TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GI TI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- GOL Non-IT Executive/Manager Development Program
1, fiche 1, Anglais, GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GOL Non-IT Executive/Manager Development Program: title drawn from the Government On-Line Glossary. 2, fiche 1, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GOL: Government On-Line. 3, fiche 1, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
IT: Information Technology. 3, fiche 1, Anglais, - GOL%20Non%2DIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Government On-Line Non-IT Executive/Manager Development Program
- Government Online Non-IT Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-IT Executive/Manager Development Programme
- Government Online Non-IT Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government Online Non-Information Technology Executive/Manager Development Program
- Government On-Line Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- Government Online Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-Information Technology Executive/Manager Development Programme
- GOL Non-IT Executive/Manager Development Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- GED-Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
1, fiche 1, Français, GED%2DProgramme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GED-Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes : titre tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 1, Français, - GED%2DProgramme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GED : Gouvernement en direct. 3, fiche 1, Français, - GED%2DProgramme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 3, fiche 1, Français, - GED%2DProgramme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Gouvernement en direct-Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct - Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- Gouvernement en direct Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
- GED Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
- GED - Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
- GED Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- IM/IT environment
1, fiche 2, Anglais, IM%2FIT%20environment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- information management/information technology environment 2, fiche 2, Anglais, information%20management%2Finformation%20technology%20environment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT environment
- information management-information technology environment
- information management and information technology environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- environnement de GI/TI
1, fiche 2, Français, environnement%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- environnement de gestion de l’information et de technologie de l’information 2, fiche 2, Français, environnement%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
- environnement de GI-TI 2, fiche 2, Français, environnement%20de%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- environnement de gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer
1, fiche 3, Anglais, Chief%20Information%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIO 1, fiche 3, Anglais, CIO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Chief Informatics Officer 1, fiche 3, Anglais, Chief%20Informatics%20Officer
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
002826: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Chief%20Information%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing the development and implementation of information technology and information management (IT/IM) strategies, systems and programs; providing advice on information management and technology; directing the development and implementation of operational policies and support systems; and ensuring the security and integrity of information and access to Internet/Intranet sites. 1, fiche 3, Anglais, - Chief%20Information%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de l’Information
1, fiche 3, Français, dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 3, Français, DPI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de l’Information 1, fiche 3, Français, dirigeante%20principale%20de%20l%26rsquo%3BInformation
correct, nom féminin
- DPI 1, fiche 3, Français, DPI
correct, nom féminin
- DPI 1, fiche 3, Français, DPI
- agent d’information en chef 1, fiche 3, Français, agent%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20chef
ancienne désignation, nom masculin
- agente d’information en chef 1, fiche 3, Français, agente%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20chef
ancienne désignation, nom féminin
- agent de l’informatique en chef 1, fiche 3, Français, agent%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20en%20chef
ancienne désignation, nom masculin
- agente de l’informatique en chef 1, fiche 3, Français, agente%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20en%20chef
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
002826 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre de stratégies, de systèmes et de programmes de technologie de l'information(TI) et de gestion de l'information(GI) ;donner des conseils sur la gestion et la technologie de l'information; diriger l'établissement et la mise en œuvre de politiques opérationnelles et de systèmes de soutien; assurer la sécurité et l'intégrité de l'information et l'accès aux sites Internet et intranet. 1, fiche 3, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Information, dirigeant principal
- Information, dirigeante principale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
- Information Technology (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Apprenticeship Program
1, fiche 4, Anglais, Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ITAP 1, fiche 4, Anglais, ITAP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Information Technology Apprenticeship Program (ITAP) is [a] recruitment program, targeting graduated post-secondary students from a diploma or degree program in computer science, information technology, and/or information management or another specialty relevant to the position to be staffed. 1, fiche 4, Anglais, - Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canada Revenue Agency. 2, fiche 4, Anglais, - Information%20Technology%20Apprenticeship%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Apprenticeship Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d’apprentissage en technologie d’information
1, fiche 4, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PATI 1, fiche 4, Français, PATI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’apprentissage en technologie d’information(PATI) est un programme de recrutement [...], qui cible les diplômés [postsecondaires] d’un programme menant à un diplôme ou à un grade en informatique, en technologie de l'information(TI) et/ou en gestion de l'information(GI) ou dans une autre spécialité pertinente au poste à doter. 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Agence du revenu du Canada. 2, fiche 4, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20en%20technologie%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2020-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- BCP IM/IT Policy Analyst 1, fiche 5, Anglais, BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- BCP IT/IM Policy Analyst 1, fiche 5, Anglais, BCP%20IT%2FIM%20Policy%20Analyst
ancienne désignation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
004650: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 5, Anglais, - BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BCP: business continuity planning. 1, fiche 5, Anglais, - BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 5, Anglais, - BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
IT/IM: information technology/information management. 1, fiche 5, Anglais, - BCP%20IM%2FIT%20Policy%20Analyst
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- BCP IM and IT Policy Analyst
- BCP Information Management/Information Technology Policy Analyst
- BCP Information Management and Information Technology Policy Analyst
- Business Continuity Planning IM/IT Policy Analyst
- Business Continuity Planning IM and IT Policy Analyst
- Business Continuity Planning Information Management/Information Technology Policy Analyst
- Business Continuity Planning Information Management and Information Technology Policy Analyst
- BCP IT and IM Policy Analyst
- BCP Information Technology/Information Management Policy Analyst
- BCP Information Technology and Information Management Policy Analyst
- Business Continuity Planning IT/IM Policy Analyst
- Business Continuity Planning IT and IM Policy Analyst
- Business Continuity Planning Information Technology/Information Management Policy Analyst
- Business Continuity Planning Information Technology and Information Management Policy Analyst
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyste de la politique de PCA en GI-TI
1, fiche 5, Français, analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- analyste de la politique de PCA en TI-GI 1, fiche 5, Français, analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20TI%2DGI
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
004650 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
PCA : planification de la continuité des activités. 1, fiche 5, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
GI-TI : gestion de l'information et technologie de l'information. 1, fiche 5, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
TI-GI : technologie de l'information et gestion de l'information. 1, fiche 5, Français, - analyste%20de%20la%20politique%20de%20PCA%20en%20GI%2DTI
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- analyste de la politique de PCA en GI et TI
- analyste de la politique de PCA en gestion de l’information et technologie de l’information
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en GI-TI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en GI et TI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en gestion de l’information et technologie de l’information
- analyste de la politique de PCA en TI et GI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en TI-GI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en TI et GI
- analyste de la politique de planification de la continuité des activités en technologie de l’information et gestion de l’information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Non-IM/IT Executive/Manager Development Program
1, fiche 6, Anglais, Non%2DIM%2FIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Government On-Line - Non-IM/IT Executive/Manager Development Program prepares managers and executives for the digital environment by providing them with the necessary knowledge and awareness of technology's impact on government programs, policy and service delivery. 1, fiche 6, Anglais, - Non%2DIM%2FIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 6, Anglais, - Non%2DIM%2FIT%20Executive%2FManager%20Development%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Non-IM/IT Executive/Manager Development Programme
- Non-Information Managemen/Information Technology Executive/Manager Development Program
- Non-Information Managemen/Information Technology Executive/Manager Development Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de familiarisation à la GI/TI pour gestionnaires non spécialistes offert dans le cadre de Gouvernement en direct(GED) est conçu pour appuyer l'ensemble de cette initiative en veillant à ce que les fonctionnaires œuvrant dans des domaines autres que le TI acquièrent les connaissances et le degré de sensibilisation nécessaires pour comprendre l'impact de la technologie sur les programmes et les services gouvernementaux. 2, fiche 6, Français, - Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 6, Français, - Programme%20de%20familiarisation%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI%20pour%20gestionnaires%20non%20sp%C3%A9cialistes
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Programme de familiarisation à la gestion de l’information/technologie de l’information pour gestionnaires non spécialistes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Reporting Division
1, fiche 7, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 7, Anglais, IPRD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Planning and Reporting Division (IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology (IM/IT), and other corporate enablers. 1, fiche 7, Anglais, - Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et rapports
1, fiche 7, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DPIR 1, fiche 7, Français, DPIR
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Division de la planification intégrée et rapports(DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information(GI/TI) et d’autres instruments d’habilitation du ministère. 1, fiche 7, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Information Management Services Directorate
1, fiche 8, Anglais, Information%20Management%20Services%20Directorate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 8, Anglais, IMSD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate (IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology (IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees. 1, fiche 8, Anglais, - Information%20Management%20Services%20Directorate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion de l’information
1, fiche 8, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 8, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information(DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information(GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s’acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère. 1, fiche 8, Français, - Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Federated Architecture Program
1, fiche 9, Anglais, Federated%20Architecture%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FAP 1, fiche 9, Anglais, FAP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Federated Architecture Program (FAP) has established a set of overarching principles to guide the development of information technology systems. Guidelines containing one or more of the principles are and will be made available on various areas of interest including Open Source Software. 2, fiche 9, Anglais, - Federated%20Architecture%20Program
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 3, fiche 9, Anglais, - Federated%20Architecture%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Federated Architecture Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme d’architecture fédérée
1, fiche 9, Français, Programme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PAF 2, fiche 9, Français, PAF
