TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GI/TI [96 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- GOL Non-IT Executive/Manager Development Program
1, fiche 1, Anglais, GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GOL Non-IT Executive/Manager Development Program: title drawn from the Government On-Line Glossary. 2, fiche 1, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GOL: Government On-Line. 3, fiche 1, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
IT: Information Technology. 3, fiche 1, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Government On-Line Non-IT Executive/Manager Development Program
- Government Online Non-IT Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-IT Executive/Manager Development Programme
- Government Online Non-IT Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government Online Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- Government Online Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-IT Executive/Manager Development Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- GED-Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
1, fiche 1, Français, GED%2DProgramme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GED-Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes : titre tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 1, Français, - GED%2DProgramme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GED : Gouvernement en direct. 3, fiche 1, Français, - GED%2DProgramme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 3, fiche 1, Français, - GED%2DProgramme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Gouvernement en direct-Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct - Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
- GED Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- GED - Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
- GED Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- IM/IT environment
1, fiche 2, Anglais, IM%2FIT%20environment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- information management/information technology environment 2, fiche 2, Anglais, information%20management%2Finformation%20technology%20environment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT environment
- information management-information technology environment
- information management and information technology environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- environnement de GI/TI
1, fiche 2, Français, environnement%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- environnement de gestion de l’information et de technologie de l’information 2, fiche 2, Français, environnement%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
- environnement de GI-TI 2, fiche 2, Français, environnement%20de%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- environnement de gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2020-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- BCP IM/IT Policy Analyst 1, fiche 3, Anglais, BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- BCP IT/IM Policy Analyst 1, fiche 3, Anglais, BCP%20IT%2FIM%20Policy%20Analyst
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
004650: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BCP: business continuity planning. 1, fiche 3, Anglais, - BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 3, Anglais, - BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
IT/IM: information technology/information management. 1, fiche 3, Anglais, - BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- BCP IM and IT Policy Analyst
- BCP Information Management/Information Technology Policy Analyst
- BCP Information Management and Information Technology Policy Analyst
- Business Continuity Planning IM/IT Policy Analyst
- Business Continuity Planning IM and IT Policy Analyst
- Business Continuity Planning Information Management/Information Technology Policy Analyst
- Business Continuity Planning Information Management and Information Technology Policy Analyst
- BCP IT and IM Policy Analyst
- BCP Information Technology/Information Management Policy Analyst
- BCP Information Technology and Information Management Policy Analyst
- Business Continuity Planning IT/IM Policy Analyst
- Business Continuity Planning IT and IM Policy Analyst
- Business Continuity Planning Information Technology/Information Management Policy Analyst
- Business Continuity Planning Information Technology and Information Management Policy Analyst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyste de la politique de PCA en GI-TI
1, fiche 3, Français, analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- analyste de la politique de PCA en TI-GI 1, fiche 3, Français, analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20TI%2DGI
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
004650 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
PCA : planification de la continuité des activités. 1, fiche 3, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
GI-TI : gestion de l'information et technologie de l'information. 1, fiche 3, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
TI-GI : technologie de l'information et gestion de l'information. 1, fiche 3, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- analyste de la politique de PCA en GI et TI
- analyste de la politique de PCA en gestion de l’information et technologie de l’information
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en GI-TI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en GI et TI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en gestion de l’information et technologie de l’information
- analyste de la politique de PCA en TI et GI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en TI-GI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en TI et GI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en technologie de l’information et gestion de l’information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Non-IM/IT Executive/Manager Development Program
1, fiche 4, Anglais, Non%2DIM%2FIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Government On-Line - Non-IM/IT Executive/Manager Development Program prepares managers and executives for the digital environment by providing them with the necessary knowledge and awareness of technology's impact on government programs, policy and service delivery. 1, fiche 4, Anglais, - Non%2DIM%2FIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 4, Anglais, - Non%2DIM%2FIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Non-IM/IT Executive/Manager Development Programme
- Non-Information Managemen/Information Technology Executive/Manager Development Program
- Non-Information Managemen/Information Technology Executive/Manager Development Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes offert dans le cadre de Gouvernement en direct(GED) est conçu pour appuyer l'ensemble de cette initiative en veillant à ce que les fonctionnaires œuvrant dans des domaines autres que le TI acquièrent les connaissances et le degré de sensibilisation nécessaires pour comprendre l'impact de la technologie sur les programmes et les services gouvernementaux. 2, fiche 4, Français, - Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 4, Français, - Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Reporting Division
1, fiche 5, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 5, Anglais, IPRD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Planning and Reporting Division (IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology (IM/IT), and other corporate enablers. 1, fiche 5, Anglais, - Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et rapports
1, fiche 5, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DPIR 1, fiche 5, Français, DPIR
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Division de la planification intégrée et rapports(DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information(GI/TI) et d’autres instruments d’habilitation du ministère. 1, fiche 5, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Information Management Services Directorate
1, fiche 6, Anglais, Information%20Management%20Services%20Directorate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 6, Anglais, IMSD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate (IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology (IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees. 1, fiche 6, Anglais, - Information%20Management%20Services%20Directorate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion de l’information
1, fiche 6, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 6, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information(DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information(GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s’acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère. 1, fiche 6, Français, - Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Federated Architecture Program
1, fiche 7, Anglais, Federated%20Architecture%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FAP 1, fiche 7, Anglais, FAP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Federated Architecture Program (FAP) has established a set of overarching principles to guide the development of information technology systems. Guidelines containing one or more of the principles are and will be made available on various areas of interest including Open Source Software. 2, fiche 7, Anglais, - Federated%20Architecture%20Program
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 3, fiche 7, Anglais, - Federated%20Architecture%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Federated Architecture Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme d’architecture fédérée
1, fiche 7, Français, Programme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PAF 2, fiche 7, Français, PAF
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le processus d’architecture descendante axée sur les activités qui a été mis en œuvre par le Programme d’architecture fédérée du GC [gouvernement du Canada] fournira la base et le cadre de conception nécessaire pour planifier, concevoir, coordonner, mettre en œuvre et gérer l'infrastructure stratégique de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information] du gouvernement. 2, fiche 7, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 3, fiche 7, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Business IM/IT Committee
1, fiche 8, Anglais, Business%20IM%2FIT%20Committee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BIC 1, fiche 8, Anglais, BIC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 8, Anglais, - Business%20IM%2FIT%20Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité des secteurs d’activités en matière de GI/TI
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20des%20secteurs%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSAG 1, fiche 8, Français, CSAG
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20des%20secteurs%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- IM-IT Strategic HR Sub-committee 1, fiche 9, Anglais, IM%2DIT%20Strategic%20HR%20Sub%2Dcommittee
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IM-IT: information management-information technology. 2, fiche 9, Anglais, - IM%2DIT%20Strategic%20HR%20Sub%2Dcommittee
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
HR: human resources. 2, fiche 9, Anglais, - IM%2DIT%20Strategic%20HR%20Sub%2Dcommittee
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 9, Anglais, - IM%2DIT%20Strategic%20HR%20Sub%2Dcommittee
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Strategic HR Subcommittee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Sous-comité stratégique sur les RH en matière de GI/TI
1, fiche 9, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20RH%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
RH : ressources humaines. 2, fiche 9, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20RH%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 9, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20RH%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 9, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20RH%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- A Call to Action: Focusing on GC IM/IT Enterprise Services Delivery 1, fiche 10, Anglais, A%20Call%20to%20Action%3A%20Focusing%20on%20GC%20IM%2FIT%20Enterprise%20Services%20Delivery
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
GC: Government of Canada. 2, fiche 10, Anglais, - A%20Call%20to%20Action%3A%20Focusing%20on%20GC%20IM%2FIT%20Enterprise%20Services%20Delivery
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 10, Anglais, - A%20Call%20to%20Action%3A%20Focusing%20on%20GC%20IM%2FIT%20Enterprise%20Services%20Delivery
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 10, Anglais, - A%20Call%20to%20Action%3A%20Focusing%20on%20GC%20IM%2FIT%20Enterprise%20Services%20Delivery
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- A Call to Action
- Focusing on GC IM/IT Enterprise Services Delivery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Un appel à l'action : Misons sur la prestation de services intégrés en matière de GI/TI au sein du GC 1, fiche 10, Français, Un%20appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Misons%20sur%20la%20prestation%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI%20au%20sein%20du%20GC
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 10, Français, - Un%20appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Misons%20sur%20la%20prestation%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI%20au%20sein%20du%20GC
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 10, Français, - Un%20appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Misons%20sur%20la%20prestation%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI%20au%20sein%20du%20GC
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 10, Français, - Un%20appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Misons%20sur%20la%20prestation%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI%20au%20sein%20du%20GC
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Un appel à l’action
- Misons sur la prestation de services intégrés en matière de GI/TI au sein du GC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer Branch
1, fiche 11, Anglais, Chief%20Information%20Officer%20Branch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CIOB 2, fiche 11, Anglais, CIOB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, IM&T Community Renewal Division. 3, fiche 11, Anglais, - Chief%20Information%20Officer%20Branch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction du dirigeant principal de l’information
