le calque de l’américain «super-haute fréquence» est déconseillé. 7, fiche 16, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
fréquence supérieure; SHF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 16, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
onde centrimétrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 9, fiche 16, Français, - onde%20centim%C3%A9trique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ondes centimétriques
- Bcm
- Ocm
- fcm
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Control de tránsito aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia supraalta
1, fiche 16, Espagnol, frecuencia%20supraalta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- SHF 2, fiche 16, Espagnol, SHF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- onda centimétrica 3, fiche 16, Espagnol, onda%20centim%C3%A9trica
correct, nom féminin
- super alta frecuencia 3, fiche 16, Espagnol, super%20alta%20frecuencia
nom féminin, Mexique
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia u onda comprendida en la banda de 3 a 30 GHz, o [...] entre 1 y 10 cm. 3, fiche 16, Espagnol, - frecuencia%20supraalta
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
frecuencia supraalta; SHF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 16, Espagnol, - frecuencia%20supraalta
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
onda centimétrica: término generalmente utilizado en plural. 4, fiche 16, Espagnol, - frecuencia%20supraalta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic radiation (radio frequency) 200kHz to 40GHz environment - Affecting the design of materiel for use by NATO forces
1, fiche 17, Anglais, Electromagnetic%20radiation%20%28radio%20frequency%29%20200kHz%20to%2040GHz%20environment%20%2D%20Affecting%20the%20design%20of%20materiel%20for%20use%20by%20NATO%20forces
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 17, Anglais, - Electromagnetic%20radiation%20%28radio%20frequency%29%20200kHz%20to%2040GHz%20environment%20%2D%20Affecting%20the%20design%20of%20materiel%20for%20use%20by%20NATO%20forces
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4234: NATO standardization agreement code. 2, fiche 17, Anglais, - Electromagnetic%20radiation%20%28radio%20frequency%29%20200kHz%20to%2040GHz%20environment%20%2D%20Affecting%20the%20design%20of%20materiel%20for%20use%20by%20NATO%20forces
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Environnement électromagnétique dans les bandes de fréquences de 200 kHz à 40 GHz ayant une incidence sur la conception des matériels destinés aux forces de l'OTAN
1, fiche 17, Français, Environnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20dans%20les%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20de%20200%20kHz%20%C3%A0%2040%20GHz%20ayant%20une%20incidence%20sur%20la%20conception%20des%20mat%C3%A9riels%20destin%C3%A9s%20aux%20forces%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4234 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 17, Français, - Environnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20dans%20les%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20de%20200%20kHz%20%C3%A0%2040%20GHz%20ayant%20une%20incidence%20sur%20la%20conception%20des%20mat%C3%A9riels%20destin%C3%A9s%20aux%20forces%20de%20l%27OTAN
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- travelling-wave tube
1, fiche 18, Anglais, travelling%2Dwave%20tube
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TWT 2, fiche 18, Anglais, TWT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- travelling wave tube 2, fiche 18, Anglais, travelling%20wave%20tube
correct
- TWT 2, fiche 18, Anglais, TWT
correct
- TWT 2, fiche 18, Anglais, TWT
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A linear-beam forward-wave in which a stream of electrons interacts in synchronism with a guided electromagnetic wave so that there is a net transfer of energy from the stream to the wave. 1, fiche 18, Anglais, - travelling%2Dwave%20tube
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- traveling-wave tube
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tube à onde progressive
1, fiche 18, Français, tube%20%C3%A0%20onde%20progressive
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TOP 2, fiche 18, Français, TOP
correct, nom masculin
- T.O.P. 1, fiche 18, Français, T%2EO%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tube à ondes progressives 3, fiche 18, Français, tube%20%C3%A0%20ondes%20progressives
correct, nom masculin
- TOP 4, fiche 18, Français, TOP
correct, nom masculin
- TOP 4, fiche 18, Français, TOP
- lampe à ondes progressives 5, fiche 18, Français, lampe%20%C3%A0%20ondes%20progressives
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un tube à ondes progressives(TOP) dont la fonction est d’amplifier des signaux de très hautes fréquences(12 GHz), comporte trois parties : d’abord le canon à électrons où les électrons sont émis par une cathode, focalisés par des électrodes(Wehnelt), l'anode permettant de régler le courant du faisceau d’électrons : ensuite la structure à retard est constituée d’une hélice en cuivre à pas variable, le long de laquelle se propage une onde électromagnétique. La vitesse(de phase) de cette onde est donc un peu moins rapide que celle du faisceau d’électrons qui se propage en ligne droite au milieu de l'hélice. Et le champ électrique de cette onde tend à freiner les électrons du faisceau qui cèdent alors de l'énergie à l'onde électromagnétique : il y a amplification. Le collecteur, enfin, est chargé de recueillir les électrons qui sortent de l'hélice et récupère une partie de leur énergie initiale puisqu'ils n’ en ont cédé que 10 à 20 pour cent à l'onde RF(radiofréquence). 6, fiche 18, Français, - tube%20%C3%A0%20onde%20progressive
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Amplificadores (Electrónica)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tubo de onda progresiva
1, fiche 18, Espagnol, tubo%20de%20onda%20progresiva
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El tubo de onda progresiva [...] es la otra variante de amplificador que se utiliza en las estaciones para comunicaciones satelitales. 1, fiche 18, Espagnol, - tubo%20de%20onda%20progresiva
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- local multi-point communications system
1, fiche 19, Anglais, local%20multi%2Dpoint%20communications%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LMCS 1, fiche 19, Anglais, LMCS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- local multipoint communications system 2, fiche 19, Anglais, local%20multipoint%20communications%20system
correct
- LMCS 2, fiche 19, Anglais, LMCS
correct
- LMCS 2, fiche 19, Anglais, LMCS
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A system for fixed two-way, broadband access operating in the 28 GHz range of the radio spectrum over which operators would deliver a combination of voice, data, video and broadcast video services. 1, fiche 19, Anglais, - local%20multi%2Dpoint%20communications%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de télécommunications multipoint local
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20multipoint%20local
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- STML 2, fiche 19, Français, STML
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- service local de communications multipoints 2, fiche 19, Français, service%20local%20de%20communications%20multipoints
correct, nom masculin
- SLCM 2, fiche 19, Français, SLCM
correct, nom masculin
- SLCM 2, fiche 19, Français, SLCM
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système de communication bidirectionnelle fixe à large bande, opérant à des fréquences de l'ordre de 28 GHz du spectre radio et par lequel les exploitants peuvent offrir un mélange de services vocaux, de transmission de données, de vidéo et de télédiffusion. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20multipoint%20local
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
service local de communications multipoints : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20multipoint%20local
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- services locaux de communications multipoints
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Telecomunicaciones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sistema de comunicaciones multipunto local
1, fiche 19, Espagnol, sistema%20de%20comunicaciones%20multipunto%20local
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- LMCS 1, fiche 19, Espagnol, LMCS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- sistemas locales de comunicación multipunto 2, fiche 19, Espagnol, sistemas%20locales%20de%20comunicaci%C3%B3n%20multipunto
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Ku-band
1, fiche 20, Anglais, Ku%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Ku band 2, fiche 20, Anglais, Ku%20band
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In the radar frequency spectrum, that part of the K band which lies between 12 and 18 GHz. 2, fiche 20, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Although this band was initially intended for use in radar, it is now used also in satellite communication and other services. 3, fiche 20, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is an unit of frequency equal to one billion hertz. 3, fiche 20, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Usually the "u" in "Ku" is shown in subscript. 3, fiche 20, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Ku-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 20, Anglais, - Ku%2Dband