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le processus d’architecture descendante axée sur les activités qui a été mis en œuvre par le Programme d’architecture fédérée du GC [gouvernement du Canada] fournira la base et le cadre de conception nécessaire pour planifier, concevoir, coordonner, mettre en œuvre et gérer l'infrastructure stratégique de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information] du gouvernement. 2, fiche 9, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 3, fiche 9, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Business IM/IT Committee
1, fiche 10, Anglais, Business%20IM%2FIT%20Committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BIC 1, fiche 10, Anglais, BIC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 10, Anglais, - Business%20IM%2FIT%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité des secteurs d’activités en matière de GI/TI
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20des%20secteurs%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CSAG 1, fiche 10, Français, CSAG
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20des%20secteurs%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- IM-IT Strategic HR Sub-committee 1, fiche 11, Anglais, IM%2DIT%20Strategic%20HR%20Sub%2Dcommittee
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
IM-IT: information management-information technology. 2, fiche 11, Anglais, - IM%2DIT%20Strategic%20HR%20Sub%2Dcommittee
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
HR: human resources. 2, fiche 11, Anglais, - IM%2DIT%20Strategic%20HR%20Sub%2Dcommittee
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 11, Anglais, - IM%2DIT%20Strategic%20HR%20Sub%2Dcommittee
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Strategic HR Subcommittee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sous-comité stratégique sur les RH en matière de GI/TI
1, fiche 11, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20RH%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
RH : ressources humaines. 2, fiche 11, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20RH%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 11, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20RH%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 11, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20RH%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- A Call to Action: Focusing on GC IM/IT Enterprise Services Delivery 1, fiche 12, Anglais, A%20Call%20to%20Action%3A%20Focusing%20on%20GC%20IM%2FIT%20Enterprise%20Services%20Delivery
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
GC: Government of Canada. 2, fiche 12, Anglais, - A%20Call%20to%20Action%3A%20Focusing%20on%20GC%20IM%2FIT%20Enterprise%20Services%20Delivery
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 12, Anglais, - A%20Call%20to%20Action%3A%20Focusing%20on%20GC%20IM%2FIT%20Enterprise%20Services%20Delivery
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 12, Anglais, - A%20Call%20to%20Action%3A%20Focusing%20on%20GC%20IM%2FIT%20Enterprise%20Services%20Delivery
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- A Call to Action
- Focusing on GC IM/IT Enterprise Services Delivery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Un appel à l'action : Misons sur la prestation de services intégrés en matière de GI/TI au sein du GC 1, fiche 12, Français, Un%20appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Misons%20sur%20la%20prestation%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI%20au%20sein%20du%20GC
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 12, Français, - Un%20appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Misons%20sur%20la%20prestation%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI%20au%20sein%20du%20GC
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 12, Français, - Un%20appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Misons%20sur%20la%20prestation%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI%20au%20sein%20du%20GC
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 12, Français, - Un%20appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Misons%20sur%20la%20prestation%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI%20au%20sein%20du%20GC
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Un appel à l’action
- Misons sur la prestation de services intégrés en matière de GI/TI au sein du GC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer Branch
1, fiche 13, Anglais, Chief%20Information%20Officer%20Branch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CIOB 2, fiche 13, Anglais, CIOB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, IM&T Community Renewal Division. 3, fiche 13, Anglais, - Chief%20Information%20Officer%20Branch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction du dirigeant principal de l’information
1, fiche 13, Français, Direction%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DDPI 2, fiche 13, Français, DDPI
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Division du renouveau de la collectivité de GI/TI. 3, fiche 13, Français, - Direction%20du%20dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- information management/information technology
1, fiche 14, Anglais, information%20management%2Finformation%20technology
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IM/IT 2, fiche 14, Anglais, IM%2FIT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The spelling "IMIT" is to be avoided when designating the concept. However, it may be used to shorten an official title if the first letter of each word is used for its abbreviation. A division named "Information Management/Information Technology" could thus be abbreviated to "IMIT." 3, fiche 14, Anglais, - information%20management%2Finformation%20technology
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- IMIT
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gestion de l’information/technologie de l’information
1, fiche 14, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GI/TI 2, fiche 14, Français, GI%2FTI
correct, nom féminin
- GI-TI 3, fiche 14, Français, GI%2DTI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gestion de l’information/technologies de l’information 4, fiche 14, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
- GI/TI 5, fiche 14, Français, GI%2FTI
correct, nom féminin
- GI-TI 6, fiche 14, Français, GI%2DTI
correct, nom féminin
- GI/TI 5, fiche 14, Français, GI%2FTI
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La graphie «GITI» est à éviter pour désigner la notion. Par contre, cette graphie peut être utilisée pour abréger des appellations si l’abréviation comporte la première lettre de chaque mot. Une division portant le nom «Gestion de l’information/technologies de l’information» pourrait donc être abrégée «GITI». 7, fiche 14, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- GITI
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Association of Public Sector Information Professionals
1, fiche 15, Anglais, Association%20of%20Public%20Sector%20Information%20Professionals
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DPI 1, fiche 15, Anglais, DPI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Data Processing Institute 2, fiche 15, Anglais, Data%20Processing%20Institute
ancienne désignation, correct
- DPI 2, fiche 15, Anglais, DPI
ancienne désignation, correct
- DPI 2, fiche 15, Anglais, DPI
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Association of Public Sector Information Professionals (DPI), is a volunteer not-for profit Canadian federal organization. We promote the development of public sector professionals and the effective application of Information Management and Technology (IM/IT) in the Federal Government of Canada and other public sector jurisdictions. This knowledge serves to influence the greater information management (IM) and the information technology (IT) communities through the application of shared best practices. As enablers of many services offered to Canadians, the impact is felt there too. With out the time and dedication of our volunteers throughout the year, DPI and PDW would not exist. Some of our volunteers work behind the scences throughout the year, developing and promoting DPI and PDW. 2, fiche 15, Anglais, - Association%20of%20Public%20Sector%20Information%20Professionals
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association des professionnels de l’information du secteur public
1, fiche 15, Français, Association%20des%20professionnels%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 15, Français, DPI
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Institut de l’informatique 2, fiche 15, Français, Institut%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPI 1, fiche 15, Français, DPI
correct, nom masculin
- DPI 1, fiche 15, Français, DPI
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'Association des professionnels de l'information du secteur public(DPI), qui fait partie de l'Institut fédéral de gestion, est un organisme fédéral canadien de volontaires à but non lucratif. Nous faisons la promotion du développement des professionnels du secteur public et la mise en œuvre efficace de la gestion de l'information et de la technologie de l'information au sein du gouvernement fédéral du Canada. Ces connaissances servent ensuite à influencer les communautés de la gestion de l'information(GI) et des technologies de l'information(TI) par des modèles et des pratiques partagés. Puisque nous sommes des facilitateurs de plusieurs services offerts aux canadiens, l'impact de cette influence se fait sentir à tous les niveaux. Sans le temps et le dévouement de nos bénévoles consacrés, DPI et la SPP ne pourraient survivre. Certains d’entre eux travaillent dans l'ombre tout au long de l'année et déploient des efforts considérables à préparer et à promouvoir DPI et la SPP. 2, fiche 15, Français, - Association%20des%20professionnels%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20du%20secteur%20public
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Association des professionnels de l’information de la fonction publique
- Association du traitement des données
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Transport Canada Information Management/Information Technology Framework 1, fiche 16, Anglais, Transport%20Canada%20Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Framework
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TC IM/IT 2, fiche 16, Anglais, TC%20IM%2FIT
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Transport Canada Information Management Information Technology Framework
- TC Information Management Information Technology Framework
- TC IM IT
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion de l’information et des technologies de l’information de Transports Canada
1, fiche 16, Français, Cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20Transports%20Canada
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Cadre GI/TI de TC 1, fiche 16, Français, Cadre%20GI%2FTI%20de%20TC
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de gestion de l’information et des technologies de l’information de TC
- Cadre GI TI de TC
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- GOL Leads Forum
1, fiche 17, Anglais, GOL%20Leads%20Forum
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The GOL Leads Forum is comprised of senior managers at the Assistant Deputy Minister and Director General levels responsible for coordinating GOL within their departments and agencies. Membership is not restricted to core departments. The chair of the GOL Leads Forum rotates with the host department. Meetings are held five times per year. The TBS Chief Information Officer chairs the annuel stocktaking meeting extended to the chairs of the Service Transformation Committee (STC), the Architecture Review Board (ARB), the Information Management and Policies Committee (IM&PC) and Community Champion committees (IT Champions Committee, IM Champions Committee and Service Delivery Champions Committee). 1, fiche 17, Anglais, - GOL%20Leads%20Forum
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Government On-line Leads Forum
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Forum des dirigeants du GED
1, fiche 17, Français, Forum%20des%20dirigeants%20du%20GED
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Forum des dirigeants du GeD est constitué de cadres supérieurs, soit des SMA et des directeurs généraux, qui doivent coordonner le GeD dans leur ministère et leur organisme. Ce forum n’ est pas seulement constitué de représentants des ministères principaux. Les représentants des ministères hôtes assurent, selon le principe de la rotation, la présidence de ce forum, qui tient ses réunions cinq fois par an. Le dirigeant principal de l'information du SCT préside la réunion récapitulative annuelle à laquelle participent également les présidents du Comité sur la transformation des services(CTS), du Conseil d’examen de l'architecture(CEA), du Comité sur la gestion de l'information et les politiques(CGIP) et des comités des champions des collectivités(soit le Comité des champions de la TI, le Comité des champions de la GI et le Comité des champions de la prestation des services). 1, fiche 17, Français, - Forum%20des%20dirigeants%20du%20GED
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Forum des dirigeants du Gouvernement en direct
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Service Transformation Strategies Centre
1, fiche 18, Anglais, Service%20Transformation%20Strategies%20Centre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- STSC 1, fiche 18, Anglais, STSC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Service Transformation Strategies Centre (STSC) provides departmental leadership in two key areas supporting Health Canada's business objectives: IM/IT Project Management (Program Management Office); Business Transformation (on-line health information and services). 1, fiche 18, Anglais, - Service%20Transformation%20Strategies%20Centre
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre des stratégies de la transformation des services
1, fiche 18, Français, Centre%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20la%20transformation%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CSTS 1, fiche 18, Français, CSTS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des stratégies de la transformation des services(CSTS) procure un leadership dans deux domaines clés soutenant les objectifs d’entreprise de Santé Canada : la gestion de projet en GI/TI(Bureau de la gestion des programmes) ;la transformation des affaires(services et information en ligne, en matière de santé). 1, fiche 18, Français, - Centre%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20la%20transformation%20des%20services
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- common requirements vision
1, fiche 19, Anglais, common%20requirements%20vision
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The common requirements vision is the first phase in the development of a federated architecture for the Government of Canada's IM/IT [information management/information technology] infrastructure. 2, fiche 19, Anglais, - common%20requirements%20vision
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vision des exigences communes
1, fiche 19, Français, vision%20des%20exigences%20communes