1, fiche 11, Français, Direction%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DDPI 2, fiche 11, Français, DDPI
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Division du renouveau de la collectivité de GI/TI. 3, fiche 11, Français, - Direction%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- information management/information technology
1, fiche 12, Anglais, information%20management%2Finformation%20technology
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IM/IT 2, fiche 12, Anglais, IM%2FIT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The spelling "IMIT" is to be avoided when designating the concept. However, it may be used to shorten an official title if the first letter of each word is used for its abbreviation. A division named "Information Management/Information Technology" could thus be abbreviated to "IMIT." 3, fiche 12, Anglais, - information%20management%2Finformation%20technology
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- IMIT
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gestion de l’information/technologie de l’information
1, fiche 12, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GI/TI 2, fiche 12, Français, GI%2FTI
correct, nom féminin
- GI-TI 3, fiche 12, Français, GI%2DTI
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gestion de l’information/technologies de l’information 4, fiche 12, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
- GI/TI 5, fiche 12, Français, GI%2FTI
correct, nom féminin
- GI-TI 6, fiche 12, Français, GI%2DTI
correct, nom féminin
- GI/TI 5, fiche 12, Français, GI%2FTI
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La graphie «GITI» est à éviter pour désigner la notion. Par contre, cette graphie peut être utilisée pour abréger des appellations si l’abréviation comporte la première lettre de chaque mot. Une division portant le nom «Gestion de l’information/technologies de l’information» pourrait donc être abrégée «GITI». 7, fiche 12, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- GITI
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada Information Management/Information Technology Framework 1, fiche 13, Anglais, Transport%20Canada%20Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Framework
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TC IM/IT 2, fiche 13, Anglais, TC%20IM%2FIT
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Transport Canada Information Management Information Technology Framework
- TC Information Management Information Technology Framework
- TC IM IT
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion de l’information et des technologies de l’information de Transports Canada
1, fiche 13, Français, Cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20Transports%20Canada
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Cadre GI/TI de TC 1, fiche 13, Français, Cadre%20GI%2FTI%20de%20TC
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de gestion de l’information et des technologies de l’information de TC
- Cadre GI TI de TC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Service Transformation Strategies Centre
1, fiche 14, Anglais, Service%20Transformation%20Strategies%20Centre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- STSC 1, fiche 14, Anglais, STSC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Service Transformation Strategies Centre (STSC) provides departmental leadership in two key areas supporting Health Canada's business objectives: IM/IT Project Management (Program Management Office); Business Transformation (on-line health information and services). 1, fiche 14, Anglais, - Service%20Transformation%20Strategies%20Centre
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre des stratégies de la transformation des services
1, fiche 14, Français, Centre%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20la%20transformation%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CSTS 1, fiche 14, Français, CSTS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des stratégies de la transformation des services(CSTS) procure un leadership dans deux domaines clés soutenant les objectifs d’entreprise de Santé Canada : la gestion de projet en GI/TI(Bureau de la gestion des programmes) ;la transformation des affaires(services et information en ligne, en matière de santé). 1, fiche 14, Français, - Centre%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20la%20transformation%20des%20services
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- common requirements vision
1, fiche 15, Anglais, common%20requirements%20vision
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The common requirements vision is the first phase in the development of a federated architecture for the Government of Canada's IM/IT [information management/information technology] infrastructure. 2, fiche 15, Anglais, - common%20requirements%20vision
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vision des exigences communes
1, fiche 15, Français, vision%20des%20exigences%20communes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La vision des exigences communes est la première phase de l'élaboration d’une architecture fédérée pour l'infrastructure de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information] du gouvernement du Canada. 2, fiche 15, Français, - vision%20des%20exigences%20communes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- federated architecture
1, fiche 16, Anglais, federated%20architecture
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Federated architectures define common or shared architecture standards across autonomous program areas, enabling state government entities to maintain diversity and uniqueness, while providing interoperability [of information technology systems]. 2, fiche 16, Anglais, - federated%20architecture
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- architecture fédérée
1, fiche 16, Français, architecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une architecture fédérée sert essentiellement à trois choses : elle oriente le développement de l'infrastructure de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information] et le transfert, d’une manière cohérente, progressive, efficace et sûre; elle permet d’utiliser de la meilleure façon possible l'information et les systèmes technologigues déjà en place [et] elle détermine et priorise les nouveaux systèmes, composantes, normes et politiques dont on a besoin. 2, fiche 16, Français, - architecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Processing (Informatics)
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Information Technology
1, fiche 17, Anglais, Information%20Management%20and%20Information%20Technology
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- IM & IT 1, fiche 17, Anglais, IM%20%26%20IT
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Information%20Management%20and%20Information%20Technology
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Information Management and Information Technology; IM & IT: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Information%20Management%20and%20Information%20Technology
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information et Technologie de l’information
1, fiche 17, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- GI & TI 1, fiche 17, Français, GI%20%26%20TI
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 17, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'information et Technologie de l'information; GI & TI : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Operating Systems (Software)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Departmental Information Management/Information Technology Services Sector 1, fiche 18, Anglais, Departmental%20Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Services%20Sector
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DIMITS 1, fiche 18, Anglais, DIMITS
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Departmental IM/IT Services Sector
- Departmental IM IT Services Sector
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Secteur des services ministériels de la Gestion de l’information et de la Technologie de l’information
1, fiche 18, Français, Secteur%20des%20services%20minist%C3%A9riels%20de%20la%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SMGITI 1, fiche 18, Français, SMGITI
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Secteur des Services ministériels de GI-TI
- Secteur des Services ministériels de GI TI
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Community and Collaboration Division
1, fiche 19, Anglais, Community%20and%20Collaboration%20Division
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Organizational Readiness Office 1, fiche 19, Anglais, Organizational%20Readiness%20Office
ancienne désignation, correct
- ORO 1, fiche 19, Anglais, ORO
ancienne désignation, correct
- ORO 1, fiche 19, Anglais, ORO
- IM/IT Community Renewal Division 2, fiche 19, Anglais, IM%2FIT%20Community%20Renewal%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Organizational Readiness Office (ORO) was established in 2000 to identify and address strategic "people" elements critical to the success of government transformation. The ORO assumes a leadership role by developing enterprise-wide, capacity-building products, tools and services in support of change initiatives, ensures alignment with other major government initiatives, and addresses issues that impact the IM, IT and other communities within CIO Branch (CIOB). 2, fiche 19, Anglais, - Community%20and%20Collaboration%20Division
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Community Renewal Division
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Division de la collectivité et de la collaboration
1, fiche 19, Français, Division%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20et%20de%20la%20collaboration
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Bureau de gestion du changement 2, fiche 19, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20changement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BGC 2, fiche 19, Français, BGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BGC 2, fiche 19, Français, BGC
- Division du renouveau de la collectivité GI-TI 1, fiche 19, Français, Division%20du%20renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20GI%2DTI
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de gestion du changement(BGC) a été mis sur pied en 2000 afin d’identifier et d’étudier les facteurs stratégiques, sur le plan humain, qui sont essentiels au succès de la transformation du gouvernement. Le BGC joue un rôle de leadership en élaborant des produits, des outils et des services qui renforcent les capacités du gouvernement, et qui appuient les initiatives de changement. Il assure aussi l'harmonisation avec les autres initiatives importantes du gouvernement et s’occupe des questions qui touchent les collectivités de la GI, de la TI et d’autres collectivités au sein de la Direction du DPI(DDPI). 1, fiche 19, Français, - Division%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20et%20de%20la%20collaboration
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Division de la collectivité et la collaboration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Strategic IM/IT Infrastructure Initiative
1, fiche 20, Anglais, Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SII 1, fiche 20, Anglais, SII
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Role of the Strategic IM/IT Infrastructure Initiative: Serves as the project tracking and monitoring office on common and shared IM/IT infrastructure initiatives, monitors all work performed. Provides the IM/IT Management Board with information needed to set priorities and make trade-offs. Maintains an architecture assurance function at the project level. Assists in implementing IM/IT best practices, reports the effectiveness of best practices and injects new disciplines (e.g. Enhanced Management Framework for IM/IT projects). Prepares the Common Requirements Vision document. Manages the process surrounding the IM/IT investment portfolio. Other specific functions include: risk monitoring, budgets, business analysis and requirements (including liaison to pathfinders), change management, document repository, contribute to GOL communication strategy, procurement strategy. 1, fiche 20, Anglais, - Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI
1, fiche 20, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- IIS 1, fiche 20, Français, IIS
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le rôle de l'Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI : Agit à titre de bureau de suivi et de contrôle du projet pour les initiatives d’infrastructure de GI/TI communes et partagées; contrôle tous les travaux exécutés. Fournit au Conseil de gestion de l'information de GI/TI l'information requise pour établir les priorités et trouver des compromis. Maintient une fonction d’assurance de l'architecture au niveau du projet. Aide à la mise en œuvre des meilleures pratiques en matière de GI/TI, présente des rapports sur l'efficacité des meilleures pratiques et incorpore de nouvelles disciplines(p. ex., Cadre amélioré de gestion, projets de GI/TI). Prépare le document sur la vision des exigences communes. Gère le processus relatif au portefeuille des investissements en GI/TI. Les autres fonctions du Bureau comprennent ce qui suit : le contrôle des risques; les budgets; les exigences et les analyses opérationnelles(y compris les liens avec les projets exploratoires) ;la gestion du changement; les dépôts des documents; la contribution à la stratégie de communication pour l'initiative Gouvernement en direct; la stratégie d’approvisionnement. 1, fiche 20, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- information management and information technology strategy
1, fiche 21, Anglais, information%20management%20and%20information%20technology%20strategy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- IM/IT strategy 2, fiche 21, Anglais, IM%2FIT%20strategy
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
We conducted a thorough assessment of our information management capacity and developed a comprehensive long-term information management and information technology (IM/IT) strategy designed to provide us with better tools and processes to carry out our investigations, handle access requests, and improve productivity and service delivery. 2, fiche 21, Anglais, - information%20management%20and%20information%20technology%20strategy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stratégie de GI/TI