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bande Ku
1, fiche 20, Français, bande%20Ku
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On considère généralement que la bande Ku va de 12 à 18 GHz, mais les ingénieurs des télécommunications par satellite désignent par ce terme une gamme de fréquences plus étendue allant de 10, 7 à 18, 4 GHz, qui inclut en fait une partie de la bande X(8-12 GHz) et de la bande K(18-27 GHz). Presque tous les satellites en bande Ku utilisent au moins une partie de la gamme de fréquences de la bande X(10, 7-12 GHz), alors qu'ils sont relativement peu nombreux(par exemple, HOT BIRDT 3 et 4) à utiliser des fréquences de la bande K(18, 0-18, 4 GHz). 2, fiche 20, Français, - bande%20Ku
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 20, Français, - bande%20Ku
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Normalement le «u» dans «Ku» est placé en indice. 4, fiche 20, Français, - bande%20Ku
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 20, Français, - bande%20Ku
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- banda Ku
1, fiche 20, Espagnol, banda%20Ku
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias comprendidas entre 12,4 y 18 GHz, que se utiliza en transmisiones vía satélite [entre otros servicios]. [Corresponde también a la] porción inferior de la banda K, desde aproximadamente 10 GHz hasta 19 GHz. 1, fiche 20, Espagnol, - banda%20Ku
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tratándose de comunicaciones por satélite, la banda Ku suele ceñirse a las frecuencias situadas en torno a 11 GHz (para transmisiones "descendentes", del espacio a la Tierra) y a 14 GHz (para transmisiones "ascendentes" o de la Tierra al espacio) asignadas a los servicios fijos y de radiodifusión por satélite. 1, fiche 20, Espagnol, - banda%20Ku
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- multi-channel multipoint distribution system
1, fiche 21, Anglais, multi%2Dchannel%20multipoint%20distribution%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MMDS 1, fiche 21, Anglais, MMDS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- multi-point multi-channel distribution system 2, fiche 21, Anglais, multi%2Dpoint%20multi%2Dchannel%20distribution%20system
correct
- MMDS 2, fiche 21, Anglais, MMDS
correct
- MMDS 2, fiche 21, Anglais, MMDS
- multi-channel multi-point distribution system 3, fiche 21, Anglais, multi%2Dchannel%20multi%2Dpoint%20distribution%20system
correct
- MMDS 3, fiche 21, Anglais, MMDS
correct
- MMDS 3, fiche 21, Anglais, MMDS
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
MMDS offers television programming by unobstructed line-of-sight microwave transmission to subscribers equipped with a special antenna. 3, fiche 21, Anglais, - multi%2Dchannel%20multipoint%20distribution%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Service utilizing a high frequency (2.6 GHz) to transmit multiple television signals (also called wireless cable). 3, fiche 21, Anglais, - multi%2Dchannel%20multipoint%20distribution%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système multivoie de distribution multipoint
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20multivoie%20de%20distribution%20multipoint
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SMDM 1, fiche 21, Français, SMDM
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- système de multidistribution multipoint 2, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20multidistribution%20multipoint
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système multivoie de distribution multipoint grâce auquel les abonnés équipés d’une antenne spéciale peuvent capter des émissions télévisées au moyen d’une transmission par micro-ondes en ligne de vue directe. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20multivoie%20de%20distribution%20multipoint
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce service, aussi appelé «câble sans fil», fait appel à une gamme de haute fréquence(2, 6 GHz) pour transmettre de nombreux signaux de télévision. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20multivoie%20de%20distribution%20multipoint
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- MMDS
- système de distribution multivoie multipoint
- système de distribution multi-canaux multi-points
- câble sans fil
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Telecomunicaciones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema de distribución multipunto multicanal
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20distribuci%C3%B3n%20multipunto%20multicanal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- MMDS 1, fiche 21, Espagnol, MMDS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema inalámbrico para la difusión de datos mediante señales de radiocomunicaciones de microondas punto a multipunto. 1, fiche 21, Espagnol, - sistema%20de%20distribuci%C3%B3n%20multipunto%20multicanal
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- big LEO
1, fiche 22, Anglais, big%20LEO
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Use of the bands between 1 and 3 GHz by mobile services mainly intended to provide personal communications, again via non-geostationary satellites, known as big LEOs, is subject to numerous technical constraints, in particular sharing on Earth-to-space and space-to-Earth links. 2, fiche 22, Anglais, - big%20LEO
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 22, La vedette principale, Français
- super LEO
1, fiche 22, Français, super%20LEO
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'exploitation des bandes situées entre 1 et 3 GHz par les services mobiles principalement destinés à assurer les communications personnelles toujours en utilisant des satellites non géostationnaires, appelés super LEO, est soumise à de nombreuses contraintes techniques, notamment le partage sur les liaisons Terre-espace et espace-Terre. 1, fiche 22, Français, - super%20LEO
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- W-band
1, fiche 23, Anglais, W%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- W band 2, fiche 23, Anglais, W%20band
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The electromagnetic frequency interval between 75 and 100 GHz. 3, fiche 23, Anglais, - W%2Dband
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
High liquid water content, however, can severely attenuate a W-band or higher-frequency radar signal while having a lesser affect on Ka-band, for example. 4, fiche 23, Anglais, - W%2Dband
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 23, Anglais, - W%2Dband
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
W-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminologu Approval Group (RTAG). 5, fiche 23, Anglais, - W%2Dband
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bande W
1, fiche 23, Français, bande%20W
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bande W : Gamme de fréquences de 56 à 100 GHz. 2, fiche 23, Français, - bande%20W
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 23, Français, - bande%20W
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
bande W : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 23, Français, - bande%20W
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- banda W
1, fiche 23, Espagnol, banda%20W
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- assignment of frequencies
1, fiche 24, Anglais, assignment%20of%20frequencies
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- frequency assignment 2, fiche 24, Anglais, frequency%20assignment
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process of authorizing a specific frequency, group of frequencies, or frequency band to be used at a certain location under specified conditions, such as bandwidth, power, azimuth, duty cycle, or modulation. 3, fiche 24, Anglais, - assignment%20of%20frequencies
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Frequencies are assigned with due reference to the fact that spectrum resources are limited. Efficient spectrum use is ensured for example by geographical coordination of frequency assignments and by specifying terms for antenna height, transmitter power and modulation modes etc. 4, fiche 24, Anglais, - assignment%20of%20frequencies
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- attribution de fréquences
1, fiche 24, Français, attribution%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’autorisation d’une fréquence spécifique, d’un groupe de fréquences ou d’une bande de fréquences quelconque pour utilisation à un endroit donné dans des conditions précises. 2, fiche 24, Français, - attribution%20de%20fr%C3%A9quences
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Attribution de fréquences à la télédétection passive à partir de l'espace dans la bande 18, 6-18, 8 GHz. 1, fiche 24, Français, - attribution%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- asignación de frecuencias
1, fiche 24, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20frecuencias
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- P-band
1, fiche 25, Anglais, P%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- P band 2, fiche 25, Anglais, P%20band
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] radar bandwidth for 0.225-0.39 GHz (300-1000 mm). 3, fiche 25, Anglais, - P%2Dband