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La vision des exigences communes est la première phase de l'élaboration d’une architecture fédérée pour l'infrastructure de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information] du gouvernement du Canada. 2, fiche 19, Français, - vision%20des%20exigences%20communes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- federated architecture
1, fiche 20, Anglais, federated%20architecture
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Federated architectures define common or shared architecture standards across autonomous program areas, enabling state government entities to maintain diversity and uniqueness, while providing interoperability [of information technology systems]. 2, fiche 20, Anglais, - federated%20architecture
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- architecture fédérée
1, fiche 20, Français, architecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une architecture fédérée sert essentiellement à trois choses : elle oriente le développement de l'infrastructure de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information] et le transfert, d’une manière cohérente, progressive, efficace et sûre; elle permet d’utiliser de la meilleure façon possible l'information et les systèmes technologigues déjà en place [et] elle détermine et priorise les nouveaux systèmes, composantes, normes et politiques dont on a besoin. 2, fiche 20, Français, - architecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Processing (Informatics)
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Information Technology
1, fiche 21, Anglais, Information%20Management%20and%20Information%20Technology
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- IM & IT 1, fiche 21, Anglais, IM%20%26%20IT
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - Information%20Management%20and%20Information%20Technology
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Information Management and Information Technology; IM & IT: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Information%20Management%20and%20Information%20Technology
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information et Technologie de l’information
1, fiche 21, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- GI & TI 1, fiche 21, Français, GI%20%26%20TI
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 21, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'information et Technologie de l'information; GI & TI : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Operating Systems (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Departmental Information Management/Information Technology Services Sector 1, fiche 22, Anglais, Departmental%20Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Services%20Sector
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DIMITS 1, fiche 22, Anglais, DIMITS
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Departmental IM/IT Services Sector
- Departmental IM IT Services Sector
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Secteur des services ministériels de la Gestion de l’information et de la Technologie de l’information
1, fiche 22, Français, Secteur%20des%20services%20minist%C3%A9riels%20de%20la%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SMGITI 1, fiche 22, Français, SMGITI
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Secteur des Services ministériels de GI-TI
- Secteur des Services ministériels de GI TI
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Community and Collaboration Division
1, fiche 23, Anglais, Community%20and%20Collaboration%20Division
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Organizational Readiness Office 1, fiche 23, Anglais, Organizational%20Readiness%20Office
ancienne désignation, correct
- ORO 1, fiche 23, Anglais, ORO
ancienne désignation, correct
- ORO 1, fiche 23, Anglais, ORO
- IM/IT Community Renewal Division 2, fiche 23, Anglais, IM%2FIT%20Community%20Renewal%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Organizational Readiness Office (ORO) was established in 2000 to identify and address strategic "people" elements critical to the success of government transformation. The ORO assumes a leadership role by developing enterprise-wide, capacity-building products, tools and services in support of change initiatives, ensures alignment with other major government initiatives, and addresses issues that impact the IM, IT and other communities within CIO Branch (CIOB). 2, fiche 23, Anglais, - Community%20and%20Collaboration%20Division
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Community Renewal Division
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division de la collectivité et de la collaboration
1, fiche 23, Français, Division%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20et%20de%20la%20collaboration
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Bureau de gestion du changement 2, fiche 23, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20changement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BGC 2, fiche 23, Français, BGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BGC 2, fiche 23, Français, BGC
- Division du renouveau de la collectivité GI-TI 1, fiche 23, Français, Division%20du%20renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20GI%2DTI
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de gestion du changement(BGC) a été mis sur pied en 2000 afin d’identifier et d’étudier les facteurs stratégiques, sur le plan humain, qui sont essentiels au succès de la transformation du gouvernement. Le BGC joue un rôle de leadership en élaborant des produits, des outils et des services qui renforcent les capacités du gouvernement, et qui appuient les initiatives de changement. Il assure aussi l'harmonisation avec les autres initiatives importantes du gouvernement et s’occupe des questions qui touchent les collectivités de la GI, de la TI et d’autres collectivités au sein de la Direction du DPI(DDPI). 1, fiche 23, Français, - Division%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20et%20de%20la%20collaboration
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Division de la collectivité et la collaboration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Strategic IM/IT Infrastructure Initiative
1, fiche 24, Anglais, Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SII 1, fiche 24, Anglais, SII
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Role of the Strategic IM/IT Infrastructure Initiative: Serves as the project tracking and monitoring office on common and shared IM/IT infrastructure initiatives, monitors all work performed. Provides the IM/IT Management Board with information needed to set priorities and make trade-offs. Maintains an architecture assurance function at the project level. Assists in implementing IM/IT best practices, reports the effectiveness of best practices and injects new disciplines (e.g. Enhanced Management Framework for IM/IT projects). Prepares the Common Requirements Vision document. Manages the process surrounding the IM/IT investment portfolio. Other specific functions include: risk monitoring, budgets, business analysis and requirements (including liaison to pathfinders), change management, document repository, contribute to GOL communication strategy, procurement strategy. 1, fiche 24, Anglais, - Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI
1, fiche 24, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- IIS 1, fiche 24, Français, IIS
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le rôle de l'Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI : Agit à titre de bureau de suivi et de contrôle du projet pour les initiatives d’infrastructure de GI/TI communes et partagées; contrôle tous les travaux exécutés. Fournit au Conseil de gestion de l'information de GI/TI l'information requise pour établir les priorités et trouver des compromis. Maintient une fonction d’assurance de l'architecture au niveau du projet. Aide à la mise en œuvre des meilleures pratiques en matière de GI/TI, présente des rapports sur l'efficacité des meilleures pratiques et incorpore de nouvelles disciplines(p. ex., Cadre amélioré de gestion, projets de GI/TI). Prépare le document sur la vision des exigences communes. Gère le processus relatif au portefeuille des investissements en GI/TI. Les autres fonctions du Bureau comprennent ce qui suit : le contrôle des risques; les budgets; les exigences et les analyses opérationnelles(y compris les liens avec les projets exploratoires) ;la gestion du changement; les dépôts des documents; la contribution à la stratégie de communication pour l'initiative Gouvernement en direct; la stratégie d’approvisionnement. 1, fiche 24, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- information management and information technology strategy
1, fiche 25, Anglais, information%20management%20and%20information%20technology%20strategy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- IM/IT strategy 2, fiche 25, Anglais, IM%2FIT%20strategy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
We conducted a thorough assessment of our information management capacity and developed a comprehensive long-term information management and information technology (IM/IT) strategy designed to provide us with better tools and processes to carry out our investigations, handle access requests, and improve productivity and service delivery. 2, fiche 25, Anglais, - information%20management%20and%20information%20technology%20strategy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- stratégie de GI/TI
1, fiche 25, Français, strat%C3%A9gie%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- stratégie de gestion de l’information et de la technologie de l’information 2, fiche 25, Français, strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
- stratégie en matière de GI/TI 3, fiche 25, Français, strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La stratégie en matière de GI/TI favorisera la mise en œuvre de la vision du gouvernement fédéral qui met l'accent sur la prestation de services axée sur les citoyens, tout en encourageant la collaboration entre les différents ministères et avec les autres paliers de gouvernement. 3, fiche 25, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20GI%2FTI
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Management Framework for IM/IT
1, fiche 26, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework%20for%20IM%2FIT
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Enhanced Management Framework for Information Management and Information Technology 1, fiche 26, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework%20for%20Information%20Management%20and%20Information%20Technology
correct
- Enhanced Management Framework 2, fiche 26, Anglais, Enhanced%20Management%20Framework
correct
- EMF 2, fiche 26, Anglais, EMF
correct
- EMF 2, fiche 26, Anglais, EMF
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Enhanced Management Framework (EMF) for Information Management and Information Technology (IM/IT) is an integrated management model comprised of principles, best practices, methodologies, tools and templates, designed to improve the Canadian Governments capability to manage its IM/IT investments, successfully deliver IM/IT projects, and minimize risks. 2, fiche 26, Anglais, - Enhanced%20Management%20Framework%20for%20IM%2FIT
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Cadre amélioré de gestion de la GI/TI
1, fiche 26, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Cadre amélioré de gestion de la gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 26, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
- Cadre amélioré de gestion 2, fiche 26, Français, Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
- CAG 2, fiche 26, Français, CAG
correct, nom masculin
- CAG 2, fiche 26, Français, CAG
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le cadre amélioré de gestion de la GI/TI est un modèle intégré de gestion qui comprend des principes, des pratiques exemplaires, des méthodes, des outils et des modèles conçus pour améliorer la capacité du gouvernement à gérer les investissements en GI/TI, à réaliser avec succès les projets de GI/TI et à minimiser les risques. 2, fiche 26, Français, - Cadre%20am%C3%A9lior%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- IM/IT renewal
1, fiche 27, Anglais, IM%2FIT%20renewal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
IM/IT renewal. In 2008–2009, we developed a five-year strategic plan aimed at positioning us as a leader in resolving access to information complaints and providing agile and enhanced service delivery. This plan identified a number of IM/IT renewal initiatives designed to enable us to create, manage, access and share information and knowledge with a seamless technology infrastructure. 1, fiche 27, Anglais, - IM%2FIT%20renewal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
IM/IT renewal: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada. 2, fiche 27, Anglais, - IM%2FIT%20renewal
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management / information technology. 2, fiche 27, Anglais, - IM%2FIT%20renewal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- renouvellement de la GI/TI
1, fiche 27, Français, renouvellement%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Renouvellement de la GI/TI. En 2008–2009, nous avons élaboré un plan stratégique quinquennal dans le but de nous positionner comme chef de file pour nos méthodes de règlement des plaintes en matière d’ accèsà l'informationet pour notre prestation de services souple et de qualité. Ce plan comporte plusieurs initiatives de renouvellement de la GI/ TI devant nous permettre de créer, de gérer, d’ échangeret d’ accéderà l'informationet au savoir au moyen d’ uneinfrastructure technologique homogène. 1, fiche 27, Français, - renouvellement%20de%20la%20GI%2FTI
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
renouvellement de la GI/TI : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada. 2, fiche 27, Français, - renouvellement%20de%20la%20GI%2FTI
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 27, Français, - renouvellement%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Positions
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Project Coordinator
1, fiche 28, Anglais, IM%2FIT%20Project%20Coordinator
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Department of Transport. 1, fiche 28, Anglais, - IM%2FIT%20Project%20Coordinator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de projets de GI/TI
1, fiche 28, Français, Coordonnateur%20de%20projets%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 28, Français, - Coordonnateur%20de%20projets%20de%20GI%2FTI
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- IM-IT Business Maturity Model
1, fiche 29, Anglais, IM%2DIT%20Business%20Maturity%20Model
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Title of a Parks Canada's informatics model. 1, fiche 29, Anglais, - IM%2DIT%20Business%20Maturity%20Model
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Modèle de maturité opérationnel en GI/TI