1, fiche 21, Français, strat%C3%A9gie%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- stratégie de gestion de l’information et de la technologie de l’information 2, fiche 21, Français, strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
- stratégie en matière de GI/TI 3, fiche 21, Français, strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La stratégie en matière de GI/TI favorisera la mise en œuvre de la vision du gouvernement fédéral qui met l'accent sur la prestation de services axée sur les citoyens, tout en encourageant la collaboration entre les différents ministères et avec les autres paliers de gouvernement. 3, fiche 21, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20GI%2FTI
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Management Framework for IM/IT
1, fiche 22, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework%20for%20IM%2FIT
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Enhanced Management Framework for Information Management and Information Technology 1, fiche 22, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework%20for%20Information%20Management%20and%20Information%20Technology
correct
- Enhanced Management Framework 2, fiche 22, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework
correct
- EMF 2, fiche 22, Anglais, EMF
correct
- EMF 2, fiche 22, Anglais, EMF
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Enhanced Management Framework (EMF) for Information Management and Information Technology (IM/IT) is an integrated management model comprised of principles, best practices, methodologies, tools and templates, designed to improve the Canadian Governments capability to manage its IM/IT investments, successfully deliver IM/IT projects, and minimize risks. 2, fiche 22, Anglais, - Enhanced%20Management%20Framework%20for%20IM%2FIT
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré de gestion de la GI/TI
1, fiche 22, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Cadre amélioré de gestion de la gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 22, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
- Cadre amélioré de gestion 2, fiche 22, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
- CAG 2, fiche 22, Français, CAG
correct, nom masculin
- CAG 2, fiche 22, Français, CAG
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le cadre amélioré de gestion de la GI/TI est un modèle intégré de gestion qui comprend des principes, des pratiques exemplaires, des méthodes, des outils et des modèles conçus pour améliorer la capacité du gouvernement à gérer les investissements en GI/TI, à réaliser avec succès les projets de GI/TI et à minimiser les risques. 2, fiche 22, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- IM/IT renewal
1, fiche 23, Anglais, IM%2FIT%20renewal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
IM/IT renewal. In 2008–2009, we developed a five-year strategic plan aimed at positioning us as a leader in resolving access to information complaints and providing agile and enhanced service delivery. This plan identified a number of IM/IT renewal initiatives designed to enable us to create, manage, access and share information and knowledge with a seamless technology infrastructure. 1, fiche 23, Anglais, - IM%2FIT%20renewal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
IM/IT renewal: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada. 2, fiche 23, Anglais, - IM%2FIT%20renewal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management / information technology. 2, fiche 23, Anglais, - IM%2FIT%20renewal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- renouvellement de la GI/TI
1, fiche 23, Français, renouvellement%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Renouvellement de la GI/TI. En 2008–2009, nous avons élaboré un plan stratégique quinquennal dans le but de nous positionner comme chef de file pour nos méthodes de règlement des plaintes en matière d’ accèsà l'informationet pour notre prestation de services souple et de qualité. Ce plan comporte plusieurs initiatives de renouvellement de la GI/ TI devant nous permettre de créer, de gérer, d’ échangeret d’ accéderà l'informationet au savoir au moyen d’ uneinfrastructure technologique homogène. 1, fiche 23, Français, - renouvellement%20de%20la%20GI%2FTI
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
renouvellement de la GI/TI : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada. 2, fiche 23, Français, - renouvellement%20de%20la%20GI%2FTI
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 23, Français, - renouvellement%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Positions
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Project Coordinator
1, fiche 24, Anglais, IM%2FIT%20Project%20Coordinator
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Department of Transport. 1, fiche 24, Anglais, - IM%2FIT%20Project%20Coordinator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de projets de GI/TI
1, fiche 24, Français, Coordonnateur%20de%20projets%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 24, Français, - Coordonnateur%20de%20projets%20de%20GI%2FTI
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- IM-IT Business Maturity Model
1, fiche 25, Anglais, IM%2DIT%20Business%20Maturity%20Model
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Title of a Parks Canada's informatics model. 1, fiche 25, Anglais, - IM%2DIT%20Business%20Maturity%20Model
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Modèle de maturité opérationnel en GI/TI
1, fiche 25, Français, Mod%C3%A8le%20de%20maturit%C3%A9%20op%C3%A9rationnel%20en%20GI%2FTI
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Modèle de maturité des activités en GI/TI 1, fiche 25, Français, Mod%C3%A8le%20de%20maturit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20en%20GI%2FTI
non officiel, nom masculin
- Modèle de maturité d’entreprise en GI/TI 1, fiche 25, Français, Mod%C3%A8le%20de%20maturit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2FTI
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un modèle informatique à Parcs Canada. 1, fiche 25, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20maturit%C3%A9%20op%C3%A9rationnel%20en%20GI%2FTI
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Renewing the Government's IM/IT Infrastructure
1, fiche 26, Anglais, Renewing%20the%20Government%27s%20IM%2FIT%20Infrastructure
Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Renewing the Government's Information Management/Information Technology Infrastructure
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Renouvellement de l'infrastructure de GI/TI du gouvernement
1, fiche 26, Français, Renouvellement%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2FTI%20du%20gouvernement
nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Renouvellement de l’infrastructure de gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Managing IM/IT for Results
1, fiche 27, Anglais, Managing%20IM%2FIT%20for%20Results
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
IM: Information Management; IT: Information Technology. 2, fiche 27, Anglais, - Managing%20IM%2FIT%20for%20Results
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, 2001. 1, fiche 27, Anglais, - Managing%20IM%2FIT%20for%20Results
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Managing Information Management/Information Technology Results
- Managing IM-IT Results
- Managing Information Management-Information Technology Results
- Managing IM and IT Results
- Managing Information Management and Information Technology Results
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- La GI/TI : Une gestion axée sur les résultats
1, fiche 27, Français, La%20GI%2FTI%20%3A%20Une%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 27, Français, - La%20GI%2FTI%20%3A%20Une%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, 2001. 1, fiche 27, Français, - La%20GI%2FTI%20%3A%20Une%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Gestion de l’information/technologie de l’information - Une gestion axée sur les résultats
- GI/TI : Une gestion axée sur les résultats
- GI-TI-Une gestion axée sur les résultats
- GI-TI : Une gestion axée sur les résultats
- Gestion de l’information-technologie de l’information - Une gestion axée sur les résultats
- GI et TI-Une gestion axée sur les résultats
- Gestion de l’information et technologie de l’information - Une gestion axée sur les résultats
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Strategy 1, fiche 28, Anglais, IM%2FIT%20Strategy
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Strategy 2, fiche 28, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Strategy
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 28, Anglais, - IM%2FIT%20Strategy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Stratégie de la GI/TI
1, fiche 28, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Stratégie de la gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 28, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 28, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Division 1, fiche 29, Anglais, IM%2FIT%20Division
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Division 2, fiche 29, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Division
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 29, Anglais, - IM%2FIT%20Division
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Division de la GI/TI
1, fiche 29, Français, Division%20de%20la%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Division de la gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 29, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 29, Français, - Division%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Executive Interchange Program 1, fiche 30, Anglais, IM%2FIT%20Executive%20Interchange%20Program
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Executive Interchange Program 2, fiche 30, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Executive%20Interchange%20Program
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 30, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20Interchange%20Program
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme d’échange de cadres en GI-TI
1, fiche 30, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20cadres%20en%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Programme d’échange de cadres en GI/TI 1, fiche 30, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20cadres%20en%20GI%2FTI
nom masculin
- Programme d’échange de cadres en gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 30, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20cadres%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 30, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20cadres%20en%20GI%2DTI
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Investment Evaluation Guide
1, fiche 31, Anglais, IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), May, 2000. 2, fiche 31, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
This guide was developed to provide a structure for evaluating and assessing how well a federal department is selecting and managing its IT resources and to identify specific areas where improvements can be made. 2, fiche 31, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Based on: Information Technology Investment Evaluation Guide. 2, fiche 31, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Investment Evaluation Guide
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation des investissements en GI/TI
1, fiche 31, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), mai 2000. 2, fiche 31, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le guide fournit une structure pour évaluer comment un ministère fédéral choisit et gère ses ressources en TI et pour cerner des domaines particuliers où des améliorations pourraient être apportées. 2, fiche 31, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Guide d’évaluation des investissements en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Management Development Program
1, fiche 32, Anglais, IM%2FIT%20Management%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- IM/IT-MDP 1, fiche 32, Anglais, IM%2FIT%2DMDP
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 32, Anglais, - IM%2FIT%20Management%20Development%20Program
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
IM/IT-MDP is an accelerated development program that identifies high performing IM/IT professionals who demonstrate management potential and assists in their development through formal education, projects and assignments so that they will be prepared to accept the challenge of leadership in the Government of Canada. Participation is open to employees of participating departments of the Federal Public Service. 3, fiche 32, Anglais, - IM%2FIT%20Management%20Development%20Program
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
IM/IT: Information Management/Information Technology. 2, fiche 32, Anglais, - IM%2FIT%20Management%20Development%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT-MDP
- IM-IT Management Development Program
- Information Management/Information Technology Management Development Program
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement des gestionnaires en GI/TI
1, fiche 32, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20des%20gestionnaires%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PPG-GI/TI 1, fiche 32, Français, PPG%2DGI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 32, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20gestionnaires%20en%20GI%2FTI
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le PPG-GI/TI est un programme de perfectionnement accéléré qui reconnaît les professionnels de la GI/TI à haut rendement qui ont les qualités voulues pour devenir gestionnaires, et qui les aide dans leur perfectionnement au moyen de cours, de projets, et d’affectations de façon à ce qu'ils soient prêts à relever le défi du leadership au gouvernement du Canada. Le Programme s’adresse aux employés des ministères participants de la fonction publique fédérale. 3, fiche 32, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20gestionnaires%20en%20GI%2FTI
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 32, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20gestionnaires%20en%20GI%2FTI
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- PPG-GI-TI
- Programme de perfectionnement des gestionnaires en GI-TI