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "mm" it means millimetre and refers to the wavelength range. 4, fiche 25, Anglais, - P%2Dband
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
P-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 25, Anglais, - P%2Dband
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bande P
1, fiche 25, Français, bande%20P
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Gamme d’hyperfréquences s’étendant approximativement de 0,22 à 0,39 gigahertz (140 à 76,9 cm en longueur d’onde). 2, fiche 25, Français, - bande%20P
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz pour gigahertz est une unité de fréquence équivalant à un milliard de hertz. L'abréviation «cm» qui signifie centimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 25, Français, - bande%20P
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
bande P : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 25, Français, - bande%20P
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- banda P
1, fiche 25, Espagnol, banda%20P
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Remote Sensing
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Ka-band
1, fiche 26, Anglais, Ka%2Dband
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Ka-Band 2, fiche 26, Anglais, Ka%2DBand
correct
- Ka band 3, fiche 26, Anglais, Ka%20band
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A band] which has a frequency range of 27-40 GHz [and a] wavelength range of 0.75-1.11 cm. 4, fiche 26, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Ka-band will allow the use of terminals with even smaller antennas than Ku-band. ... Ka-band satellites will operate like a telephone network, supporting broadband and narrowband applications. 5, fiche 26, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "cm" it means centimetre. 6, fiche 26, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The letter "a" in "ka" is a subscript. 6, fiche 26, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Ka-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 26, Anglais, - Ka%2Dband
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télédétection
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bande Ka
1, fiche 26, Français, bande%20Ka
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Comprise entre 27 et 40 GHz, la bande Ka inclut la partie supérieure de la bande SHF [Super High Frequency] et la partie inférieure de la bande EHF(Extremely High Frequency), cette dernière allant de 30 à 300 GHz. Les satellites commerciaux en bande Ka exploitent généralement la gamme SHF 27. 5-30. 0 GHz sur la liaison montante(Terre vers espace) et la gamme 17. 7-20. 2 GHz sur la liaison descendante(espace vers Terre). Là encore, les ingénieurs ont leur propre définition de la bande Ka, puisque la majeure partie de la gamme de fréquences pour la liaison descendante appartient en réalité à la bande K et chevauche même la bande Ku. 2, fiche 26, Français, - bande%20Ka
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 26, Français, - bande%20Ka
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La lettre «a» dans «Ka» est en indice. 3, fiche 26, Français, - bande%20Ka
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
bande Ka : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 26, Français, - bande%20Ka
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Teledetección
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- banda Ka
1, fiche 26, Espagnol, banda%20Ka
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- V-band
1, fiche 27, Anglais, V%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- V band 2, fiche 27, Anglais, V%20band
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A band that has a Frequency Range of 40-75 GHz and a Wavelength Range of 0.4-0.75 cm. 3, fiche 27, Anglais, - V%2Dband
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "cm", it refers to the wavelength range measured in centimeters. 3, fiche 27, Anglais, - V%2Dband
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
V-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 27, Anglais, - V%2Dband
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
V band transmitter. 3, fiche 27, Anglais, - V%2Dband
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bande V
1, fiche 27, Français, bande%20V
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Gamme d’hyperfréquences comprise entre 46, 0 et 56, 0 gigahertz [GHz] environ(0, 652 à 0, 536 cm en longueur d’onde). 2, fiche 27, Français, - bande%20V
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 27, Français, - bande%20V
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
bande V : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 27, Français, - bande%20V
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Antenne radar monopulse bande V. 3, fiche 27, Français, - bande%20V
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- banda V
1, fiche 27, Espagnol, banda%20V
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- microwave band
1, fiche 28, Anglais, microwave%20band
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The portion of the electromagnetic spectrum lying between the far infrared and the conventional radio frequency portion. 2, fiche 28, Anglais, - microwave%20band
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
While not bounded by definition, it [microwave band] is commonly regarded as extending from 0.1 cm (100 microns) to 30 cm in wavelength (1-100 gigahertz frequency). 2, fiche 28, Anglais, - microwave%20band
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The gigahertz [GHz] is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "cm" it means centimetre and refers to the wavelength range. 3, fiche 28, Anglais, - microwave%20band
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
microwave band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 28, Anglais, - microwave%20band
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bande hyperfréquence
1, fiche 28, Français, bande%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bande micro-onde 1, fiche 28, Français, bande%20micro%2Donde
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Portion du spectre électromagnétique qui s’étend de l'infrarouge lointain jusqu'aux ondes radio, c'est-à-dire entre 1 mm et 30 cm de longueur d’onde(domaine de fréquences compris entre 300 GHz et 1 GHz). 2, fiche 28, Français, - bande%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 28, Français, - bande%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bande hyperfréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 28, Français, - bande%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- banda de microondas
1, fiche 28, Espagnol, banda%20de%20microondas
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- X-band
1, fiche 29, Anglais, X%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- X band 2, fiche 29, Anglais, X%20band
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A microwave range extending from approximately 5.2 to 10.9 GHz. 3, fiche 29, Anglais, - X%2Dband
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Depending on its purpose, an X band radar may operate either on a fixed frequency or allow an operator to select the operating frequency. X band radar is used for both military and civil applications, including surveillance radar and weather radar. 4, fiche 29, Anglais, - X%2Dband
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 29, Anglais, - X%2Dband
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
X-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 29, Anglais, - X%2Dband
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bande X
1, fiche 29, Français, bande%20X
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Gamme d’hyperfréquences qui s’étend approximativement de 5,20 à 10,90 gigahertz. 2, fiche 29, Français, - bande%20X
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le gigahertz [GHz] est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 29, Français, - bande%20X
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
bande X : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 29, Français, - bande%20X
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Modulateur numérique en bande X. 3, fiche 29, Français, - bande%20X
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- banda X
1, fiche 29, Espagnol, banda%20X
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Facilities
- Radio Transmission and Reception
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fixed antenna 1, fiche 30, Anglais, fixed%20antenna
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- nonmovable antenna 1, fiche 30, Anglais, nonmovable%20antenna
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... a stationary satellite permits the use of fixed (nonmovable) antennas on the Earth because they do not have to track a moving satellite. 1, fiche 30, Anglais, - fixed%20antenna
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Installations de télécommunications
- Émission et réception radio
Fiche 30, La vedette principale, Français
- antenne fixe
1, fiche 30, Français, antenne%20fixe
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[les satellites Intelsat] auront [...] des antennes fixes fonctionnant à 4-6 GHz et aux nouvelles fréquences de 11-14 GHz, avec des faisceaux très directifs. 1, fiche 30, Français, - antenne%20fixe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- antena fija
1, fiche 30, Espagnol, antena%20fija