1, fiche 29, Français, Mod%C3%A8le%20de%20maturit%C3%A9%20op%C3%A9rationnel%20en%20GI%2FTI
non officiel, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Modèle de maturité des activités en GI/TI 1, fiche 29, Français, Mod%C3%A8le%20de%20maturit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20en%20GI%2FTI
non officiel, nom masculin
- Modèle de maturité d’entreprise en GI/TI 1, fiche 29, Français, Mod%C3%A8le%20de%20maturit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2FTI
non officiel, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un modèle informatique à Parcs Canada. 1, fiche 29, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20maturit%C3%A9%20op%C3%A9rationnel%20en%20GI%2FTI
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Renewing the Government's IM/IT Infrastructure
1, fiche 30, Anglais, Renewing%20the%20Government%27s%20IM%2FIT%20Infrastructure
Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Renewing the Government's Information Management/Information Technology Infrastructure
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Renouvellement de l'infrastructure de GI/TI du gouvernement
1, fiche 30, Français, Renouvellement%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2FTI%20du%20gouvernement
nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Renouvellement de l’infrastructure de gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- IT/IM Stewardship
1, fiche 31, Anglais, IT%2FIM%20Stewardship
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Information Technology/Information Management Stewardship 2, fiche 31, Anglais, Information%20Technology%2FInformation%20Management%20Stewardship
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch (CIOB). 3, fiche 31, Anglais, - IT%2FIM%20Stewardship
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Régie de la TI/GI
1, fiche 31, Français, R%C3%A9gie%20de%20la%20TI%2FGI
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Régie de la Technologie de l’information /gestion de l’information 2, fiche 31, Français, R%C3%A9gie%20de%20la%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%2Fgestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Direction du Dirigeant principal de l’information (DDPI). 3, fiche 31, Français, - R%C3%A9gie%20de%20la%20TI%2FGI
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Managing IM/IT for Results
1, fiche 32, Anglais, Managing%20IM%2FIT%20for%20Results
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
IM: Information Management; IT: Information Technology. 2, fiche 32, Anglais, - Managing%20IM%2FIT%20for%20Results
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, 2001. 1, fiche 32, Anglais, - Managing%20IM%2FIT%20for%20Results
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Managing Information Management/Information Technology Results
- Managing IM-IT Results
- Managing Information Management-Information Technology Results
- Managing IM and IT Results
- Managing Information Management and Information Technology Results
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- La GI/TI : Une gestion axée sur les résultats
1, fiche 32, Français, La%20GI%2FTI%20%3A%20Une%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 32, Français, - La%20GI%2FTI%20%3A%20Une%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, 2001. 1, fiche 32, Français, - La%20GI%2FTI%20%3A%20Une%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Gestion de l’information/technologie de l’information - Une gestion axée sur les résultats
- GI/TI : Une gestion axée sur les résultats
- GI-TI-Une gestion axée sur les résultats
- GI-TI : Une gestion axée sur les résultats
- Gestion de l’information-technologie de l’information - Une gestion axée sur les résultats
- GI et TI-Une gestion axée sur les résultats
- Gestion de l’information et technologie de l’information - Une gestion axée sur les résultats
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Strategy 1, fiche 33, Anglais, IM%2FIT%20Strategy
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Strategy 2, fiche 33, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Strategy
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 33, Anglais, - IM%2FIT%20Strategy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Stratégie de la GI/TI
1, fiche 33, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Stratégie de la gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 33, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 33, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Division 1, fiche 34, Anglais, IM%2FIT%20Division
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Division 2, fiche 34, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Division
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 34, Anglais, - IM%2FIT%20Division
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Division de la GI/TI
1, fiche 34, Français, Division%20de%20la%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Division de la gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 34, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 34, Français, - Division%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Executive Interchange Program 1, fiche 35, Anglais, IM%2FIT%20Executive%20Interchange%20Program
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Executive Interchange Program 2, fiche 35, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Executive%20Interchange%20Program
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 35, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20Interchange%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme d’échange de cadres en GI-TI
1, fiche 35, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20cadres%20en%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Programme d’échange de cadres en GI/TI 1, fiche 35, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20cadres%20en%20GI%2FTI
nom masculin
- Programme d’échange de cadres en gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 35, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20cadres%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 35, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20cadres%20en%20GI%2DTI
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Investment Evaluation Guide
1, fiche 36, Anglais, IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), May, 2000. 2, fiche 36, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
This guide was developed to provide a structure for evaluating and assessing how well a federal department is selecting and managing its IT resources and to identify specific areas where improvements can be made. 2, fiche 36, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Based on: Information Technology Investment Evaluation Guide. 2, fiche 36, Anglais, - IM%2FIT%20Investment%20Evaluation%20Guide
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Investment Evaluation Guide
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation des investissements en GI/TI
1, fiche 36, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), mai 2000. 2, fiche 36, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le guide fournit une structure pour évaluer comment un ministère fédéral choisit et gère ses ressources en TI et pour cerner des domaines particuliers où des améliorations pourraient être apportées. 2, fiche 36, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Guide d’évaluation des investissements en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Information Processing (Informatics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Management Development Program
1, fiche 37, Anglais, IM%2FIT%20Management%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IM/IT-MDP 1, fiche 37, Anglais, IM%2FIT%2DMDP
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 37, Anglais, - IM%2FIT%20Management%20Development%20Program
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
IM/IT-MDP is an accelerated development program that identifies high performing IM/IT professionals who demonstrate management potential and assists in their development through formal education, projects and assignments so that they will be prepared to accept the challenge of leadership in the Government of Canada. Participation is open to employees of participating departments of the Federal Public Service. 3, fiche 37, Anglais, - IM%2FIT%20Management%20Development%20Program
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
IM/IT: Information Management/Information Technology. 2, fiche 37, Anglais, - IM%2FIT%20Management%20Development%20Program
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT-MDP
- IM-IT Management Development Program
- Information Management/Information Technology Management Development Program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement des gestionnaires en GI/TI
1, fiche 37, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20des%20gestionnaires%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PPG-GI/TI 1, fiche 37, Français, PPG%2DGI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 37, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20gestionnaires%20en%20GI%2FTI
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le PPG-GI/TI est un programme de perfectionnement accéléré qui reconnaît les professionnels de la GI/TI à haut rendement qui ont les qualités voulues pour devenir gestionnaires, et qui les aide dans leur perfectionnement au moyen de cours, de projets, et d’affectations de façon à ce qu'ils soient prêts à relever le défi du leadership au gouvernement du Canada. Le Programme s’adresse aux employés des ministères participants de la fonction publique fédérale. 3, fiche 37, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20gestionnaires%20en%20GI%2FTI
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 37, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20gestionnaires%20en%20GI%2FTI
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- PPG-GI-TI
- Programme de perfectionnement des gestionnaires en GI-TI
- Programme de perfectionnement des gestionnaires en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Information Management / Information Technology (IM/IT) Division
1, fiche 38, Anglais, Information%20Management%20%2F%20Information%20Technology%20%28IM%2FIT%29%20Division
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This division is responsible for all Civil Aviation's automated information systems owned or developed primarily by Transport Canada. This internal division was created in support of Civil Aviation Directive (CAD 29), which provides the framework by which information systems are planned, designed, developed, maintained and evaluated. 1, fiche 38, Anglais, - Information%20Management%20%2F%20Information%20Technology%20%28IM%2FIT%29%20Division
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l'information et des technologies de l'information(GI/TI)
1, fiche 38, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette division est responsable de tous les systèmes d’information automatisés de l’Aviation civile développés principalement par Transports Canada ou qui sont la propriété du Ministère. Cette division interne a été créée pour donner suite à la Directive de l’Aviation civile no 29 (DAC 29), qui sert de cadre de planification, de conception, d’élaboration, de maintien et d’évaluation des systèmes d’information. 1, fiche 38, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20technologies%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Career Opportunities System
1, fiche 39, Anglais, Career%20Opportunities%20System
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 39, Anglais, COS
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Career Opportunities System (COS) site was developed by the Joint Career Transition Committee (JCTC) in the National Capital Region, in partnership with Environment Canada - Atlantic Region, The Leadership Network and the IM/IT Community (TBS) on behalf of functional communities. It is designed to assist federal employees in career transition by facilitating inter-organizational mobility and placement - one of the key areas of the JCTC mandate. 1, fiche 39, Anglais, - Career%20Opportunities%20System
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Système de promotion de carrière
1, fiche 39, Français, Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 39, Français, SPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le site, Système de promotion de carrière(SPC) a été créé par le Comité conjoint de transition de carrière(CCTC) de la région de la capitale nationale en collaboration avec Environnement Canada(Région de l'Atlantique), Le Réseau du leadership et le groupe GI/TI(SCT), représentant les groupes fonctionnels. Ce site est conçu pour aider les fonctionnaires fédéraux au chapitre de la transition de carrière et pour faciliter leur placement et leur mobilité dans la fonction publique. Il s’agit là des éléments clés du mandat du Comité. 1, fiche 39, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-09-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Gears and Friction Wheels
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- list of approved registered diesels and gears 1, fiche 40, Anglais, list%20of%20approved%20registered%20diesels%20and%20gears
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- approved registered diesels and gears list
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Engrenages et roues de friction
Fiche 40, La vedette principale, Français
- liste de moteurs diesel approuvés et enregistrés et liste d’engrenages approuvés et enregistrés
1, fiche 40, Français, liste%20de%20moteurs%20diesel%20approuv%C3%A9s%20et%20enregistr%C3%A9s%20et%20liste%20d%26rsquo%3Bengrenages%20approuv%C3%A9s%20et%20enregistr%C3%A9s
voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 40, Français, - liste%20de%20moteurs%20diesel%20approuv%C3%A9s%20et%20enregistr%C3%A9s%20et%20liste%20d%26rsquo%3Bengrenages%20approuv%C3%A9s%20et%20enregistr%C3%A9s
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 40, Français, - liste%20de%20moteurs%20diesel%20approuv%C3%A9s%20et%20enregistr%C3%A9s%20et%20liste%20d%26rsquo%3Bengrenages%20approuv%C3%A9s%20et%20enregistr%C3%A9s
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Source : Technologie de l'information(TI) et gestion de l'information(GI). 1, fiche 40, Français, - liste%20de%20moteurs%20diesel%20approuv%C3%A9s%20et%20enregistr%C3%A9s%20et%20liste%20d%26rsquo%3Bengrenages%20approuv%C3%A9s%20et%20enregistr%C3%A9s
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- liste de moteurs diesel et engrenages approuvés et enregistrés
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Service and Information Management Board
1, fiche 41, Anglais, Service%20and%20Information%20Management%20Board
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SIMB 2, fiche 41, Anglais, SIMB
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Management Board 3, fiche 41, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Management%20Board
ancienne désignation, correct
- IMB 3, fiche 41, Anglais, IMB
ancienne désignation, correct
- IMB 3, fiche 41, Anglais, IMB