- Programme de perfectionnement des gestionnaires en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Information Management / Information Technology (IM/IT) Division
1, fiche 33, Anglais, Information%20Management%20%2F%20Information%20Technology%20%28IM%2FIT%29%20Division
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This division is responsible for all Civil Aviation's automated information systems owned or developed primarily by Transport Canada. This internal division was created in support of Civil Aviation Directive (CAD 29), which provides the framework by which information systems are planned, designed, developed, maintained and evaluated. 1, fiche 33, Anglais, - Information%20Management%20%2F%20Information%20Technology%20%28IM%2FIT%29%20Division
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l'information et des technologies de l'information(GI/TI)
1, fiche 33, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette division est responsable de tous les systèmes d’information automatisés de l’Aviation civile développés principalement par Transports Canada ou qui sont la propriété du Ministère. Cette division interne a été créée pour donner suite à la Directive de l’Aviation civile no 29 (DAC 29), qui sert de cadre de planification, de conception, d’élaboration, de maintien et d’évaluation des systèmes d’information. 1, fiche 33, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Career Opportunities System
1, fiche 34, Anglais, Career%20Opportunities%20System
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 34, Anglais, COS
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Career Opportunities System (COS) site was developed by the Joint Career Transition Committee (JCTC) in the National Capital Region, in partnership with Environment Canada - Atlantic Region, The Leadership Network and the IM/IT Community (TBS) on behalf of functional communities. It is designed to assist federal employees in career transition by facilitating inter-organizational mobility and placement - one of the key areas of the JCTC mandate. 1, fiche 34, Anglais, - Career%20Opportunities%20System
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système de promotion de carrière
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 34, Français, SPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le site, Système de promotion de carrière(SPC) a été créé par le Comité conjoint de transition de carrière(CCTC) de la région de la capitale nationale en collaboration avec Environnement Canada(Région de l'Atlantique), Le Réseau du leadership et le groupe GI/TI(SCT), représentant les groupes fonctionnels. Ce site est conçu pour aider les fonctionnaires fédéraux au chapitre de la transition de carrière et pour faciliter leur placement et leur mobilité dans la fonction publique. Il s’agit là des éléments clés du mandat du Comité. 1, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Service and Information Management Board
1, fiche 35, Anglais, Service%20and%20Information%20Management%20Board
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SIMB 2, fiche 35, Anglais, SIMB
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Management Board 3, fiche 35, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Management%20Board
ancienne désignation, correct
- IMB 3, fiche 35, Anglais, IMB
ancienne désignation, correct
- IMB 3, fiche 35, Anglais, IMB
- IM/IT Management Board 4, fiche 35, Anglais, IM%2FIT%20Management%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 5, fiche 35, Anglais, - Service%20and%20Information%20Management%20Board
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The Service and Information Management Board (SIMB) ensures the integration of the work in GOL and Service Improvement in three main streams: service transformation, technology, information management and policies. It is chaired by the CIO of the Government of Canada and meetings take place on a monthly basis. 6, fiche 35, Anglais, - Service%20and%20Information%20Management%20Board
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Acts as the root authority for the federated architecture approval process. 5, fiche 35, Anglais, - Service%20and%20Information%20Management%20Board
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Information Management and Information Technology Management Board
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion des services et de l’information
1, fiche 35, Français, Conseil%20de%20gestion%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CGSI 2, fiche 35, Français, CGSI
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Conseil de gestion de la GI/TI 3, fiche 35, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2FTI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGI 4, fiche 35, Français, CGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGI 4, fiche 35, Français, CGI
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de gestion des services et de l’information (CGSI) assure l’intégration des travaux du GED et de l’Amélioration des services dans trois grands secteurs : transformation des services, technologie, ainsi que gestion de l’information et politiques. Il est présidé par le DPI du Gouvernement du Canada et se réunit tous les mois. 5, fiche 35, Français, - Conseil%20de%20gestion%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Joue le rôle d’autorité de base pour le processus d’approbation de l’architecture fédérée. 6, fiche 35, Français, - Conseil%20de%20gestion%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- successfully deliver a project 1, fiche 36, Anglais, successfully%20deliver%20a%20project
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Successfully deliver IM/IT [information management/information technology] projects. 1, fiche 36, Anglais, - successfully%20deliver%20a%20project
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- réaliser avec succès un projet 1, fiche 36, Français, r%C3%A9aliser%20avec%20succ%C3%A8s%20un%20projet
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Réaliser avec succès les projets de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information]. 1, fiche 36, Français, - r%C3%A9aliser%20avec%20succ%C3%A8s%20un%20projet
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- manage IM/IT investments
1, fiche 37, Anglais, manage%20IM%2FIT%20investments
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 37, Anglais, - manage%20IM%2FIT%20investments
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gérer les investissements en GI/TI
1, fiche 37, Français, g%C3%A9rer%20les%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 37, Français, - g%C3%A9rer%20les%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- gérer les investissements en GI-TI
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Finance
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- maximum return on IM/IT investments
1, fiche 38, Anglais, maximum%20return%20on%20IM%2FIT%20investments
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 38, Anglais, - maximum%20return%20on%20IM%2FIT%20investments
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Finances
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- meilleur rendement possible des investissements en GI/TI
1, fiche 38, Français, meilleur%20rendement%20possible%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 38, Français, - meilleur%20rendement%20possible%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- meilleur rendement possible des investissements en GI-TI
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- management of IM/IT investments
1, fiche 39, Anglais, management%20of%20IM%2FIT%20investments
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 39, Anglais, - management%20of%20IM%2FIT%20investments
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gestion des investissements en GI/TI
1, fiche 39, Français, gestion%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 39, Français, - gestion%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- gestion des investissements en GI-TI
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organization Planning
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- IM/IT project
1, fiche 40, Anglais, IM%2FIT%20project
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 40, Anglais, - IM%2FIT%20project
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology project
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- projet de GI/TI
1, fiche 40, Français, projet%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 40, Français, - projet%20de%20GI%2FTI
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- projet de gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- IM/IT skill
1, fiche 41, Anglais, IM%2FIT%20skill
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 41, Anglais, - IM%2FIT%20skill
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 41, Anglais, - IM%2FIT%20skill
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology skill
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- compétence en GI/TI
1, fiche 41, Français, comp%C3%A9tence%20en%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 41, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20GI%2FTI
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 41, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20GI%2FTI
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- compétence en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- IM/IT infrastructure renewal
1, fiche 42, Anglais, IM%2FIT%20infrastructure%20renewal
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 42, Anglais, - IM%2FIT%20infrastructure%20renewal
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology infrastructure renewal
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- renouvellement de l'infrastructure de GI/TI
1, fiche 42, Français, renouvellement%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 42, Français, - renouvellement%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2FTI
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- renouvellement de l’infrastructure de gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- IM/IT professional
1, fiche 43, Anglais, IM%2FIT%20professional
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- information management/information technology professional 2, fiche 43, Anglais, information%20management%2Finformation%20technology%20professional
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 43, Anglais, - IM%2FIT%20professional
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- spécialiste en GI/TI
1, fiche 43, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- spécialiste en gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 43, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin et féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 43, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20GI%2FTI
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organization Planning
- Information Processing (Informatics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- IM/IT business line
1, fiche 44, Anglais, IM%2FIT%20business%20line
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 44, Anglais, - IM%2FIT%20business%20line
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology business line
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- secteur d’activités de la GI/TI
1, fiche 44, Français, secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 44, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- secteur d’activités de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- IM/IT capability
1, fiche 45, Anglais, IM%2FIT%20capability
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 45, Anglais, - IM%2FIT%20capability
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- IM/IT capabilities
- information management/information technology capability
- information management/information technology capabilities
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- capacité en GI/TI
1, fiche 45, Français, capacit%C3%A9%20en%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 45, Français, - capacit%C3%A9%20en%20GI%2FTI
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- capacités en GI/TI
- capacité en gestion de l’information/technologie de l’information
- capacités en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- IM/IT asset
1, fiche 46, Anglais, IM%2FIT%20asset
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 46, Anglais, - IM%2FIT%20asset
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 46, Anglais, - IM%2FIT%20asset
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- IM/IT assets
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- actif en GI/TI
1, fiche 46, Français, actif%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 46, Français, - actif%20en%20GI%2FTI
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 46, Français, - actif%20en%20GI%2FTI
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- actifs en GI/TI
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- IM/IT manager
1, fiche 47, Anglais, IM%2FIT%20manager
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 47, Anglais, - IM%2FIT%20manager
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology manager
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gestionnaire en GI/TI
1, fiche 47, Français, gestionnaire%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 47, Français, - gestionnaire%20en%20GI%2FTI
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- IM/IT executive community
1, fiche 48, Anglais, IM%2FIT%20executive%20community
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 48, Anglais, - IM%2FIT%20executive%20community
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology executive community
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- collectivité des cadres de la GI/TI
1, fiche 48, Français, collectivit%C3%A9%20des%20cadres%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 48, Français, - collectivit%C3%A9%20des%20cadres%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- collectivité des cadres de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- IM/IT executive
1, fiche 49, Anglais, IM%2FIT%20executive
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 49, Anglais, - IM%2FIT%20executive
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology executive
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cadre de la GI/TI
1, fiche 49, Français, cadre%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 49, Français, - cadre%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- cadre de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aligning of government's IM/IT infrastructure