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- microwave
1, fiche 31, Anglais, microwave
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic wave having a frequency range from 1,000 megahertz (MHz) to 300,000 MHz, corresponding to a wavelength range from 300 mm (about 12 in.) to 1 mm (about 0.04 in.). 2, fiche 31, Anglais, - microwave
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
microwave: term usually used in the plural. 3, fiche 31, Anglais, - microwave
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
microwave: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 31, Anglais, - microwave
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- microwaves
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hyperfréquence
1, fiche 31, Français, hyperfr%C3%A9quence
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- micro-onde 2, fiche 31, Français, micro%2Donde
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- onde ultra-courte 3, fiche 31, Français, onde%20ultra%2Dcourte
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement électromagnétique dont la longueur d’onde se situe entre 1 mm et 30 cm, c'est-à-dire entre 300 GHz et 1 GHz. 4, fiche 31, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les fréquences les plus basses correspondantes sont de l’ordre du gigahertz. 5, fiche 31, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
micro-onde; hyperfréquence : termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 31, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Les termes «hyperfréquence» et «micro-onde» sont employés indifféremment en tant que qualificatifs. 7, fiche 31, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
micro-onde : terme et définition proposés par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des télécommunications (CSTNT). 6, fiche 31, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
hyperfréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 31, Français, - hyperfr%C3%A9quence
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- micro-ondes
- hyperfréquences
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- microonda
1, fiche 31, Espagnol, microonda
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias del espectro electromagnético cuyas características de propagación se asemejan a las de las ondas luminosas. 2, fiche 31, Espagnol, - microonda
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Este término se emplea habitualmente en plural. 3, fiche 31, Espagnol, - microonda
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- microondas
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- microwave datum
1, fiche 32, Anglais, microwave%20datum
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Measure obtained by using a microwave sensor. 2, fiche 32, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Microwave data can be used for estimation of erosion model parameters such as vegetation cover, soil moisture status, surface roughness and topography. But, the main advantage would be to use these types of data to validate model predictions, which otherwise using traditional field surveys would be time and money consuming and sometimes even impossible. 3, fiche 32, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Remote sensing at microwave wavelengths (generally 30 cm to 0.1 cm wavelength or 1 GHz to a few hundred GHz) is effective because of the relatively insignificant atmospheric attenuation for many microwave windows; [the] thermal microwave emission (day and night); the presence of some pronounced absorption features in the microwave which can be used to monitor atmospheric properties; detectors with adequate sensitivity. 4, fiche 32, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
microwave datum: term usually used in the plural. 2, fiche 32, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
microwave datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 32, Anglais, - microwave%20datum
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- microwave data
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 32, La vedette principale, Français
- donnée hyperfréquence
1, fiche 32, Français, donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- donnée hyperfréquences 2, fiche 32, Français, donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom féminin
- donnée en hyperfréquences 3, fiche 32, Français, donn%C3%A9e%20en%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mesure obtenue au moyen d’un capteur hyperfréquence. 1, fiche 32, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Différentes relations empiriques ont été établies et dans l'ensemble elles traduisent une augmentation de la constance diélectrique avec la densité et la teneur en eau liquide, ainsi qu'avec la fréquence du rayonnement utilisé, ce qui explique pourquoi on utilise des données en hyperfréquences à 37 GHz pour mesurer l'équivalent en eau de la neige à partir des satellites d’observation de la Terre(Goodison et al., 1986). Pour cela, on s’appuie sur des relations entre la température de brillance et l'équivalent en eau de la neige [...] La relation dépend aussi de la granulométrie de la neige, reliée à sa densité et à l'histoire climatologique du site à l'étude, ainsi que de l'état du sol sous la couche de neige. 3, fiche 32, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
donnée hyperfréquence; donnée hyperfréquences; donnée en hyperfréquences : termes habituellement utilisés au pluriel. 1, fiche 32, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
donnée hyperfréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 32, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- données hyperfréquence
- données hyperfréquences
- données en hyperfréquences
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Electronic Devices
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- RESSAC radar
1, fiche 33, Anglais, RESSAC%20radar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télédétection
- Dispositifs électroniques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- radar d’étude du spectre d’une surface par analyse circulaire
1, fiche 33, Français, radar%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20spectre%20d%26rsquo%3Bune%20surface%20par%20analyse%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- radar RESSAC 1, fiche 33, Français, radar%20RESSAC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Radar aéroporté en bande C, U. S. A.(4-8 GHz), conçu pour l'étude du spectre directionnel de la houle. 2, fiche 33, Français, - radar%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20spectre%20d%26rsquo%3Bune%20surface%20par%20analyse%20circulaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fixed wireless loop
1, fiche 34, Anglais, fixed%20wireless%20loop
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FWL 1, fiche 34, Anglais, FWL
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- boucle sans fil fixe
1, fiche 34, Français, boucle%20sans%20fil%20fixe
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- circuit sans fil fixe 2, fiche 34, Français, circuit%20sans%20fil%20fixe
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le 3, 5 GHz est également utilisé pour les services de boucle sans fil fixe en Amérique latine. 1, fiche 34, Français, - boucle%20sans%20fil%20fixe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- EMI measuring receiver 1, fiche 35, Anglais, EMI%20measuring%20receiver
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For example, the versatile instrument [EMI measuring receiver] is capable of being used for highly sensitive selective voltage measurement, calibration of other measuring tools and attenuation measurement of shielding effectiveness. 2, fiche 35, Anglais, - EMI%20measuring%20receiver
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Compliant, pentium-based, sophisticated EMI measuring receiver 3, fiche 35, Anglais, - EMI%20measuring%20receiver
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
EMI measuring receiver runs up to 3, fiche 35, Anglais, - EMI%20measuring%20receiver
Record number: 35, Textual support number: 3 PHR
EMI measuring receiver compliant with 3, fiche 35, Anglais, - EMI%20measuring%20receiver
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- electromagnetic interference measuring receiver
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 35, La vedette principale, Français
- récepteur de mesures d’interférences électromagnétiques
1, fiche 35, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20mesures%20d%26rsquo%3Binterf%C3%A9rences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Nouveauté de Shaffner, le SMR 4518 est un récepteur de mesures d’interférences électromagnétiques sophistiqué ayant une plage de fréquence comprise entre 9 kHz et 18 GHz. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20mesures%20d%26rsquo%3Binterf%C3%A9rences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- radio wave
1, fiche 36, Anglais, radio%20wave
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Hertzian waves is the collective term used to include radio waves and other electromagnetic waves reaching up to the lower limit of infrared frequencies. 1, fiche 36, Anglais, - radio%20wave
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
radio waves: term usually used in the plural. 2, fiche 36, Anglais, - radio%20wave
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- radio waves
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- onde radioélectrique