- IM/IT Management Board 4, fiche 41, Anglais, IM%2FIT%20Management%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 5, fiche 41, Anglais, - Service%20and%20Information%20Management%20Board
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The Service and Information Management Board (SIMB) ensures the integration of the work in GOL and Service Improvement in three main streams: service transformation, technology, information management and policies. It is chaired by the CIO of the Government of Canada and meetings take place on a monthly basis. 6, fiche 41, Anglais, - Service%20and%20Information%20Management%20Board
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Acts as the root authority for the federated architecture approval process. 5, fiche 41, Anglais, - Service%20and%20Information%20Management%20Board
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Information Management and Information Technology Management Board
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion des services et de l’information
1, fiche 41, Français, Conseil%20de%20gestion%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CGSI 2, fiche 41, Français, CGSI
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Conseil de gestion de la GI/TI 3, fiche 41, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2FTI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGI 4, fiche 41, Français, CGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGI 4, fiche 41, Français, CGI
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de gestion des services et de l’information (CGSI) assure l’intégration des travaux du GED et de l’Amélioration des services dans trois grands secteurs : transformation des services, technologie, ainsi que gestion de l’information et politiques. Il est présidé par le DPI du Gouvernement du Canada et se réunit tous les mois. 5, fiche 41, Français, - Conseil%20de%20gestion%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Joue le rôle d’autorité de base pour le processus d’approbation de l’architecture fédérée. 6, fiche 41, Français, - Conseil%20de%20gestion%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- successfully deliver a project 1, fiche 42, Anglais, successfully%20deliver%20a%20project
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Successfully deliver IM/IT [information management/information technology] projects. 1, fiche 42, Anglais, - successfully%20deliver%20a%20project
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- réaliser avec succès un projet 1, fiche 42, Français, r%C3%A9aliser%20avec%20succ%C3%A8s%20un%20projet
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Réaliser avec succès les projets de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information]. 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9aliser%20avec%20succ%C3%A8s%20un%20projet
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- manage IM/IT investments
1, fiche 43, Anglais, manage%20IM%2FIT%20investments
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 43, Anglais, - manage%20IM%2FIT%20investments
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gérer les investissements en GI/TI
1, fiche 43, Français, g%C3%A9rer%20les%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 43, Français, - g%C3%A9rer%20les%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- gérer les investissements en GI-TI
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- maximum return on IM/IT investments
1, fiche 44, Anglais, maximum%20return%20on%20IM%2FIT%20investments
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 44, Anglais, - maximum%20return%20on%20IM%2FIT%20investments
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- meilleur rendement possible des investissements en GI/TI
1, fiche 44, Français, meilleur%20rendement%20possible%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 44, Français, - meilleur%20rendement%20possible%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- meilleur rendement possible des investissements en GI-TI
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- management of IM/IT investments
1, fiche 45, Anglais, management%20of%20IM%2FIT%20investments
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 45, Anglais, - management%20of%20IM%2FIT%20investments
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gestion des investissements en GI/TI
1, fiche 45, Français, gestion%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 45, Français, - gestion%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- gestion des investissements en GI-TI
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organization Planning
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- IM/IT project
1, fiche 46, Anglais, IM%2FIT%20project
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 46, Anglais, - IM%2FIT%20project
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology project
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- projet de GI/TI
1, fiche 46, Français, projet%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 46, Français, - projet%20de%20GI%2FTI
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- projet de gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- IM/IT skill
1, fiche 47, Anglais, IM%2FIT%20skill
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 47, Anglais, - IM%2FIT%20skill
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 47, Anglais, - IM%2FIT%20skill
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology skill
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compétence en GI/TI
1, fiche 47, Français, comp%C3%A9tence%20en%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 47, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20GI%2FTI
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 47, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20GI%2FTI
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- compétence en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- IM/IT infrastructure renewal
1, fiche 48, Anglais, IM%2FIT%20infrastructure%20renewal
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 48, Anglais, - IM%2FIT%20infrastructure%20renewal
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology infrastructure renewal
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- renouvellement de l'infrastructure de GI/TI
1, fiche 48, Français, renouvellement%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 48, Français, - renouvellement%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2FTI
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- renouvellement de l’infrastructure de gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- IM/IT professional
1, fiche 49, Anglais, IM%2FIT%20professional
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- information management/information technology professional 2, fiche 49, Anglais, information%20management%2Finformation%20technology%20professional
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 49, Anglais, - IM%2FIT%20professional
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- spécialiste en GI/TI
1, fiche 49, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- spécialiste en gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 49, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin et féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 49, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20GI%2FTI
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organization Planning
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- IM/IT business line
1, fiche 50, Anglais, IM%2FIT%20business%20line
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 50, Anglais, - IM%2FIT%20business%20line
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology business line
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- secteur d’activités de la GI/TI
1, fiche 50, Français, secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 50, Français, - secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- secteur d’activités de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- IM/IT capability
1, fiche 51, Anglais, IM%2FIT%20capability
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 51, Anglais, - IM%2FIT%20capability
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- IM/IT capabilities
- information management/information technology capability
- information management/information technology capabilities
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- capacité en GI/TI
1, fiche 51, Français, capacit%C3%A9%20en%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 51, Français, - capacit%C3%A9%20en%20GI%2FTI
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- capacités en GI/TI
- capacité en gestion de l’information/technologie de l’information
- capacités en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- IM/IT asset
1, fiche 52, Anglais, IM%2FIT%20asset
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 52, Anglais, - IM%2FIT%20asset
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 52, Anglais, - IM%2FIT%20asset
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- IM/IT assets
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- actif en GI/TI
1, fiche 52, Français, actif%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 52, Français, - actif%20en%20GI%2FTI
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 52, Français, - actif%20en%20GI%2FTI
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- actifs en GI/TI
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- IM/IT manager
1, fiche 53, Anglais, IM%2FIT%20manager
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 53, Anglais, - IM%2FIT%20manager
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology manager
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gestionnaire en GI/TI
1, fiche 53, Français, gestionnaire%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin et féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 53, Français, - gestionnaire%20en%20GI%2FTI
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire en gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- IM/IT executive community
1, fiche 54, Anglais, IM%2FIT%20executive%20community
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 54, Anglais, - IM%2FIT%20executive%20community
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology executive community
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- collectivité des cadres de la GI/TI
1, fiche 54, Français, collectivit%C3%A9%20des%20cadres%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 54, Français, - collectivit%C3%A9%20des%20cadres%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- collectivité des cadres de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- IM/IT executive
1, fiche 55, Anglais, IM%2FIT%20executive
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 55, Anglais, - IM%2FIT%20executive
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology executive
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cadre de la GI/TI
1, fiche 55, Français, cadre%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin et féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 55, Français, - cadre%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- cadre de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- aligning of government's IM/IT infrastructure
1, fiche 56, Anglais, aligning%20of%20government%27s%20IM%2FIT%20infrastructure
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- alignment of government's IM/IT infrastructure 1, fiche 56, Anglais, alignment%20of%20government%27s%20IM%2FIT%20infrastructure
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- harmonisation de l'infrastructure de GI/TI du gouvernement
1, fiche 56, Français, harmonisation%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2FTI%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Executive Development Program
1, fiche 57, Anglais, IM%2FIT%20Executive%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- EDP 2, fiche 57, Anglais, EDP
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
IM: Information Management; IT: Information Technology. 3, fiche 57, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20Development%20Program
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The program was launched early in April to prepare promising CS-5, EX-1 and EX-2 level candidates for more senior positions in the Public Service in the IM/IT field. 4, fiche 57, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20Development%20Program
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Executive Development Program
- Information Management/Information Technology Executive Development Program
- Information Management-Information Technology Executive Development Program
- IM and IT Executive Development Program
- Information Management and Information Technology Executive Development Program
- IM/IT-EDP
- IM-IT-EDP
- IM-IT EDP
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement des cadres en GI/TI
1, fiche 57, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 57, Français, PPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 3, fiche 57, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20GI%2FTI
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le programme a été lancé au début d’avril dans le but de préparer les candidats prometteurs aux niveaux CS-5, EX-1 et EX-2 à occuper des postes de plus haut niveau dans le domaine de la GI/TI au sein de la fonction publique. 4, fiche 57, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20des%20cadres%20en%20GI%2FTI
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Programme de perfectionnement des cadres en GI-TI
- Programme de perfectionnement des cadres en gestion de l’information/technologie de l’information
- Programme de perfectionnement des cadres en gestion de l’information-technologie de l’information
- Programme de perfectionnement des cadres en GI et TI
- Programme de perfectionnement des cadres en gestion de l’information et technologie de l’information
- PPC GI-TI
- PPC-GI/TI
- PPC-GI-TI
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Computer Systems Group Bridging Program
1, fiche 58, Anglais, Computer%20Systems%20Group%20Bridging%20Program
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CSBP 1, fiche 58, Anglais, CSBP
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- CS Bridging Program 2, fiche 58, Anglais, CS%20Bridging%20Program
correct, Canada
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Treasury Board of Canada Secretariat, IM&T Community Renewal Division. 3, fiche 58, Anglais, - Computer%20Systems%20Group%20Bridging%20Program
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- CS Group Bridging Program
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme d’accès au groupe des systèmes informatiques
1, fiche 58, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PAG-CS 1, fiche 58, Français, PAG%2DCS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Programme d’accès au groupe CS 2, fiche 58, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20groupe%20CS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Division du renouveau de la collectivité de GI/TI. 3, fiche 58, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Infrastructure and Architecture