1, fiche 50, Anglais, aligning%20of%20government%27s%20IM%2FIT%20infrastructure
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- alignment of government's IM/IT infrastructure 1, fiche 50, Anglais, alignment%20of%20government%27s%20IM%2FIT%20infrastructure
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- harmonisation de l'infrastructure de GI/TI du gouvernement
1, fiche 50, Français, harmonisation%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2FTI%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Executive Development Program
1, fiche 51, Anglais, IM%2FIT%20Executive%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- EDP 2, fiche 51, Anglais, EDP
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
IM: Information Management; IT: Information Technology. 3, fiche 51, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20Development%20Program
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The program was launched early in April to prepare promising CS-5, EX-1 and EX-2 level candidates for more senior positions in the Public Service in the IM/IT field. 4, fiche 51, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20Development%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Executive Development Program
- Information Management/Information Technology Executive Development Program
- Information Management-Information Technology Executive Development Program
- IM and IT Executive Development Program
- Information Management and Information Technology Executive Development Program
- IM/IT-EDP
- IM-IT-EDP
- IM-IT EDP
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement des cadres en GI/TI
1, fiche 51, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 51, Français, PPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 3, fiche 51, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20GI%2FTI
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le programme a été lancé au début d’avril dans le but de préparer les candidats prometteurs aux niveaux CS-5, EX-1 et EX-2 à occuper des postes de plus haut niveau dans le domaine de la GI/TI au sein de la fonction publique. 4, fiche 51, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20GI%2FTI
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Programme de perfectionnement des cadres en GI-TI
- Programme de perfectionnement des cadres en gestion de l’information/technologie de l’information
- Programme de perfectionnement des cadres en gestion de l’information-technologie de l’information
- Programme de perfectionnement des cadres en GI et TI
- Programme de perfectionnement des cadres en gestion de l’information et technologie de l’information
- PPC GI-TI
- PPC-GI/TI
- PPC-GI-TI
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Computer Systems Group Bridging Program
1, fiche 52, Anglais, Computer%20Systems%20Group%20Bridging%20Program
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CSBP 1, fiche 52, Anglais, CSBP
correct, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- CS Bridging Program 2, fiche 52, Anglais, CS%20Bridging%20Program
correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Treasury Board of Canada Secretariat, IM&T Community Renewal Division. 3, fiche 52, Anglais, - Computer%20Systems%20Group%20Bridging%20Program
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- CS Group Bridging Program
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme d’accès au groupe des systèmes informatiques
1, fiche 52, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PAG-CS 1, fiche 52, Français, PAG%2DCS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Programme d’accès au groupe CS 2, fiche 52, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20groupe%20CS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Division du renouveau de la collectivité de GI/TI. 3, fiche 52, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Infrastructure and Architecture
1, fiche 53, Anglais, IM%2FIT%20Infrastructure%20and%20Architecture
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Infrastructure and Architecture 2, fiche 53, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Infrastructure%20and%20Architecture
Canada
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 53, Anglais, - IM%2FIT%20Infrastructure%20and%20Architecture
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Infrastructure et architecture de la GI/TI
1, fiche 53, Français, Infrastructure%20et%20architecture%20de%20la%20GI%2FTI
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Infrastructure et architecture de la gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 53, Français, Infrastructure%20et%20architecture%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Canada
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 53, Français, - Infrastructure%20et%20architecture%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Alignment to Business Directions
1, fiche 54, Anglais, IM%2FIT%20Alignment%20to%20Business%20Directions
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Tecchnology Alignment to Business Directions 2, fiche 54, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Tecchnology%20Alignment%20to%20Business%20Directions
Canada
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 54, Anglais, - IM%2FIT%20Alignment%20to%20Business%20Directions
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Harmonisation de la GI/TI avec les orientations des activités
1, fiche 54, Français, Harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20orientations%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Harmonisation de la gestion de l’information/technologie de l’information avec les orientations des activités 2, fiche 54, Français, Harmonisation%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20avec%20les%20orientations%20des%20activit%C3%A9s
nom féminin, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 54, Français, - Harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20orientations%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- IT/IM executive development
1, fiche 55, Anglais, IT%2FIM%20executive%20development
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 55, Anglais, - IT%2FIM%20executive%20development
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- IT IM executive development
- IT-IM executive development
- information technology information management executive development
- information technology-information management executive development
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- perfectionnement des cadres de la GI/TI
1, fiche 55, Français, perfectionnement%20des%20cadres%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 55, Français, - perfectionnement%20des%20cadres%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- perfectionnement des cadres de la GI TI
- perfectionnement des cadres de la GI-TI
- perfectionnement des cadres de la gestion de l’information et de la technologie de l’information
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Community Renewal
1, fiche 56, Anglais, IM%2FIT%20Community%20Renewal
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 56, Anglais, - IM%2FIT%20Community%20Renewal
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Community Renewal
- IM IT Community Renewal
- Information Management/Information Technology Community Renewal
- Information Management-Information Technology Community Renewal
- Information Mananagement and Information Technology Community Renewal
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Renouveau de la collectivité de GI/TI
1, fiche 56, Français, Renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 56, Français, - Renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20GI%2FTI
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Renouveau de la collectivité de GI-TI
- Renouveau de la collectivité de GI TI
- Renouveau de la collectivité de la gestion de l’information/technologie de l’information
- Renouveau de la collectivité de la gestion de l’information et de la technologie de l’information
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Asset Management/Valuation
1, fiche 57, Anglais, IM%2FIT%20Asset%20Management%2FValuation
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 57, Anglais, - IM%2FIT%20Asset%20Management%2FValuation
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Asset Management-Valuation
- Information Management/Information Technology Asset Management/Valuation
- IM IT Asset Management Valuation
- Information Management and Information Technology Asset Management and Valuation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Gestion/Évaluation des ressources de GI/TI
1, fiche 57, Français, Gestion%2F%C3%89valuation%20des%20ressources%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 57, Français, - Gestion%2F%C3%89valuation%20des%20ressources%20de%20GI%2FTI
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Gestion-Évaluation des ressources de GI-TI
- Gestion/Évaluation des ressources de gestion de l’information/technologie de l’information
- Gestion Évaluation des ressources de GI TI
- Gestion et évaluation des ressources de gestion de l’information et de la technologie de l’information
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Realignment of IM/IT Responsibilities between SOSB and GTIS 1, fiche 58, Anglais, Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Also known as the Red book. 1, fiche 58, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 58, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
SOSB: Supply Operations Service Branch. 2, fiche 58, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 58, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Realignment of Information Management/Information Technology Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
- Realignment of IM/IT Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l’information et à la technologie de l’information entre la DGSA et les SGTI
1, fiche 58, Français, R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
DGSA : Direction générale du service des approvisionnements. 2, fiche 58, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 58, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l’information et à la technologie de l’information entre la Direction générale du service des approvisionnements et les Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la GI/TI entre la DGSA et les SGTI
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Governance Framework 1, fiche 59, Anglais, IM%2FIT%20Governance%20Framework
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada Information Management/Information Technology (IM/IT) Policies recently issued (Policy 002). 2, fiche 59, Anglais, - IM%2FIT%20Governance%20Framework
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Governance Framework
- IM/IT Governance Framework for Public Works and Government Services Canada
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Cadre de régie de la GI-TI
1, fiche 59, Français, Cadre%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 59, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Politique 002. 3, fiche 59, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Document décrivant l’évolution de la structure de régie ainsi qu’une description des différents comités, de leur mandat et de leur composition. 4, fiche 59, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de régie de la gestion de l’information/Technologie de l’information
- Cadre de régie de la GI-TI à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Cadre de régie de la GI/TI
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Meetings
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- IM-IT Joint Table 1, fiche 60, Anglais, IM%2DIT%20Joint%20Table
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 60, Anglais, - IM%2DIT%20Joint%20Table
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- IM/IT Joint Table
- Information Management-Information Technology Joint Table
- Information Management/Information Technology Joint Table
- IM and IT Joint Table
- Information Management and Information Technology Joint Table
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Table conjointe GI-TI
1, fiche 60, Français, Table%20conjointe%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 60, Français, - Table%20conjointe%20GI%2DTI
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Organigramme juin 2000. 1, fiche 60, Français, - Table%20conjointe%20GI%2DTI
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Table conjointe GI/TI
- Table conjointe gestion de l’information-technologie de l’information
- Table conjointe gestion de l’information/technologie de l’information
- Table conjointe GI et TI
- Table conjointe gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- IM-IT Strategic Planning and Partnerships 1, fiche 61, Anglais, IM%2DIT%20Strategic%20Planning%20and%20Partnerships
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 61, Anglais, - IM%2DIT%20Strategic%20Planning%20and%20Partnerships
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- IM/IT Strategic Planning and Partnerships
- IM and IT Strategic Planning and Partnerships
- Information Management-Information Technology Planning and Partnerships
- Information Management/Information Technology Planning and Partnerships
- Information Management and Information Technology Strategic Planning and Partnerships
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Planification stratégique et partenariats en GI et TI
1, fiche 61, Français, Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20partenariats%20en%20GI%20et%20TI
non officiel, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 61, Français, - Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20partenariats%20en%20GI%20et%20TI
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Portefeuille au sein de la Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 61, Français, - Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20partenariats%20en%20GI%20et%20TI
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Planification stratégique et partenariats en GI/TI
- Planification stratégique et partenariats en GI-TI
- Planification stratégique et partenariats en gestion de l’information et technologie de l’information
- Planification stratégique et partenariats en gestion de l’information/technologie de l’information
- Planification stratégique et partenariats en gestion de l’information-technologie de l’information