1, fiche 36, Français, onde%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ondes électromagnétiques dont les fréquences sont inférieures à 3 000 GHz, se propageant dans l'espace sans guide artificiel tels que fils ou guides d’ondes. 1, fiche 36, Français, - onde%20radio%C3%A9lectrique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme collectif « ondes hertziennes » sert à désigner toutes les ondes dont les fréquences sont inférieures aux infrarouges, ce qui comprend les ondes radioélectriques. 1, fiche 36, Français, - onde%20radio%C3%A9lectrique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
onde radioélectrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 36, Français, - onde%20radio%C3%A9lectrique
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ondes radioélectriques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- onda de radio
1, fiche 36, Espagnol, onda%20de%20radio
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- onda radioeléctrica 2, fiche 36, Espagnol, onda%20radioel%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Onda electromagnética producida por la inversión de la corriente en un conductor cuando se trata de frecuencias comprendidas entre 10 kilociclos y 300,000 megaciclos. 1, fiche 36, Espagnol, - onda%20de%20radio
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- UHF communications subsystem
1, fiche 37, Anglais, UHF%20communications%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
An external Ultra High Frequency (UHF) antenna ... will be attached to the station's U.S. laboratory Destiny ... The antenna, on a four-foot boom, is part of the UHF [Ultra High Frequency] Communications Subsystem of the station. 2, fiche 37, Anglais, - UHF%20communications%20subsystem
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
UHF communications subsystem: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 37, Anglais, - UHF%20communications%20subsystem
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sous-système de communications UHF
1, fiche 37, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20communications%20UHF
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sous-système de communications ultra hautes fréquences 1, fiche 37, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20communications%20ultra%20hautes%20fr%C3%A9quences
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La portion du spectre des ultra hautes fréquences englobe les fréquences comprises entre 300 MHz et 3 GHz. 2, fiche 37, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20communications%20UHF
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
sous-système de communications UHF : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 37, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20communications%20UHF
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Space Physics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ultra stable oscillator
1, fiche 38, Anglais, ultra%20stable%20oscillator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- USO 2, fiche 38, Anglais, USO
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The radio science investigation will use data provided by the spacecraft's telecommunications system, high-gain antenna and an onboard ultra-stable oscillator, which is like an ultra precise clock, to map variations in the gravity field by noting where the spacecraft speeds up and slows down in its passage around Mars. 3, fiche 38, Anglais, - ultra%20stable%20oscillator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique spatiale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- oscillateur ultra-stable
1, fiche 38, Français, oscillateur%20ultra%2Dstable
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- OUS 2, fiche 38, Français, OUS
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le passager DORIS se compose d’un récepteur(MVR, mesureur de vitesse radiale), d’un OUS(oscillateur ultra-stable) et d’une antenne omnidirectionnelle embarqués à bord du satellite porteur. Le récepteur effectue des mesures de décalage Doppler des signaux radioélectriques 400 MHz et 2 GHz émis par les balises. 2, fiche 38, Français, - oscillateur%20ultra%2Dstable
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- oscillateur ultra stable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- digital performance
1, fiche 39, Anglais, digital%20performance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The DCR-TRV140 packs top notch digital performance into a surprisingly affordable package. 1, fiche 39, Anglais, - digital%20performance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- performance numérique
1, fiche 39, Français, performance%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le téléphone GIGARANGE ELITE 2, 4 GHz de Panasonic offre l'optimum de la performance numérique. 1, fiche 39, Français, - performance%20num%C3%A9rique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- payload telemetry
1, fiche 40, Anglais, payload%20telemetry
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Payload telemetry transmission to direct receiving stations is made secure to protect the commercial confidentiality of transmitted data. 2, fiche 40, Anglais, - payload%20telemetry
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- télémesure charge utile
1, fiche 40, Français, t%C3%A9l%C3%A9mesure%20charge%20utile
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- TMCU 1, fiche 40, Français, TMCU
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La transmission des images s’effectue par l'intermédiaire d’une liaison de TéléMesure Charge Utile(TMCU) entre le satellite et la Terre à une fréquence de 8, 253 GHz. 2, fiche 40, Français, - t%C3%A9l%C3%A9mesure%20charge%20utile
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- microwave power source
1, fiche 41, Anglais, microwave%20power%20source
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared microwave power sources and antennae for producing or accelerating ions and having the following characteristics: greater than 30 GHz frequency and greater than 50 kW mean power output for ion production. 1, fiche 41, Anglais, - microwave%20power%20source
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 41, Anglais, - microwave%20power%20source
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- source d’énergie hyperfréquence
1, fiche 41, Français, source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20hyperfr%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Sources d’énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d’ions. 1, fiche 41, Français, - source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 41, Français, - source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Radio Transmission and Reception
- Satellite Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fading margin
1, fiche 42, Anglais, fading%20margin
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The amount by which a received signal level may be reduced without causing the system or channel output to fall below a specified threshold. 2, fiche 42, Anglais, - fading%20margin
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A carrier-to-noise ratio of ... 13 decibels is required for satisfactory communication. An additional fading margin of ... 10 decibels is tolerated to permit operation during rain. 3, fiche 42, Anglais, - fading%20margin
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- fading allowance
- fade margin
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiodiffusion
- Émission et réception radio
- Télécommunications par satellite
Fiche 42, La vedette principale, Français
- marge de protection contre les évanouissements
1, fiche 42, Français, marge%20de%20protection%20contre%20les%20%C3%A9vanouissements
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- marge de sécurité 2, fiche 42, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] le service de radiodiffusion ne peut souffrir [...] de baisses [...] de qualité [...] Ceci conduit à prendre des marges de sécurité [évaluées] compte tenu de la climatologie locale [...] de 4 à 6 dB à 12 GHz. 2, fiche 42, Français, - marge%20de%20protection%20contre%20les%20%C3%A9vanouissements
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L’équivalence, ici, demeure critiquable. Il s’agit certes d’une marge de sécurité, mais l’essentiel de la notion porte sur le taux d’atténuation que l’on peut se permettre sans affecter les communications; ce taux constitue alors la marge de sécurité. 3, fiche 42, Français, - marge%20de%20protection%20contre%20les%20%C3%A9vanouissements
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- marge d’évanouissement
- marge contre les évanouissements
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiodifusión
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- margen de protección contra los desvanecimientos
1, fiche 42, Espagnol, margen%20de%20protecci%C3%B3n%20contra%20los%20desvanecimientos
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- margen de desvanecimiento 1, fiche 42, Espagnol, margen%20de%20desvanecimiento
nom masculin, Mexique
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cantidad en la que puede reducirse el nivel de la señal recibida sin provocar que la salida del sistema o del canal caiga por debajo de un umbral especificado. 1, fiche 42, Espagnol, - margen%20de%20protecci%C3%B3n%20contra%20los%20desvanecimientos