1, fiche 59, Anglais, IM%2FIT%20Infrastructure%20and%20Architecture
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Infrastructure and Architecture 2, fiche 59, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Infrastructure%20and%20Architecture
Canada
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 59, Anglais, - IM%2FIT%20Infrastructure%20and%20Architecture
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Infrastructure et architecture de la GI/TI
1, fiche 59, Français, Infrastructure%20et%20architecture%20de%20la%20GI%2FTI
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Infrastructure et architecture de la gestion de l’information/technologie de l’information 2, fiche 59, Français, Infrastructure%20et%20architecture%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Canada
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 59, Français, - Infrastructure%20et%20architecture%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Alignment to Business Directions
1, fiche 60, Anglais, IM%2FIT%20Alignment%20to%20Business%20Directions
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Tecchnology Alignment to Business Directions 2, fiche 60, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Tecchnology%20Alignment%20to%20Business%20Directions
Canada
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 60, Anglais, - IM%2FIT%20Alignment%20to%20Business%20Directions
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Harmonisation de la GI/TI avec les orientations des activités
1, fiche 60, Français, Harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20orientations%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Harmonisation de la gestion de l’information/technologie de l’information avec les orientations des activités 2, fiche 60, Français, Harmonisation%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20avec%20les%20orientations%20des%20activit%C3%A9s
nom féminin, Canada
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 60, Français, - Harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20orientations%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- IT/IM executive development
1, fiche 61, Anglais, IT%2FIM%20executive%20development
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 61, Anglais, - IT%2FIM%20executive%20development
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- IT IM executive development
- IT-IM executive development
- information technology information management executive development
- information technology-information management executive development
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- perfectionnement des cadres de la GI/TI
1, fiche 61, Français, perfectionnement%20des%20cadres%20de%20la%20GI%2FTI
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 61, Français, - perfectionnement%20des%20cadres%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- perfectionnement des cadres de la GI TI
- perfectionnement des cadres de la GI-TI
- perfectionnement des cadres de la gestion de l’information et de la technologie de l’information
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Community Renewal
1, fiche 62, Anglais, IM%2FIT%20Community%20Renewal
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 62, Anglais, - IM%2FIT%20Community%20Renewal
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Community Renewal
- IM IT Community Renewal
- Information Management/Information Technology Community Renewal
- Information Management-Information Technology Community Renewal
- Information Mananagement and Information Technology Community Renewal
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Renouveau de la collectivité de GI/TI
1, fiche 62, Français, Renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20GI%2FTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 62, Français, - Renouveau%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20GI%2FTI
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Renouveau de la collectivité de GI-TI
- Renouveau de la collectivité de GI TI
- Renouveau de la collectivité de la gestion de l’information/technologie de l’information
- Renouveau de la collectivité de la gestion de l’information et de la technologie de l’information
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Asset Management/Valuation
1, fiche 63, Anglais, IM%2FIT%20Asset%20Management%2FValuation
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 63, Anglais, - IM%2FIT%20Asset%20Management%2FValuation
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Asset Management-Valuation
- Information Management/Information Technology Asset Management/Valuation
- IM IT Asset Management Valuation
- Information Management and Information Technology Asset Management and Valuation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Gestion/Évaluation des ressources de GI/TI
1, fiche 63, Français, Gestion%2F%C3%89valuation%20des%20ressources%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 63, Français, - Gestion%2F%C3%89valuation%20des%20ressources%20de%20GI%2FTI
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Gestion-Évaluation des ressources de GI-TI
- Gestion/Évaluation des ressources de gestion de l’information/technologie de l’information
- Gestion Évaluation des ressources de GI TI
- Gestion et évaluation des ressources de gestion de l’information et de la technologie de l’information
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Realignment of IM/IT Responsibilities between SOSB and GTIS 1, fiche 64, Anglais, Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Also known as the Red book. 1, fiche 64, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 64, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
SOSB: Supply Operations Service Branch. 2, fiche 64, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 64, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Realignment of Information Management/Information Technology Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
- Realignment of IM/IT Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l’information et à la technologie de l’information entre la DGSA et les SGTI
1, fiche 64, Français, R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
DGSA : Direction générale du service des approvisionnements. 2, fiche 64, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 64, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l’information et à la technologie de l’information entre la Direction générale du service des approvisionnements et les Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la GI/TI entre la DGSA et les SGTI
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Governance Framework 1, fiche 65, Anglais, IM%2FIT%20Governance%20Framework
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada Information Management/Information Technology (IM/IT) Policies recently issued (Policy 002). 2, fiche 65, Anglais, - IM%2FIT%20Governance%20Framework
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Governance Framework
- IM/IT Governance Framework for Public Works and Government Services Canada
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Cadre de régie de la GI-TI
1, fiche 65, Français, Cadre%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 65, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Politique 002. 3, fiche 65, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Document décrivant l’évolution de la structure de régie ainsi qu’une description des différents comités, de leur mandat et de leur composition. 4, fiche 65, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de régie de la gestion de l’information/Technologie de l’information
- Cadre de régie de la GI-TI à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Cadre de régie de la GI/TI
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meetings
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- IM-IT Joint Table 1, fiche 66, Anglais, IM%2DIT%20Joint%20Table
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 66, Anglais, - IM%2DIT%20Joint%20Table
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- IM/IT Joint Table
- Information Management-Information Technology Joint Table
- Information Management/Information Technology Joint Table
- IM and IT Joint Table
- Information Management and Information Technology Joint Table
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Table conjointe GI-TI
1, fiche 66, Français, Table%20conjointe%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 66, Français, - Table%20conjointe%20GI%2DTI
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Organigramme juin 2000. 1, fiche 66, Français, - Table%20conjointe%20GI%2DTI
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Table conjointe GI/TI
- Table conjointe gestion de l’information-technologie de l’information
- Table conjointe gestion de l’information/technologie de l’information
- Table conjointe GI et TI
- Table conjointe gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- IM-IT Strategic Planning and Partnerships 1, fiche 67, Anglais, IM%2DIT%20Strategic%20Planning%20and%20Partnerships
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 67, Anglais, - IM%2DIT%20Strategic%20Planning%20and%20Partnerships
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- IM/IT Strategic Planning and Partnerships
- IM and IT Strategic Planning and Partnerships
- Information Management-Information Technology Planning and Partnerships
- Information Management/Information Technology Planning and Partnerships
- Information Management and Information Technology Strategic Planning and Partnerships
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Planification stratégique et partenariats en GI et TI
1, fiche 67, Français, Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20partenariats%20en%20GI%20et%20TI
non officiel, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 67, Français, - Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20partenariats%20en%20GI%20et%20TI
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Portefeuille au sein de la Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 67, Français, - Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20partenariats%20en%20GI%20et%20TI
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Planification stratégique et partenariats en GI/TI
- Planification stratégique et partenariats en GI-TI
- Planification stratégique et partenariats en gestion de l’information et technologie de l’information
- Planification stratégique et partenariats en gestion de l’information/technologie de l’information
- Planification stratégique et partenariats en gestion de l’information-technologie de l’information
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Governance 1, fiche 68, Anglais, IM%2FIT%20Governance
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- IM-IT Governance 2, fiche 68, Anglais, IM%2DIT%20Governance
- IM IT Governance 2, fiche 68, Anglais, IM%20IT%20Governance
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 3, fiche 68, Anglais, - IM%2FIT%20Governance
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Governance
- Information Management-Information Technology Governance
- Information Management and Information Technology Governance
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Régie de la GI-TI
1, fiche 68, Français, R%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 68, Français, - R%C3%A9gie%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Régie de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Régie de la gestion de l’information et technologie de l’information
- Régie de la GI et TI
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Board interview 1, fiche 69, Anglais, Board%20interview
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Selection Review Board interview
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 69, La vedette principale, Français
- entrevue avec le comité de sélection
1, fiche 69, Français, entrevue%20avec%20le%20comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- entrevue avec le comité de révision de sélection 1, fiche 69, Français, entrevue%20avec%20le%20comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20s%C3%A9lection
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Programme de perfectionnement des cadres de direction en GI/TI. 1, fiche 69, Français, - entrevue%20avec%20le%20comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Enhancing Government Operations II-Supporting IM/IT Operations 1, fiche 70, Anglais, Enhancing%20Government%20Operations%20II%2DSupporting%20IM%2FIT%20Operations
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Category C. 1, fiche 70, Anglais, - Enhancing%20Government%20Operations%20II%2DSupporting%20IM%2FIT%20Operations
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 70, Anglais, - Enhancing%20Government%20Operations%20II%2DSupporting%20IM%2FIT%20Operations
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Enhancing Government Operations
- Supporting IM/IT Operations
- Enhancing Government Operations II-Supporting Information Management/Information Technology Operations
- Supporting Information Management/Information Technology Operations
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Amélioration du fonctionnement du gouvernement II-Soutien des opérations GI/TI
1, fiche 70, Français, Am%C3%A9lioration%20du%20fonctionnement%20du%20gouvernement%20II%2DSoutien%20des%20op%C3%A9rations%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Catégorie des prix GTEC. 1, fiche 70, Français, - Am%C3%A9lioration%20du%20fonctionnement%20du%20gouvernement%20II%2DSoutien%20des%20op%C3%A9rations%20GI%2FTI
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme de GTEC. 1, fiche 70, Français, - Am%C3%A9lioration%20du%20fonctionnement%20du%20gouvernement%20II%2DSoutien%20des%20op%C3%A9rations%20GI%2FTI
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 70, Français, - Am%C3%A9lioration%20du%20fonctionnement%20du%20gouvernement%20II%2DSoutien%20des%20op%C3%A9rations%20GI%2FTI
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Amélioration du fonctionnement du gouvernement
- Soutien des opérations GI/TI
- Amélioration du fonctionnement du gouvernement II-Soutien des opérations gestion de l’information/technologie de l’information
- Soutien des opérations gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Translation (General)
- Economic Planning
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- benefits driven 1, fiche 71, Anglais, benefits%20driven
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- benefits-based 1, fiche 71, Anglais, benefits%2Dbased
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
...for the adoption of benefits driven procurement of IM/IT services. 1, fiche 71, Anglais, - benefits%20driven
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Planification économique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- axé sur la rentabilité 1, fiche 71, Français, ax%C3%A9%20sur%20la%20rentabilit%C3%A9