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Governance 1, fiche 62, Anglais, IM%2FIT%20Governance
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- IM-IT Governance 2, fiche 62, Anglais, IM%2DIT%20Governance
- IM IT Governance 2, fiche 62, Anglais, IM%20IT%20Governance
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 3, fiche 62, Anglais, - IM%2FIT%20Governance
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Governance
- Information Management-Information Technology Governance
- Information Management and Information Technology Governance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Régie de la GI-TI
1, fiche 62, Français, R%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 62, Français, - R%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Régie de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Régie de la gestion de l’information et technologie de l’information
- Régie de la GI et TI
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Board interview 1, fiche 63, Anglais, Board%20interview
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Selection Review Board interview
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- entrevue avec le comité de sélection
1, fiche 63, Français, entrevue%20avec%20le%20comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- entrevue avec le comité de révision de sélection 1, fiche 63, Français, entrevue%20avec%20le%20comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20s%C3%A9lection
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Programme de perfectionnement des cadres de direction en GI/TI. 1, fiche 63, Français, - entrevue%20avec%20le%20comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Enhancing Government Operations II-Supporting IM/IT Operations 1, fiche 64, Anglais, Enhancing%20Government%20Operations%20II%2DSupporting%20IM%2FIT%20Operations
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Category C. 1, fiche 64, Anglais, - Enhancing%20Government%20Operations%20II%2DSupporting%20IM%2FIT%20Operations
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 64, Anglais, - Enhancing%20Government%20Operations%20II%2DSupporting%20IM%2FIT%20Operations
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Enhancing Government Operations
- Supporting IM/IT Operations
- Enhancing Government Operations II-Supporting Information Management/Information Technology Operations
- Supporting Information Management/Information Technology Operations
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Amélioration du fonctionnement du gouvernement II-Soutien des opérations GI/TI
1, fiche 64, Français, Am%C3%A9lioration%20du%20fonctionnement%20du%20gouvernement%20II%2DSoutien%20des%20op%C3%A9rations%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Catégorie des prix GTEC. 1, fiche 64, Français, - Am%C3%A9lioration%20du%20fonctionnement%20du%20gouvernement%20II%2DSoutien%20des%20op%C3%A9rations%20GI%2FTI
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme de GTEC. 1, fiche 64, Français, - Am%C3%A9lioration%20du%20fonctionnement%20du%20gouvernement%20II%2DSoutien%20des%20op%C3%A9rations%20GI%2FTI
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 64, Français, - Am%C3%A9lioration%20du%20fonctionnement%20du%20gouvernement%20II%2DSoutien%20des%20op%C3%A9rations%20GI%2FTI
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Amélioration du fonctionnement du gouvernement
- Soutien des opérations GI/TI
- Amélioration du fonctionnement du gouvernement II-Soutien des opérations gestion de l’information/technologie de l’information
- Soutien des opérations gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation (General)
- Economic Planning
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- benefits driven 1, fiche 65, Anglais, benefits%20driven
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- benefits-based 1, fiche 65, Anglais, benefits%2Dbased
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
...for the adoption of benefits driven procurement of IM/IT services. 1, fiche 65, Anglais, - benefits%20driven
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Planification économique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- axé sur la rentabilité 1, fiche 65, Français, ax%C3%A9%20sur%20la%20rentabilit%C3%A9
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] à adopter des méthodes d’achat de services de GI et de TI axées sur la rentabilité. 1, fiche 65, Français, - ax%C3%A9%20sur%20la%20rentabilit%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Governance 1, fiche 66, Anglais, IM%2FIT%20Governance
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 66, Anglais, - IM%2FIT%20Governance
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Governance
- Information Management-Information Technology Governance
- Information Management and Information Technology Governance
- IM-IT Governance
- IM and IT Governance
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Structure de gestion de la GI-TI
1, fiche 66, Français, Structure%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 66, Français, - Structure%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Composant des SGI [Services de gestion de l’information] du SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 66, Français, - Structure%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Organigramme des SGI du SCC. 1, fiche 66, Français, - Structure%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Structure de gestion de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Structure de gestion de la gestion de l’information et technologie de l’information
- Structure de gestion de la GI et TI
- Structure de gestion de la GI/TI
- Structure de gestion de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-09-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- IM/IT support officer 1, fiche 67, Anglais, IM%2FIT%20support%20officer
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 67, Anglais, - IM%2FIT%20support%20officer
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT support officer
- IM and IT support officer
- information management/information technology support officer
- information management-information technology support officer
- information management and information technology support officer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- agent de soutien de la GI-TI
1, fiche 67, Français, agent%20de%20soutien%20de%20la%20GI%2DTI
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- agente de soutien de la GI-TI 2, fiche 67, Français, agente%20de%20soutien%20de%20la%20GI%2DTI
proposition, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 67, Français, - agent%20de%20soutien%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- agent de soutien de la gestion de l’information-technologie de l’information
- agente de soutien de la gestion de l’information-technologie de l’information
- agent de soutien de la GI/TI
- agent de soutien de la gestion de l’information/technologie de l’information
- agent de soutien de la GI et TI
- agent de soutien de la gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-07-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Learning and Professional Development Committee 1, fiche 68, Anglais, IM%2FIT%20Learning%20and%20Professional%20Development%20Committee
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 68, Anglais, - IM%2FIT%20Learning%20and%20Professional%20Development%20Committee
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Learning and Professional Development Committee
- IM and IT Learning and Professional Development Committee
- Information Management/Information Technology Learning and Professional Development Committee
- Information Management-Information Technology Learning and Professional Development Committee
- Information Management and Information Technology Learning and Professional Development Committee
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en GI/TI
1, fiche 68, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement%20professionnel%20en%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en gestion de l’information/technologie de l’information 1, fiche 68, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement%20professionnel%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en GI-TI
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en gestion de l’information-technologie de l’information
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en GI et TI
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Advisory Board 1, fiche 69, Anglais, IM%2FIT%20Advisory%20Board
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- IM-IT Advisory Board 1, fiche 69, Anglais, IM%2DIT%20Advisory%20Board
- IM/IT Advisory Committee 1, fiche 69, Anglais, IM%2FIT%20Advisory%20Committee
- IM-IT Advisory Committee 1, fiche 69, Anglais, IM%2DIT%20Advisory%20Committee
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 69, Anglais, - IM%2FIT%20Advisory%20Board
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Advisory Board
- Information Management-Information Technology Advisory Board
- IM and IT Advisory Board
- Information Management and Information Technology Advisory Board
- Information Management/Information Technology Advisory Committee
- Information Management-Information Technology Advisory Committee
- IM and IT Advisory Committee
- Information Management and Information Technology Advisory Committee
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la GI-TI
1, fiche 69, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20GI%2DTI
non officiel, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 1, fiche 69, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de la GI/TI
- Conseil consultatif de la GI et TI
- Conseil consultatif de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Conseil consultatif de la gestion de l’information/technologie de l’information
- Conseil consultatif de la gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- IM/IT strategic planning 1, fiche 70, Anglais, IM%2FIT%20strategic%20planning
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 70, Anglais, - IM%2FIT%20strategic%20planning
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology strategic planning
- information management-information technology strategic planning
- IM-IT strategic planning
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- planification stratégique de la GI-TI
1, fiche 70, Français, planification%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20GI%2DTI
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 70, Français, - planification%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- planification stratégique de la gestion de l’information-technologie de l’information
- planification stratégique de la gestion de l’information/technologie de l’information
- planification stratégique de la GI/TI
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Infrastructure Committee 1, fiche 71, Anglais, IM%2FIT%20Infrastructure%20Committee
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- IM-IT Infrastructure Committee 1, fiche 71, Anglais, IM%2DIT%20Infrastructure%20Committee
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 71, Anglais, - IM%2FIT%20Infrastructure%20Committee
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Infrastructure Committee
- Information Management-Information Technology Infrastructure Committee
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Comité de l'infrastructure de la GI-TI
1, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure%20de%20la%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 71, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale des ressources humaines. 3, fiche 71, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Comité de l’infrastructure de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Comité de l'infrastructure de la GI/TI
- Comité de l’infrastructure de la gestion de l’information/technologie de l’information
- Comité de l'infra-structure de la GI-TI
- Comité de l'infra-structure de la GI/TI
- Comité de l’infra-structure de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Comité de l’infra-structure de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Investing Strategically in IM and IT 1, fiche 72, Anglais, Investing%20Strategically%20in%20IM%20and%20IT
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
IM: information management. 2, fiche 72, Anglais, - Investing%20Strategically%20in%20IM%20and%20IT
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
IT: information technology. 2, fiche 72, Anglais, - Investing%20Strategically%20in%20IM%20and%20IT
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Investing Strategically in Information Management and Information Technology
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Investir de façon stratégique dans la gestion de l’information et la technologie de l’information 1, fiche 72, Français, Investir%20de%20fa%C3%A7on%20strat%C3%A9gique%20dans%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de prix - Semaine de la technologie dans l’administration gouvernementale. 1, fiche 72, Français, - Investir%20de%20fa%C3%A7on%20strat%C3%A9gique%20dans%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Investir de façon stratégique dans la GI et la TI
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-05-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Processing (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- National RPS IM/IT Projects Priority List 1, fiche 73, Anglais, National%20RPS%20IM%2FIT%20Projects%20Priority%20List
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
RPS: Real Property Services. 2, fiche 73, Anglais, - National%20RPS%20IM%2FIT%20Projects%20Priority%20List
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 73, Anglais, - National%20RPS%20IM%2FIT%20Projects%20Priority%20List
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- RPS IM/IT Projects Priority List
- RPS information management/information technology Projects Priority List
- Real Property Services IM/IT Projects Priority List
- National RPS IM-IT Projects Priority List
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Liste des priorités nationales pour les projets de GI-TI des SI
1, fiche 73, Français, Liste%20des%20priorit%C3%A9s%20nationales%20pour%20les%20projets%20de%20GI%2DTI%20des%20SI
non officiel, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Liste des priorités nationales pour les projets de gestion de l'information et de technologie de l'information(GI-TI) des Services immobiliers(SI), de TPSGC. 1, fiche 73, Français, - Liste%20des%20priorit%C3%A9s%20nationales%20pour%20les%20projets%20de%20GI%2DTI%20des%20SI