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-04-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Limits of human exposure to radiofrequency electromagnetic fields in the frequency range from 3 kHz to 300 GHz: Safety Code 6
1, fiche 43, Anglais, Limits%20of%20human%20exposure%20to%20radiofrequency%20electromagnetic%20fields%20in%20the%20frequency%20range%20from%203%20kHz%20to%20300%20GHz%3A%20Safety%20Code%206
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, Ottawa, 1999, 75 pages. 1, fiche 43, Anglais, - Limits%20of%20human%20exposure%20to%20radiofrequency%20electromagnetic%20fields%20in%20the%20frequency%20range%20from%203%20kHz%20to%20300%20GHz%3A%20Safety%20Code%206
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Limites d’exposition humaines aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de fréquences de 3kHz à 300 GHz : Code de sécurité 6
1, fiche 43, Français, Limites%20d%26rsquo%3Bexposition%20humaines%20aux%20champs%20de%20radiofr%C3%A9quences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%203kHz%20%C3%A0%20300%20GHz%20%3A%20Code%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%206
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l’hygiène du milieu, Ottawa, 1999, 80 pages. 1, fiche 43, Français, - Limites%20d%26rsquo%3Bexposition%20humaines%20aux%20champs%20de%20radiofr%C3%A9quences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%203kHz%20%C3%A0%20300%20GHz%20%3A%20Code%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%206
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Table of Frequency Allocations 9 kHz to 275 GHz
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Table%20of%20Frequency%20Allocations%209%20kHz%20to%20275%20GHz
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Table%20of%20Frequency%20Allocations%209%20kHz%20to%20275%20GHz
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Tableau canadien d’attribution des bandes de fréquences 9 kHz--275 GHz
1, fiche 44, Français, Tableau%20canadien%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%209%20kHz%2D%2D275%20GHz
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 44, Français, - Tableau%20canadien%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%209%20kHz%2D%2D275%20GHz
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Limits of Exposure to Radiofrequency Fields at Frequencies From 10 kHz - 300 GHz: Safety Code 6
1, fiche 45, Anglais, Limits%20of%20Exposure%20to%20Radiofrequency%20Fields%20at%20Frequencies%20From%2010%20kHz%20%2D%20300%20GHz%3A%20Safety%20Code%206
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published in 1991 by Health Canada (Environmental Health Directorate and the Environmental Protection Branch). 2, fiche 45, Anglais, - Limits%20of%20Exposure%20to%20Radiofrequency%20Fields%20at%20Frequencies%20From%2010%20kHz%20%2D%20300%20GHz%3A%20Safety%20Code%206
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Limites d’exposition à des champs de radiofréquences de la gamme 10 kHz-300 GHz : Code de sécurité 6
1, fiche 45, Français, Limites%20d%26rsquo%3Bexposition%20%C3%A0%20des%20champs%20de%20radiofr%C3%A9quences%20de%20la%20gamme%2010%20kHz%2D300%20GHz%20%3A%20Code%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%206
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-10-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electronics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- RF worker 1, fiche 46, Anglais, RF%20worker
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
RF: radiofrequency. 2, fiche 46, Anglais, - RF%20worker
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- radiofrequency worker
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Électronique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- travailleur sous RF
1, fiche 46, Français, travailleur%20sous%20RF
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Personnel d’entretien et «opérateurs» de dispositifs RF [radiofréquence]. 1, fiche 46, Français, - travailleur%20sous%20RF
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source : Code de sécurité 6 de Santé Canada(Limites d’exposition à des champs RF-10 kHz-300 GHz). 1, fiche 46, Français, - travailleur%20sous%20RF
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- travailleur sous radiofréquence
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Wireless Personal Communications Services in the 2 GHz range
1, fiche 47, Anglais, Wireless%20Personal%20Communications%20Services%20in%20the%202%20GHz%20range
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
DGTP-005-95/DGRB-002-95, June 1995. 1, fiche 47, Anglais, - Wireless%20Personal%20Communications%20Services%20in%20the%202%20GHz%20range
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Services de communications personnelles sans fil dans la gamme 2 GHz
1, fiche 47, Français, Services%20de%20communications%20personnelles%20sans%20fil%20dans%20la%20gamme%202%20GHz
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-005-95/DGRB-002-95, juin 1995. 1, fiche 47, Français, - Services%20de%20communications%20personnelles%20sans%20fil%20dans%20la%20gamme%202%20GHz
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Spectrum policy and licensing considerations, fixed radio systems in the 23 GHz and 38 GHz frequency bands
1, fiche 48, Anglais, Spectrum%20policy%20and%20licensing%20considerations%2C%20fixed%20radio%20systems%20in%20the%2023%20GHz%20and%2038%20GHz%20frequency%20bands
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-007-96, September 1996. 1, fiche 48, Anglais, - Spectrum%20policy%20and%20licensing%20considerations%2C%20fixed%20radio%20systems%20in%20the%2023%20GHz%20and%2038%20GHz%20frequency%20bands
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Considérations en matière de politique du spectre et de délivrance de licences pour les systèmes radio fixes dans les bandes de fréquences de 23 GHz et 38 GHz
1, fiche 48, Français, Consid%C3%A9rations%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique%20du%20spectre%20et%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20radio%20fixes%20dans%20les%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20de%2023%20GHz%20et%2038%20GHz
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-007-96, septembre 1996. 1, fiche 48, Français, - Consid%C3%A9rations%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique%20du%20spectre%20et%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20radio%20fixes%20dans%20les%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20de%2023%20GHz%20et%2038%20GHz
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Revisions to Microwave Spectrum Utilization Policies in the Range of 1-20 GHz
1, fiche 49, Anglais, Revisions%20to%20Microwave%20Spectrum%20Utilization%20Policies%20in%20the%20Range%20of%201%2D20%20GHz
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-002-95, January 1995. 1, fiche 49, Anglais, - Revisions%20to%20Microwave%20Spectrum%20Utilization%20Policies%20in%20the%20Range%20of%201%2D20%20GHz
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Révisions aux politiques d’utilisation du spectre dans les bandes hertziennes de 1 à 20 GHz
1, fiche 49, Français, R%C3%A9visions%20aux%20politiques%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20dans%20les%20bandes%20hertziennes%20de%201%20%C3%A0%2020%20GHz
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunications, Avis no DGTP-002-95, janvier 1995 1, fiche 49, Français, - R%C3%A9visions%20aux%20politiques%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20dans%20les%20bandes%20hertziennes%20de%201%20%C3%A0%2020%20GHz
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- band [12/14 GHz] 1, fiche 50, Anglais, band%20%5B12%2F14%20GHz%5D
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bande de fréquence GHz 12/14
1, fiche 50, Français, bande%20de%20fr%C3%A9quence%20GHz%2012%2F14
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Table of frequency allocations, 10 kHZ to 275 GHz
1, fiche 51, Anglais, Table%20of%20frequency%20allocations%2C%2010%20kHZ%20to%20275%20GHz
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Tableau d’attribution des bandes de fréquences entre 10 KHZ et 275 GHZ
1, fiche 51, Français, Tableau%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20entre%2010%20KHZ%20et%20275%20GHZ
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Service de la réglementation des télécommunications. Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 51, Français, - Tableau%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20entre%2010%20KHZ%20et%20275%20GHZ
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Electronic Devices
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Radar Ocean Wave Spectrum 1, fiche 52, Anglais, Radar%20Ocean%20Wave%20Spectrum
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télédétection
- Dispositifs électroniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- spectre de la houle océanique obtenu par radar
1, fiche 52, Français, spectre%20de%20la%20houle%20oc%C3%A9anique%20obtenu%20par%20radar
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Radar en bande K, U. S. A.(18-26 GHz) conçu pour l'étude du spectre directionnel de la houle. 1, fiche 52, Français, - spectre%20de%20la%20houle%20oc%C3%A9anique%20obtenu%20par%20radar
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Technologie des hyperfréquences. 1, fiche 52, Français, - spectre%20de%20la%20houle%20oc%C3%A9anique%20obtenu%20par%20radar