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] à adopter des méthodes d’achat de services de GI et de TI axées sur la rentabilité. 1, fiche 71, Français, - ax%C3%A9%20sur%20la%20rentabilit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Governance 1, fiche 72, Anglais, IM%2FIT%20Governance
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 72, Anglais, - IM%2FIT%20Governance
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Governance
- Information Management-Information Technology Governance
- Information Management and Information Technology Governance
- IM-IT Governance
- IM and IT Governance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Structure de gestion de la GI-TI
1, fiche 72, Français, Structure%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 72, Français, - Structure%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Composant des SGI [Services de gestion de l’information] du SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 72, Français, - Structure%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Organigramme des SGI du SCC. 1, fiche 72, Français, - Structure%20de%20gestion%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Structure de gestion de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Structure de gestion de la gestion de l’information et technologie de l’information
- Structure de gestion de la GI et TI
- Structure de gestion de la GI/TI
- Structure de gestion de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-09-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- IM/IT support officer 1, fiche 73, Anglais, IM%2FIT%20support%20officer
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 73, Anglais, - IM%2FIT%20support%20officer
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT support officer
- IM and IT support officer
- information management/information technology support officer
- information management-information technology support officer
- information management and information technology support officer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- agent de soutien de la GI-TI
1, fiche 73, Français, agent%20de%20soutien%20de%20la%20GI%2DTI
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- agente de soutien de la GI-TI 2, fiche 73, Français, agente%20de%20soutien%20de%20la%20GI%2DTI
proposition, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 73, Français, - agent%20de%20soutien%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- agent de soutien de la gestion de l’information-technologie de l’information
- agente de soutien de la gestion de l’information-technologie de l’information
- agent de soutien de la GI/TI
- agent de soutien de la gestion de l’information/technologie de l’information
- agent de soutien de la GI et TI
- agent de soutien de la gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-07-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Learning and Professional Development Committee 1, fiche 74, Anglais, IM%2FIT%20Learning%20and%20Professional%20Development%20Committee
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 74, Anglais, - IM%2FIT%20Learning%20and%20Professional%20Development%20Committee
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- IM-IT Learning and Professional Development Committee
- IM and IT Learning and Professional Development Committee
- Information Management/Information Technology Learning and Professional Development Committee
- Information Management-Information Technology Learning and Professional Development Committee
- Information Management and Information Technology Learning and Professional Development Committee
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en GI/TI
1, fiche 74, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement%20professionnel%20en%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en gestion de l’information/technologie de l’information 1, fiche 74, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20et%20le%20perfectionnement%20professionnel%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2Ftechnologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en GI-TI
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en gestion de l’information-technologie de l’information
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en GI et TI
- Comité sur la formation et le perfectionnement professionnel en gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Advisory Board 1, fiche 75, Anglais, IM%2FIT%20Advisory%20Board
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- IM-IT Advisory Board 1, fiche 75, Anglais, IM%2DIT%20Advisory%20Board
- IM/IT Advisory Committee 1, fiche 75, Anglais, IM%2FIT%20Advisory%20Committee
- IM-IT Advisory Committee 1, fiche 75, Anglais, IM%2DIT%20Advisory%20Committee
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 75, Anglais, - IM%2FIT%20Advisory%20Board
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Advisory Board
- Information Management-Information Technology Advisory Board
- IM and IT Advisory Board
- Information Management and Information Technology Advisory Board
- Information Management/Information Technology Advisory Committee
- Information Management-Information Technology Advisory Committee
- IM and IT Advisory Committee
- Information Management and Information Technology Advisory Committee
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de la GI-TI
1, fiche 75, Français, Conseil%20consultatif%20de%20la%20GI%2DTI
non officiel, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 1, fiche 75, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de la GI/TI
- Conseil consultatif de la GI et TI
- Conseil consultatif de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Conseil consultatif de la gestion de l’information/technologie de l’information
- Conseil consultatif de la gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- IM/IT strategic planning 1, fiche 76, Anglais, IM%2FIT%20strategic%20planning
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 76, Anglais, - IM%2FIT%20strategic%20planning
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- information management/information technology strategic planning
- information management-information technology strategic planning
- IM-IT strategic planning
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- planification stratégique de la GI-TI
1, fiche 76, Français, planification%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20GI%2DTI
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 76, Français, - planification%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- planification stratégique de la gestion de l’information-technologie de l’information
- planification stratégique de la gestion de l’information/technologie de l’information
- planification stratégique de la GI/TI
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Infrastructure Committee 1, fiche 77, Anglais, IM%2FIT%20Infrastructure%20Committee
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- IM-IT Infrastructure Committee 1, fiche 77, Anglais, IM%2DIT%20Infrastructure%20Committee
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 77, Anglais, - IM%2FIT%20Infrastructure%20Committee
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Infrastructure Committee
- Information Management-Information Technology Infrastructure Committee
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Comité de l'infrastructure de la GI-TI
1, fiche 77, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure%20de%20la%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 77, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale des ressources humaines. 3, fiche 77, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Comité de l’infrastructure de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Comité de l'infrastructure de la GI/TI
- Comité de l’infrastructure de la gestion de l’information/technologie de l’information
- Comité de l'infra-structure de la GI-TI
- Comité de l'infra-structure de la GI/TI
- Comité de l’infra-structure de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Comité de l’infra-structure de la gestion de l’information/technologie de l’information
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Investing Strategically in IM and IT 1, fiche 78, Anglais, Investing%20Strategically%20in%20IM%20and%20IT
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
IM: information management. 2, fiche 78, Anglais, - Investing%20Strategically%20in%20IM%20and%20IT
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
IT: information technology. 2, fiche 78, Anglais, - Investing%20Strategically%20in%20IM%20and%20IT
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Investing Strategically in Information Management and Information Technology
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Investir de façon stratégique dans la gestion de l’information et la technologie de l’information 1, fiche 78, Français, Investir%20de%20fa%C3%A7on%20strat%C3%A9gique%20dans%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de prix - Semaine de la technologie dans l’administration gouvernementale. 1, fiche 78, Français, - Investir%20de%20fa%C3%A7on%20strat%C3%A9gique%20dans%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Investir de façon stratégique dans la GI et la TI
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-05-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Processing (Informatics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- National RPS IM/IT Projects Priority List 1, fiche 79, Anglais, National%20RPS%20IM%2FIT%20Projects%20Priority%20List
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
RPS: Real Property Services. 2, fiche 79, Anglais, - National%20RPS%20IM%2FIT%20Projects%20Priority%20List
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 79, Anglais, - National%20RPS%20IM%2FIT%20Projects%20Priority%20List
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- RPS IM/IT Projects Priority List
- RPS information management/information technology Projects Priority List
- Real Property Services IM/IT Projects Priority List
- National RPS IM-IT Projects Priority List
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Liste des priorités nationales pour les projets de GI-TI des SI
1, fiche 79, Français, Liste%20des%20priorit%C3%A9s%20nationales%20pour%20les%20projets%20de%20GI%2DTI%20des%20SI
non officiel, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Liste des priorités nationales pour les projets de gestion de l'information et de technologie de l'information(GI-TI) des Services immobiliers(SI), de TPSGC. 1, fiche 79, Français, - Liste%20des%20priorit%C3%A9s%20nationales%20pour%20les%20projets%20de%20GI%2DTI%20des%20SI
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion de l’entretien, Secteur de la gestion des immeubles et des installations, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 79, Français, - Liste%20des%20priorit%C3%A9s%20nationales%20pour%20les%20projets%20de%20GI%2DTI%20des%20SI
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Liste des priorités pour les projets de GI-TI des SI
- Liste des priorités pour les projets de gestion de l’information-technologie de l’information des SI
- Liste des priorités nationales pour les projets de GI-TI des Services immobiliers
- Liste des priorités nationales pour les projets de GI/TI des SI
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-04-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Bulletins 1, fiche 80, Anglais, IM%2FIT%20Bulletins
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 80, Anglais, - IM%2FIT%20Bulletins
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Bulletins
- Information Management and Information Technology Bulletins
- IM and IT Bulletins
- Information Management-Information Technology Bulletins
- IM-IT Bulletins
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Bulletins sur la GI-TI
1, fiche 80, Français, Bulletins%20sur%20la%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 80, Français, - Bulletins%20sur%20la%20GI%2DTI
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Bulletins sur la gestion de l’information-technologie de l’information
- Bulletins sur la GI/TI
- Bulletins sur la gestion de l’information/technologie de l’information
- Bulletins sur la GI et TI
- Bulletins sur la gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Anti-pollution Measures
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Pollution Prevention Officer Manual 1, fiche 81, Anglais, Pollution%20Prevention%20Officer%20Manual
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mesures antipollution
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Manuel d’information des fonctionnaires chargés de la prévention de la pollution
1, fiche 81, Français, Manuel%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20fonctionnaires%20charg%C3%A9s%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Chef-Technologie de l'information et Gestion de l'information(TI et GI). 1, fiche 81, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20fonctionnaires%20charg%C3%A9s%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- IM/TI Steering Committee 1, fiche 82, Anglais, IM%2FTI%20Steering%20Committee
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Technology Information Steering Committee
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la GI/TI
1, fiche 82, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Comité créé à la demande du CEG [Comité de l’équipe de gestion] pour s’occuper des questions de gestion de l’information et de technologie de l’information. 1, fiche 82, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20GI%2FTI
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Source : Comité de la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 82, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20GI%2FTI
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur de la gestion de la technologie et de l’information de la technologie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Information Processing (Informatics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business: Partnering to make IT happen 1, fiche 83, Anglais, Enhancing%20Alignment%20of%20IM%2FIT%20with%20Business%3A%20Partnering%20to%20make%20IT%20happen
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 83, Anglais, - Enhancing%20Alignment%20of%20IM%2FIT%20with%20Business%3A%20Partnering%20to%20make%20IT%20happen
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business - Partnering to make IT happen
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business: Partnering to make Information Technology happen
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business - Partnering to make Information Technology happen
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business
- Partnering to make IT happen
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités : Des partenariats pour faire de la TI une réalité