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion de l’entretien, Secteur de la gestion des immeubles et des installations, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 73, Français, - Liste%20des%20priorit%C3%A9s%20nationales%20pour%20les%20projets%20de%20GI%2DTI%20des%20SI
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Liste des priorités pour les projets de GI-TI des SI
- Liste des priorités pour les projets de gestion de l’information-technologie de l’information des SI
- Liste des priorités nationales pour les projets de GI-TI des Services immobiliers
- Liste des priorités nationales pour les projets de GI/TI des SI
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-04-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Bulletins 1, fiche 74, Anglais, IM%2FIT%20Bulletins
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 74, Anglais, - IM%2FIT%20Bulletins
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Bulletins
- Information Management and Information Technology Bulletins
- IM and IT Bulletins
- Information Management-Information Technology Bulletins
- IM-IT Bulletins
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Bulletins sur la GI-TI
1, fiche 74, Français, Bulletins%20sur%20la%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 74, Français, - Bulletins%20sur%20la%20GI%2DTI
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Bulletins sur la gestion de l’information-technologie de l’information
- Bulletins sur la GI/TI
- Bulletins sur la gestion de l’information/technologie de l’information
- Bulletins sur la GI et TI
- Bulletins sur la gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- IM/TI Steering Committee 1, fiche 75, Anglais, IM%2FTI%20Steering%20Committee
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Technology Information Steering Committee
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la GI/TI
1, fiche 75, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Comité créé à la demande du CEG [Comité de l’équipe de gestion] pour s’occuper des questions de gestion de l’information et de technologie de l’information. 1, fiche 75, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20GI%2FTI
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source : Comité de la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 75, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur de la gestion de la technologie et de l’information de la technologie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Information Processing (Informatics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business: Partnering to make IT happen 1, fiche 76, Anglais, Enhancing%20Alignment%20of%20IM%2FIT%20with%20Business%3A%20Partnering%20to%20make%20IT%20happen
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 76, Anglais, - Enhancing%20Alignment%20of%20IM%2FIT%20with%20Business%3A%20Partnering%20to%20make%20IT%20happen
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business - Partnering to make IT happen
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business: Partnering to make Information Technology happen
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business - Partnering to make Information Technology happen
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business
- Partnering to make IT happen
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités : Des partenariats pour faire de la TI une réalité
1, fiche 76, Français, Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un colloque organisé par le DPI en 1999. 1, fiche 76, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau du DPI [dirigeant principal de l’information]. 1, fiche 76, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 76, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités-Des partenariats pour faire de la TI une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l’information et de la technologie de l’information avec les activités : Des partenariats pour faire de la technologie de l’information une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l’information et de la technologie de l’information avec les activités - Des partenariats pour faire de la technologie de l’information une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l’information et de la technologie de l’information avec les activités
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités
- Des partenariats pour faire de la TI une réalité
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Finance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Enhancing Alignment of IM/IT Investments with Business 1, fiche 77, Anglais, Enhancing%20Alignment%20of%20IM%2FIT%20Investments%20with%20Business
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Finances
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Améliorer l'alignement des investissements en GI/TI sur les activités d’affaires 1, fiche 77, Français, Am%C3%A9liorer%20l%27alignement%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[A eu lieu le] 23 février 1999. 1, fiche 77, Français, - Am%C3%A9liorer%20l%27alignement%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Planning Process Database 1, fiche 78, Anglais, IM%2FIT%20Planning%20Process%20Database
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Planning Process Database 1, fiche 78, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Planning%20Process%20Database
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 78, La vedette principale, Français
- base de données du processus de planification GI/TI
1, fiche 78, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20processus%20de%20planification%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- base de données du processus de planification de la gestion de l’information et de la technologie de l’information 1, fiche 78, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20processus%20de%20planification%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction des services de gestion de l’information, Santé Canada. 1, fiche 78, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20processus%20de%20planification%20GI%2FTI
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Records Management (Management)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Quarterly Update 1, fiche 79, Anglais, IM%2FIT%20Quarterly%20Update
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- GI/TI-Mise à jour trimestrielle
1, fiche 79, Français, GI%2FTI%2DMise%20%C3%A0%20jour%20trimestrielle
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Bulletin. 1, fiche 79, Français, - GI%2FTI%2DMise%20%C3%A0%20jour%20trimestrielle
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Unité de la planification et de la Direction, Santé Canada. 1, fiche 79, Français, - GI%2FTI%2DMise%20%C3%A0%20jour%20trimestrielle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Strategic Support 1, fiche 80, Anglais, IM%2FIT%20Strategic%20Support
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- IMITSS 1, fiche 80, Anglais, IMITSS
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Division of Information Management Services (IMS). 1, fiche 80, Anglais, - IM%2FIT%20Strategic%20Support
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Soutien stratégique à la gestion de l'information et à la technologie de l'information(GI/TI)
1, fiche 80, Français, Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Division relevant des Services de gestion de l’information (SGI). 1, fiche 80, Français, - Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Coordonnatrice des Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 80, Français, - Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Soutien stratégique à la gestion de l’information et à la technologie de l’information
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position Titles
- Informatics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Director IM/IT Strategic Support 1, fiche 81, Anglais, Director%20IM%2FIT%20Strategic%20Support
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Information Management Services (IMS). 1, fiche 81, Anglais, - Director%20IM%2FIT%20Strategic%20Support
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
[IM = information management; IT = information technology]. 2, fiche 81, Anglais, - Director%20IM%2FIT%20Strategic%20Support
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de postes
- Informatique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- directeur, Soutien stratégique à la GI/TI
1, fiche 81, Français, directeur%2C%20Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de l’information (SGI). 1, fiche 81, Français, - directeur%2C%20Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
[GI=gestion de l'information; TI=technologie de l'information]. 2, fiche 81, Français, - directeur%2C%20Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 81, Français, - directeur%2C%20Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Government Positions
- Informatics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Chief CSC IM/IT Governance 1, fiche 82, Anglais, Chief%20CSC%20IM%2FIT%20Governance
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Information Management Services (IMS). 1, fiche 82, Anglais, - Chief%20CSC%20IM%2FIT%20Governance
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
[CSC = Correctional Service of Canada; IM = information management; IT = information technology]. 2, fiche 82, Anglais, - Chief%20CSC%20IM%2FIT%20Governance
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Chief, Correctional Service Canada, Information Management/Information Technology Governance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Informatique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chef, Gouvernance de la GI/TI au SCC 1, fiche 82, Français, chef%2C%20Gouvernance%20de%20la%20GI%2FTI%20au%20SCC
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de l’information (SGI). 1, fiche 82, Français, - chef%2C%20Gouvernance%20de%20la%20GI%2FTI%20au%20SCC
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
[SCC=Service correctionnel du Canada; GI=gestion de l'information; TI=technologie de l'information]. 2, fiche 82, Français, - chef%2C%20Gouvernance%20de%20la%20GI%2FTI%20au%20SCC
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 82, Français, - chef%2C%20Gouvernance%20de%20la%20GI%2FTI%20au%20SCC
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- chef, Gouvernance de la gestion de l’information/technologie de l’information au Service correctionnel Canada
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- CSC IM/IT Project Office Coordinator 1, fiche 83, Anglais, CSC%20IM%2FIT%20Project%20Office%20Coordinator
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Information Management Services (IMS). IM/IT: Information Managagement/Information Technology. 1, fiche 83, Anglais, - CSC%20IM%2FIT%20Project%20Office%20Coordinator
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- CSC IM/IT Project Office Co-Ordinator
- Correctional Service of Canada IM/IT Project Coordinator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coordonnateur du bureau des projets de GI/TI au SCC
1, fiche 83, Français, coordonnateur%20du%20bureau%20des%20projets%20de%20GI%2FTI%20au%20SCC
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du bureau des projets de GI/TI au SCC 2, fiche 83, Français, coordonnatrice%20du%20bureau%20des%20projets%20de%20GI%2FTI%20au%20SCC
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de l'information(SGI). GI/TI : Gestion de l'information/Technologie de l'information. 1, fiche 83, Français, - coordonnateur%20du%20bureau%20des%20projets%20de%20GI%2FTI%20au%20SCC
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 83, Français, - coordonnateur%20du%20bureau%20des%20projets%20de%20GI%2FTI%20au%20SCC
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur du bureau des projets de GI/TI au Service correctionnel du Canada
- coordonnatrice du bureau des projets de GI/TI au Service correctionnel du Canada
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- HEALTH.CA.SANTÉ 1, fiche 84, Anglais, HEALTH%2ECA%2ESANT%C3%89
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- SANTÉ.CA.HEALTH
1, fiche 84, Français, SANT%C3%89%2ECA%2EHEALTH
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Sous-titre : Bulletin de Gestion de l'Information/Technologies de l'Information(GI/TI) de Santé Canada. 1, fiche 84, Français, - SANT%C3%89%2ECA%2EHEALTH
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Infrastructure Architecture Planning 1, fiche 85, Anglais, IM%2FIT%20Infrastructure%20Architecture%20Planning
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 85, Anglais, - IM%2FIT%20Infrastructure%20Architecture%20Planning
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Infrastructure Architecture Planning
- IM-IT Infrastructure Architecture Planning
- Information Management-Information Technology Infrastructure Architecture Planning
- IM and IT Infrastructure Architecture Planning
- Information Management and Information Technology Infrastructure Architecture Planning
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Planification de l'architecture de l'infrastructure de GI-TI
1, fiche 85, Français, Planification%20de%20l%27architecture%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 85, Français, - Planification%20de%20l%27architecture%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2DTI
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Nouvelle division qui relève de la Direction de l'architecture de la GI-TI du Ministère et des projets spéciaux des RH [ressources humaines], Direction générale des services d’entreprise intégrés, aux Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI), de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 85, Français, - Planification%20de%20l%27architecture%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2DTI
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Direction de l'architecture de la GI-TI du Ministère et des projets spéciaux en RH, SGTI, TPSGC. 1, fiche 85, Français, - Planification%20de%20l%27architecture%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2DTI
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Planification de l’architecture de l’infrastructure de gestion de l’information-technologie de l’information
- Planification de l’architecture de l’infrastructure de gestion de l’information et technologie de l’information
- Planification de l'architecture de l'infrastructure de GI et TI