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Projet d’arrêté relatif à la terminologie de la télédétection aérospatiale, janvier 1994. 1, fiche 52, Français, - spectre%20de%20la%20houle%20oc%C3%A9anique%20obtenu%20par%20radar
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- radar ocean wave spectrum
1, fiche 53, Anglais, radar%20ocean%20wave%20spectrum
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ROWS 1, fiche 53, Anglais, ROWS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- spectre radar de la houle océanique
1, fiche 53, Français, spectre%20radar%20de%20la%20houle%20oc%C3%A9anique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Radar en bande K(18-27 GHz) conçu pour l'étude du spectre directionnel de la houle. 1, fiche 53, Français, - spectre%20radar%20de%20la%20houle%20oc%C3%A9anique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Interference Consideration on Transmitting Earth Stations at Frequencies above 10 GHz 1, fiche 54, Anglais, Interference%20Consideration%20on%20Transmitting%20Earth%20Stations%20at%20Frequencies%20above%2010%20GHz
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Incidence du brouillage sur les stations terriennes émettrices exploitant des fréquences supérieures à 10 GHz 1, fiche 54, Français, Incidence%20du%20brouillage%20sur%20les%20stations%20terriennes%20%C3%A9mettrices%20exploitant%20des%20fr%C3%A9quences%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%2010%20GHz
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’action 4/1 du CCIR 1, fiche 54, Français, - Incidence%20du%20brouillage%20sur%20les%20stations%20terriennes%20%C3%A9mettrices%20exploitant%20des%20fr%C3%A9quences%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%2010%20GHz
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste du CCIR 1, fiche 54, Français, - Incidence%20du%20brouillage%20sur%20les%20stations%20terriennes%20%C3%A9mettrices%20exploitant%20des%20fr%C3%A9quences%20sup%C3%A9rieures%20%C3%A0%2010%20GHz
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Spacecraft
- Telecommunications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- low-power satellite
1, fiche 55, Anglais, low%2Dpower%20satellite
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- satellite de puissance faible
1, fiche 55, Français, satellite%20de%20puissance%20faible
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les satellites de la série Anik D transmettent dans la bande 6 GHz pour les liaisons ascendantes et dans la bande 4 GHz pour les liaisons descendantes. Ce sont des satellites de puissance relativement faible mais toutes les régions du Canada peuvent recevoir leurs signaux. 1, fiche 55, Français, - satellite%20de%20puissance%20faible
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- satellite de faible puissance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Electronic Components
- Electronic Circuits Technology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- microwave/millimeter wave monolithic integrated circuitry
1, fiche 56, Anglais, microwave%2Fmillimeter%20wave%20monolithic%20integrated%20circuitry
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- MIMIC 2, fiche 56, Anglais, MIMIC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- circuit intégré monolithique millimétrique pour micro-ondes
1, fiche 56, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20monolithique%20millim%C3%A9trique%20pour%20micro%2Dondes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Circuit intégré monolithique pour micro-ondes utilisé dans la bande des ondes millimétriques(10-0, 6 mm, soit 30-500 GHz). 1, fiche 56, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20monolithique%20millim%C3%A9trique%20pour%20micro%2Dondes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-10-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- excess channel
1, fiche 57, Anglais, excess%20channel
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Telesat currently has considerable excess channel capacity, particularly in the 14/12 GHz band, as the anticipated demand for service has not materialized. 1, fiche 57, Anglais, - excess%20channel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 57, La vedette principale, Français
- voie excédentaire
1, fiche 57, Français, voie%20exc%C3%A9dentaire
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Télésat compte actuellement une grande capacité de voies excédentaires, en particulier dans la bande 14/12 GHz, étant donné que la demande prévue de service ne s’est pas concrétisée. 1, fiche 57, Français, - voie%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Canadian 4-pack 1, fiche 58, Anglais, Canadian%204%2Dpack
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bloc de quatre signaux canadiens
1, fiche 58, Français, bloc%20de%20quatre%20signaux%20canadiens
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le satellite Anik-D-1(6/4 GHz), dont l'empreinte couvre tout le pays, distribue plusieurs services de télévision, notamment :(...) la CANCOM : le bloc de quatre signaux canadiens plus le bloc des quatre réseaux américains(...) 1, fiche 58, Français, - bloc%20de%20quatre%20signaux%20canadiens
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1989-07-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- gigahertz radar
1, fiche 59, Anglais, gigahertz%20radar
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- GHz radar 1, fiche 59, Anglais, GHz%20radar
correct
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- radar gigahertz
1, fiche 59, Français, radar%20gigahertz
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- radar GHz 1, fiche 59, Français, radar%20GHz
correct
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-07-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gigahertz window
1, fiche 60, Anglais, gigahertz%20window
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- GHz window 1, fiche 60, Anglais, GHz%20window
correct
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fenêtre gigahertz
1, fiche 60, Français, fen%C3%AAtre%20gigahertz
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- fenêtre GHz 1, fiche 60, Français, fen%C3%AAtre%20GHz
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1989-03-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- microwave ice accretion measurement instrument
1, fiche 61, Anglais, microwave%20ice%20accretion%20measurement%20instrument
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- MIAMI 2, fiche 61, Anglais, MIAMI
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- détecteur de givre
1, fiche 61, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20givre
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Cavité micro-onde(6 GHz environ) [encastrée dans la structure, donc ne modifiant en rien la surface locale] dont la fréquence de résonance varie avec la couche de glace déposée sur sa surface. 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20givre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Proposed Rapid Licensing Procedure for 23 GHz Radio System 1, fiche 62, Anglais, Proposed%20Rapid%20Licensing%20Procedure%20for%2023%20GHz%20Radio%20System
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Report published by the Radio Relay Committee of RABC. Source: Report itself. 1, fiche 62, Anglais, - Proposed%20Rapid%20Licensing%20Procedure%20for%2023%20GHz%20Radio%20System
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Rapport technique sur une procédure proposée de délivrance rapide des licences pour les systèmes radio dans la bande des 23 GHz 1, fiche 62, Français, Rapport%20technique%20sur%20une%20proc%C3%A9dure%20propos%C3%A9e%20de%20d%C3%A9livrance%20rapide%20des%20licences%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20radio%20dans%20la%20bande%20des%2023%20GHz
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié par le Comité des réseaux de relais hertziens du Conseil consultatif canadien de la radio. Source : Rapport. 1, fiche 62, Français, - Rapport%20technique%20sur%20une%20proc%C3%A9dure%20propos%C3%A9e%20de%20d%C3%A9livrance%20rapide%20des%20licences%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20radio%20dans%20la%20bande%20des%2023%20GHz
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Spacetel Service 1, fiche 63, Anglais, Spacetel%20Service
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On 1 November 1983 the Commission announced ... that it had received an application from British Columbia Telephone Company ... requesting approval of revisions to its General Tariff to introduce Spacetel Service. The proposed service is intended to provide connection of remote locations to the public telephone network at Vancouver using 14/12 GHz satellite channel facilities and portable earth stations. 1, fiche 63, Anglais, - Spacetel%20Service
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 63, La vedette principale, Français
- service Spacetel 1, fiche 63, Français, service%20Spacetel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
(...) service(...) [qui] vise à permettre le raccordement d’endroits éloignés au réseau téléphonique public à Vancouver au moyen d’installations de voies de satellite et de stations terriennes portatives de 14/12 GHz. 1, fiche 63, Français, - service%20Spacetel
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1984-10-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- decision threshold-detection
1, fiche 64, Anglais, decision%20threshold%2Ddetection