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Security Directorate 1, fiche 86, Anglais, IM%2FIT%20Security%20Directorate
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Departmental IM/IT Architecture and Security Directorate 1, fiche 86, Anglais, Departmental%20IM%2FIT%20Architecture%20and%20Security%20Directorate
ancienne désignation
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 86, Anglais, - IM%2FIT%20Security%20Directorate
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Security Directorate
- IM-IT Security Directorate
- Information Management-Information Technology Security Directorate
- IM and IT Security Directorate
- Information Management and Information Technology Security Directorate
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité de la GI-TI
1, fiche 86, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Direction de l'architecture et de la sécurité de la GI-TI 1, fiche 86, Français, Direction%20de%20l%27architecture%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 86, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Cette nouvelle direction relève de la Direction générale des services d’entreprise intégrés, aux Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique (SGTI), de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 86, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Direction de la sécurité de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Direction de la sécurité de la gestion de l’information/technologie de l’information
- Direction de la sécurité de la GI/TI
- Direction de la sécurité de la gestion de l’information et technologie de l’information
- Direction de la sécurité de la GI et TI
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- IM/IT governance body 1, fiche 87, Anglais, IM%2FIT%20governance%20body
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- IM and IT governance body
- Information Management and Information Technology governance body
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- organe directeur de la gestion de l’information et de la technologie de l’information
1, fiche 87, Français, organe%20directeur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
non officiel, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Comité de gestion de l’information sous le Comité de direction pour gérer la gestion de l’information et la technologie de l’information. 1, fiche 87, Français, - organe%20directeur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- organe directeur de la GI/TI
- organe directeur de la GI et de la TI
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-06-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Life Cycle (Informatics)
- IT Security
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Departmental IM-IT Architecture 1, fiche 88, Anglais, Departmental%20IM%2DIT%20Architecture
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Departmental IM/IT Architecture and Security Directorate 2, fiche 88, Anglais, Departmental%20IM%2FIT%20Architecture%20and%20Security%20Directorate
ancienne désignation
- DIMITAS 2, fiche 88, Anglais, DIMITAS
ancienne désignation
- DIMITAS 2, fiche 88, Anglais, DIMITAS
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Information Management and Information Technology Architecture
- Departmental IM IT Architecture
- Departmental IM IT Architecture and Security Directorate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cycle de vie (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Architecture de GI-TI du ministère
1, fiche 88, Français, Architecture%20de%20GI%2DTI%20du%20minist%C3%A8re
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- AGIM 1, fiche 88, Français, AGIM
nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Direction de l'architecture et de la sécurité de la GI-TI 2, fiche 88, Français, Direction%20de%20l%27architecture%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
ancienne désignation, nom féminin
- DASGITI 2, fiche 88, Français, DASGITI
ancienne désignation, nom féminin
- DASGITI 2, fiche 88, Français, DASGITI
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Organisme faisant partie du DPIM [dirigeant principal de l’information du ministère] des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 88, Français, - Architecture%20de%20GI%2DTI%20du%20minist%C3%A8re
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source : Organigramme des SGTI. 1, fiche 88, Français, - Architecture%20de%20GI%2DTI%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Architecture de la Gestion de l’information et de la Technologie de l’information du ministère
- Direction de l’architecture et de la sécurité de la Gestion de l’information et de la Technologie de l’information
- Architecture de GI TI du ministère
- Architecture de GI-TI ministérielle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Innovative Management Methods Working Group 1, fiche 89, Anglais, Innovative%20Management%20Methods%20Working%20Group
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les méthodes de gestion innovatrices
1, fiche 89, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20de%20gestion%20innovatrices
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- GTMGI 1, fiche 89, Français, GTMGI
nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l'information et technologie de l'information(GI/TI) à Santé Canada. 1, fiche 89, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20de%20gestion%20innovatrices
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Policy and Governance 1, fiche 90, Anglais, IM%2FIT%20Policy%20and%20Governance
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
New name of the Integrated Management Services 1, fiche 90, Anglais, - IM%2FIT%20Policy%20and%20Governance
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 90, Anglais, - IM%2FIT%20Policy%20and%20Governance
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Policy and Governance
- IM-IT Policy and Governance
- Information Management-Information Technology Policy and Governance
- IM and IT Policy and Governance
- Information Management and Information Technology Policy and Governance
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Politique et régie en matière de GI-TI
1, fiche 90, Français, Politique%20et%20r%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom des Services de gestion intégrée. 1, fiche 90, Français, - Politique%20et%20r%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2DTI
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 90, Français, - Politique%20et%20r%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2DTI
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Fait partie du DPIM. 1, fiche 90, Français, - Politique%20et%20r%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2DTI
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Politique et régie en matière de gestion de l’information-technologie de l’information
- Politique et régie en matière de GI/TI
- Politique et régie en matière de gestion de l’information/technologie de l’information
- Politique et régie en matière de GI et TI
- Politique et régie en matière de gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
- Organization Planning
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Executive of the Future 1, fiche 91, Anglais, IM%2FIT%20Executive%20of%20the%20Future
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
An initiative implemented by the Executive Programs Branch at the PSC [Public Service Commission]. 2, fiche 91, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20of%20the%20Future
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Under this initiative, the Public service commission will conduct an in-depth analysis of the IM/IT Executives, establish a Career Profile for the IM/IT Executive of the future and propose human resource management strategies to develop current and future IM/IT executives. 2, fiche 91, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20of%20the%20Future
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Source: PSC [Public Service Commission]. 2, fiche 91, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20of%20the%20Future
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Information Management and Information Technology Executive of the Future
- IM IT Executive of the Future
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Planification d'organisation
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Cadres de demain en GI/TI
1, fiche 91, Français, Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Cadre en GI/TI de demain 2, fiche 91, Français, Cadre%20en%20GI%2FTI%20de%20demain
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Projet administré par la Direction générale des programmes des cadres de la direction à la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 91, Français, - Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de ce projet, la Commission de la fonction publique procédera à une étude approfondie des cadres en GI/TI, établira un profil de carrière au regard des Cadres de demain en GI/TI et proposera des stratégies de gestion des ressources humaines en vue du perfectionnement des cadres d’aujourd’hui et de demain en GI/TI. 1, fiche 91, Français, - Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Source : CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 91, Français, - Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Source pour le terme «Cadre en GI/TI de demain» : Le Conseil du Trésor dans le contexte de La Relève. 2, fiche 91, Français, - Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Cadres de demain en GI et TI
- Cadres de demain en gestion de l’information et de la technologie de l’information
- Cadre en GI et TI de demain
- Cadre en gestion de l’information et de la technologie de l’information de demain
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Regional IM/IT Review Committee 1, fiche 92, Anglais, Regional%20IM%2FIT%20Review%20Committee
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
IM: [information management]; IT: [information technology] 1, fiche 92, Anglais, - Regional%20IM%2FIT%20Review%20Committee
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Regional Information Management/Information Technology Review Committee
- Regional Information Management Information Technology Review Committee
- Regional IM IT Review Committee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Informatique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Comité régional d’examen de la GI-TI
1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20GI%2DTI
non officiel, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CREG 1, fiche 92, Français, CREG
non officiel, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Nouveau comité, composé de gestionnaires techniques et du DPIM [dirigeant principal de l’information du Ministère] qui se réunit pour discuter de questions techniques régionales. 1, fiche 92, Français, - Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
GI :[gestion de l'information] ;TI :[technologie de l'information] 1, fiche 92, Français, - Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Comité régional d’examen de gestion de l’information-technologie de l’information
- Comité régional d’examen de gestion de l’information technologie de l’information
- Comité régional d’examen de la GI TI
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
- Management Operations (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Transition Issues Evaluation 1, fiche 93, Anglais, IM%2FIT%20Transition%20Issues%20Evaluation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- IM and IT Transition Issues Evaluation
- Information Management and Information Technology Transition Issues Evaluation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Évaluation des questions reliées à la transition de la GI/TI
1, fiche 93, Français, %C3%89valuation%20des%20questions%20reli%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20transition%20de%20la%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation des questions reliées à la transition de la GI et de la TI
- Évaluation des questions reliées à la transition de la gestion de l’information et de la technologie de l’information
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Vendor's Day 1, fiche 94, Anglais, Vendor%27s%20Day
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Commerce
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Journée des fournisseurs
1, fiche 94, Français, Journ%C3%A9e%20des%20fournisseurs
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Journée d’accueil des fournisseurs de produits de GI/TI à Santé Canada. 1, fiche 94, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20fournisseurs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
- Organization Planning
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Committee Support 1, fiche 95, Anglais, IM%2FIT%20Committee%20Support
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Committee Support
- IM IT Committee Support
- Information Management and Information Technology Committee Support
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Planification d'organisation
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Soutien aux comités informatiques
1, fiche 95, Français, Soutien%20aux%20comit%C3%A9s%20informatiques
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui fait partie des Services de gestion intégrée du secteur du DPIM [dirigeant principal de l’information du ministère]. 1, fiche 95, Français, - Soutien%20aux%20comit%C3%A9s%20informatiques
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Soutien au comité informatique
- Soutien aux comités GI/TI
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Business Management Team Information Management/Information Technology
1, fiche 96, Anglais, Business%20Management%20Team%20Information%20Management%2FInformation%20Technology
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- BMT IM/IT 1, fiche 96, Anglais, BMT%20IM%2FIT
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 96, Anglais, - Business%20Management%20Team%20Information%20Management%2FInformation%20Technology
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion opérationnelle - Gestion de l’information et technologie de l’information
1, fiche 96, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- EGO GI et TI 1, fiche 96, Français, EGO%20GI%20et%20TI
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Titre et abréviation officiellement approuvés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 96, Français, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