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... experimental results [were] obtained on a 296 km path at approximately 8 GHz for bit rate of 1.2 Mbit/s. The system employed frequency-shift keying and "decision threshold-detection". 1, fiche 64, Anglais, - decision%20threshold%2Ddetection
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 64, La vedette principale, Français
- détection de seuil de décision
1, fiche 64, Français, d%C3%A9tection%20de%20seuil%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[des] résultats expérimentaux [ont été] obtenus sur un trajet de 296 km a 8 GHz environ pour un débit binaire de 1, 2 Mbit/s. Le système utilisait une modulation par déplacement de fréquence avec "détection de modulation par déplacement de fréquence avec "détection de seuil de décision. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9tection%20de%20seuil%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Telecommunications Facilities
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- microwave-switch attenuator 1, fiche 65, Anglais, microwave%2Dswitch%20attenuator
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Microwave-switch attenuator. Varian has introduced the 9721 series switch (...) attenuator, an ultra broadband SPST switching device covering the 100 MHz to 18 GHz frequency range in a single unit. 1, fiche 65, Anglais, - microwave%2Dswitch%20attenuator
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 65, La vedette principale, Français
- commutateur-affaiblisseur pour hyperfréquences 1, fiche 65, Français, commutateur%2Daffaiblisseur%20pour%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Commutateur(...) affaiblisseur pour hyperfréquences. La société Varian met sur le marché le commutateur(...) affaiblisseur série 9721, il s’agit d’un dispositif de commutation SPST à bande très large, couvrant la gamme des fréquences de 100 MHz à 18 GHz en une seule unité. 1, fiche 65, Français, - commutateur%2Daffaiblisseur%20pour%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1979-12-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- vector analyser 1, fiche 66, Anglais, vector%20analyser
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
the microprocessor-controlled vector analyser ZPV ... operating in the frequency range 100 KHz to 1 GHz, is a modern approach to complex measurements. 1, fiche 66, Anglais, - vector%20analyser
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 66, La vedette principale, Français
- analyseur vectoriel 1, fiche 66, Français, analyseur%20vectoriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'analyseur vectoriel ZPV de Rohde et Schwarz, commandé par micro processeur et fonctionnant entre 100 KHz et 1 GHz, fournit une solution moderne au problème des mesures complexes. 1, fiche 66, Français, - analyseur%20vectoriel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Earth-to-space path
1, fiche 67, Anglais, Earth%2Dto%2Dspace%20path
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- up-path 1, fiche 67, Anglais, up%2Dpath
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Two bands of frequencies, each 500 megahertz wide, are used ... for space-to-Earth, and ... for Earth-to-space. The lower frequency is chosen for the space-to-Earth path. 1, fiche 67, Anglais, - Earth%2Dto%2Dspace%20path
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sens Terre-satellite
1, fiche 67, Français, sens%20Terre%2Dsatellite
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- trajet terre-satellite 1, fiche 67, Français, trajet%20terre%2Dsatellite
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Deux bandes de 500 MHz situées à 4 et 6 GHz ont ainsi été attribuées respectivement pour le sens satellite-Terre et le trajet terre-satellite aux télécommunications par satellite. 1, fiche 67, Français, - sens%20Terre%2Dsatellite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wideband telemetering 1, fiche 68, Anglais, wideband%20telemetering
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
the band between 1 GHz and 6 GHz is generally more suitable for --, precision tracking, and telecommand from launch to extreme distances [1112] 1, fiche 68, Anglais, - wideband%20telemetering
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- télémesure à large bande 1, fiche 68, Français, t%C3%A9l%C3%A9mesure%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
la bande comprise entre 1 et 6 GHz convient généralement mieux à la--, à la poursuite de précision et à la télécommande, du point de lancement jusqu'aux distances extrêmes [trad] 1, fiche 68, Français, - t%C3%A9l%C3%A9mesure%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- space-to-Earth path
1, fiche 69, Anglais, space%2Dto%2DEarth%20path
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- down-path 1, fiche 69, Anglais, down%2Dpath
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Two bands of frequencies, each 500 megahertz wide, are used ... for space-to-Earth, and ... for Earth-to-space. The lower frequency is chosen for the space-to-Earth path. 1, fiche 69, Anglais, - space%2Dto%2DEarth%20path
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 69, La vedette principale, Français
- sens satellite-Terre
1, fiche 69, Français, sens%20satellite%2DTerre
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- trajet satellite-terre 1, fiche 69, Français, trajet%20satellite%2Dterre
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Deux bandes de 500 MHz situées à 4 et 6 GHz ont ainsi été attribuées respectivement pour le sens satellite-Terre et le sens Terre-satellite aux télécommunications par satellite. 1, fiche 69, Français, - sens%20satellite%2DTerre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Transmission and Reception
- Satellite Telecommunications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- power margin
1, fiche 70, Anglais, power%20margin
spécifique
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
the aim of the propagation study was to allow estimates to be made of the -- necessary for each type of service to overcome the effects of fading. 1, fiche 70, Anglais, - power%20margin
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Émission et réception radio
- Télécommunications par satellite
Fiche 70, La vedette principale, Français
- marge de sécurité
1, fiche 70, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
générique
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(...) le service de radiodiffusion ne peut souffrir(...) de baisses(...) de qualité(...) ceci conduit à prendre des--[évaluées ] compte tenu de la climatologie locale(...) de 4 à 6 dB à 12 GHz 1, fiche 70, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- magnitude of the cosmic background radiation 1, fiche 71, Anglais, magnitude%20of%20the%20cosmic%20background%20radiation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- cosmic background radiation 1, fiche 71, Anglais, cosmic%20background%20radiation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
the -- decreases as the frequency is increased and becomes negligible in comparison with the normal receiver noise at frequencies above about 1 GHz. 1, fiche 71, Anglais, - magnitude%20of%20the%20cosmic%20background%20radiation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 71, La vedette principale, Français
- niveau du bruit de fond cosmique 1, fiche 71, Français, niveau%20du%20bruit%20de%20fond%20cosmique
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- bruit de fond cosmique 1, fiche 71, Français, bruit%20de%20fond%20cosmique
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
le--décroît lorsque la fréquence augmente; il devient négligeable, comparativement au bruit normal du récepteur, aux fréquences supérieures à 1 GHz environ. [trad] 1, fiche 71, Français, - niveau%20du%20bruit%20de%20fond%20cosmique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Radio Waves
- Radio Broadcasting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- propagation study 1, fiche 72, Anglais, propagation%20study
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The aim of the propagation study was to allow estimates to be made of the power margins necessary for each type of service. 1, fiche 72, Anglais, - propagation%20study
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Ondes radioélectriques
- Radiodiffusion
Fiche 72, La vedette principale, Français
- étude de la propagation
1, fiche 72, Français, %C3%A9tude%20de%20la%20propagation
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Deux liaisons horizontales à 13 et 11 GHz [...] viendront, courant 1971, compléter ces liaisons d’études de la propagation aux fréquences supérieures à 10 GHz. 1, fiche 72, Français, - %C3%A9tude%20de%20la%20propagation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- maintenance telemetering 1, fiche 73, Anglais, maintenance%20telemetering
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(...) considering that the frequencies technically suitable for --, tracking (...) lie in the range from 100 MHz to 10 GHz [1106] 1, fiche 73, Anglais, - maintenance%20telemetering
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- télémesure de maintenance 1, fiche 73, Français, t%C3%A9l%C3%A9mesure%20de%20maintenance
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(...) considérant que les fréquences techniquement convenables pour la--, la poursuite(...) sont comprises dans la gamme de 100 MHz à 10 GHz [trad] 1, fiche 73, Français, - t%C3%A9l%C3%A9mesure%20de%20maintenance
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