1, fiche 83, Français, Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un colloque organisé par le DPI en 1999. 1, fiche 83, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau du DPI [dirigeant principal de l’information]. 1, fiche 83, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 83, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités-Des partenariats pour faire de la TI une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l’information et de la technologie de l’information avec les activités : Des partenariats pour faire de la technologie de l’information une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l’information et de la technologie de l’information avec les activités - Des partenariats pour faire de la technologie de l’information une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l’information et de la technologie de l’information avec les activités
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités
- Des partenariats pour faire de la TI une réalité
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Finance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Enhancing Alignment of IM/IT Investments with Business 1, fiche 84, Anglais, Enhancing%20Alignment%20of%20IM%2FIT%20Investments%20with%20Business
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Finances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Améliorer l'alignement des investissements en GI/TI sur les activités d’affaires 1, fiche 84, Français, Am%C3%A9liorer%20l%27alignement%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[A eu lieu le] 23 février 1999. 1, fiche 84, Français, - Am%C3%A9liorer%20l%27alignement%20des%20investissements%20en%20GI%2FTI%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Planning Process Database 1, fiche 85, Anglais, IM%2FIT%20Planning%20Process%20Database
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Information Management/Information Technology Planning Process Database 1, fiche 85, Anglais, Information%20Management%2FInformation%20Technology%20Planning%20Process%20Database
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 85, La vedette principale, Français
- base de données du processus de planification GI/TI
1, fiche 85, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20processus%20de%20planification%20GI%2FTI
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- base de données du processus de planification de la gestion de l’information et de la technologie de l’information 1, fiche 85, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20processus%20de%20planification%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction des services de gestion de l’information, Santé Canada. 1, fiche 85, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20processus%20de%20planification%20GI%2FTI
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Community Recruitment 1, fiche 86, Anglais, Community%20Recruitment
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Soutien au recrutement ciblé
1, fiche 86, Français, Soutien%20au%20recrutement%20cibl%C3%A9
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Division de la Direction des programmes de recrutement et de l'administration des priorités. Elle est chargée du recrutement pour des groupes professionnels particuliers :TI/GI, par exemple. 1, fiche 86, Français, - Soutien%20au%20recrutement%20cibl%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source : Annuaire électronique de la Commission de la fonction publique. 1, fiche 86, Français, - Soutien%20au%20recrutement%20cibl%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- information technology and information management 1, fiche 87, Anglais, information%20technology%20and%20information%20management
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- IT/IM
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Information technology and information management (IT/IM) are two key components of the government infrastructure and are primary tools for the government's renewal agenda. 1, fiche 87, Anglais, - information%20technology%20and%20information%20management
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- technologie de l’information et gestion de l’information 1, fiche 87, Français, technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- TI/GI
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les technologies de l'information et la gestion de l'information(TI/GI) sont deux éléments clés de l'infrastructure gouvernementale, ainsi que des outils cruciaux du programme de renouveau des services de l'État. 1, fiche 87, Français, - technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Records Management (Management)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Quarterly Update 1, fiche 88, Anglais, IM%2FIT%20Quarterly%20Update
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- GI/TI-Mise à jour trimestrielle
1, fiche 88, Français, GI%2FTI%2DMise%20%C3%A0%20jour%20trimestrielle
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Bulletin. 1, fiche 88, Français, - GI%2FTI%2DMise%20%C3%A0%20jour%20trimestrielle
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Unité de la planification et de la Direction, Santé Canada. 1, fiche 88, Français, - GI%2FTI%2DMise%20%C3%A0%20jour%20trimestrielle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Strategic Support 1, fiche 89, Anglais, IM%2FIT%20Strategic%20Support
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- IMITSS 1, fiche 89, Anglais, IMITSS
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Division of Information Management Services (IMS). 1, fiche 89, Anglais, - IM%2FIT%20Strategic%20Support
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Soutien stratégique à la gestion de l'information et à la technologie de l'information(GI/TI)
1, fiche 89, Français, Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Division relevant des Services de gestion de l’information (SGI). 1, fiche 89, Français, - Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Coordonnatrice des Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 89, Français, - Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information%28GI%2FTI%29
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Soutien stratégique à la gestion de l’information et à la technologie de l’information
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Position Titles
- Informatics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Director IM/IT Strategic Support 1, fiche 90, Anglais, Director%20IM%2FIT%20Strategic%20Support
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Information Management Services (IMS). 1, fiche 90, Anglais, - Director%20IM%2FIT%20Strategic%20Support
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
[IM = information management; IT = information technology]. 2, fiche 90, Anglais, - Director%20IM%2FIT%20Strategic%20Support
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de postes
- Informatique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- directeur, Soutien stratégique à la GI/TI
1, fiche 90, Français, directeur%2C%20Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de l’information (SGI). 1, fiche 90, Français, - directeur%2C%20Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
[GI=gestion de l'information; TI=technologie de l'information]. 2, fiche 90, Français, - directeur%2C%20Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 90, Français, - directeur%2C%20Soutien%20strat%C3%A9gique%20%C3%A0%20la%20GI%2FTI
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Government Positions
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Chief CSC IM/IT Governance 1, fiche 91, Anglais, Chief%20CSC%20IM%2FIT%20Governance
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Information Management Services (IMS). 1, fiche 91, Anglais, - Chief%20CSC%20IM%2FIT%20Governance
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
[CSC = Correctional Service of Canada; IM = information management; IT = information technology]. 2, fiche 91, Anglais, - Chief%20CSC%20IM%2FIT%20Governance
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Chief, Correctional Service Canada, Information Management/Information Technology Governance
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chef, Gouvernance de la GI/TI au SCC 1, fiche 91, Français, chef%2C%20Gouvernance%20de%20la%20GI%2FTI%20au%20SCC
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de l’information (SGI). 1, fiche 91, Français, - chef%2C%20Gouvernance%20de%20la%20GI%2FTI%20au%20SCC
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
[SCC=Service correctionnel du Canada; GI=gestion de l'information; TI=technologie de l'information]. 2, fiche 91, Français, - chef%2C%20Gouvernance%20de%20la%20GI%2FTI%20au%20SCC
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 91, Français, - chef%2C%20Gouvernance%20de%20la%20GI%2FTI%20au%20SCC
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- chef, Gouvernance de la gestion de l’information/technologie de l’information au Service correctionnel Canada
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- CSC IM/IT Project Office Coordinator 1, fiche 92, Anglais, CSC%20IM%2FIT%20Project%20Office%20Coordinator
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Information Management Services (IMS). IM/IT: Information Managagement/Information Technology. 1, fiche 92, Anglais, - CSC%20IM%2FIT%20Project%20Office%20Coordinator
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- CSC IM/IT Project Office Co-Ordinator
- Correctional Service of Canada IM/IT Project Coordinator
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- coordonnateur du bureau des projets de GI/TI au SCC
1, fiche 92, Français, coordonnateur%20du%20bureau%20des%20projets%20de%20GI%2FTI%20au%20SCC
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du bureau des projets de GI/TI au SCC 2, fiche 92, Français, coordonnatrice%20du%20bureau%20des%20projets%20de%20GI%2FTI%20au%20SCC
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de l'information(SGI). GI/TI : Gestion de l'information/Technologie de l'information. 1, fiche 92, Français, - coordonnateur%20du%20bureau%20des%20projets%20de%20GI%2FTI%20au%20SCC
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services linguistiques au Service correctionnel du Canada. 1, fiche 92, Français, - coordonnateur%20du%20bureau%20des%20projets%20de%20GI%2FTI%20au%20SCC
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur du bureau des projets de GI/TI au Service correctionnel du Canada
- coordonnatrice du bureau des projets de GI/TI au Service correctionnel du Canada
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- HEALTH.CA.SANTÉ 1, fiche 93, Anglais, HEALTH%2ECA%2ESANT%C3%89
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- SANTÉ.CA.HEALTH
1, fiche 93, Français, SANT%C3%89%2ECA%2EHEALTH
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Sous-titre : Bulletin de Gestion de l'Information/Technologies de l'Information(GI/TI) de Santé Canada. 1, fiche 93, Français, - SANT%C3%89%2ECA%2EHEALTH
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Infrastructure Architecture Planning 1, fiche 94, Anglais, IM%2FIT%20Infrastructure%20Architecture%20Planning
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 94, Anglais, - IM%2FIT%20Infrastructure%20Architecture%20Planning
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Infrastructure Architecture Planning
- IM-IT Infrastructure Architecture Planning
- Information Management-Information Technology Infrastructure Architecture Planning
- IM and IT Infrastructure Architecture Planning
- Information Management and Information Technology Infrastructure Architecture Planning
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Planification de l'architecture de l'infrastructure de GI-TI
1, fiche 94, Français, Planification%20de%20l%27architecture%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 94, Français, - Planification%20de%20l%27architecture%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2DTI
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Nouvelle division qui relève de la Direction de l'architecture de la GI-TI du Ministère et des projets spéciaux des RH [ressources humaines], Direction générale des services d’entreprise intégrés, aux Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI), de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 94, Français, - Planification%20de%20l%27architecture%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2DTI
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Direction de l'architecture de la GI-TI du Ministère et des projets spéciaux en RH, SGTI, TPSGC. 1, fiche 94, Français, - Planification%20de%20l%27architecture%20de%20l%27infrastructure%20de%20GI%2DTI
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Planification de l’architecture de l’infrastructure de gestion de l’information-technologie de l’information
- Planification de l’architecture de l’infrastructure de gestion de l’information et technologie de l’information
- Planification de l'architecture de l'infrastructure de GI et TI
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Security Directorate 1, fiche 95, Anglais, IM%2FIT%20Security%20Directorate
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Departmental IM/IT Architecture and Security Directorate 1, fiche 95, Anglais, Departmental%20IM%2FIT%20Architecture%20and%20Security%20Directorate
ancienne désignation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 95, Anglais, - IM%2FIT%20Security%20Directorate
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Security Directorate
- IM-IT Security Directorate
- Information Management-Information Technology Security Directorate
- IM and IT Security Directorate
- Information Management and Information Technology Security Directorate
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité de la GI-TI
1, fiche 95, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Direction de l'architecture et de la sécurité de la GI-TI 1, fiche 95, Français, Direction%20de%20l%27architecture%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 95, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Cette nouvelle direction relève de la Direction générale des services d’entreprise intégrés, aux Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique (SGTI), de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 95, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Direction de la sécurité de la gestion de l’information-technologie de l’information
- Direction de la sécurité de la gestion de l’information/technologie de l’information
- Direction de la sécurité de la GI/TI
- Direction de la sécurité de la gestion de l’information et technologie de l’information
- Direction de la sécurité de la GI et TI
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- IM/IT governance body 1, fiche 96, Anglais, IM%2FIT%20governance%20body
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- IM and IT governance body
- Information Management and Information Technology governance body
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- organe directeur de la gestion de l’information et de la technologie de l’information
1, fiche 96, Français, organe%20directeur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
non officiel, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Comité de gestion de l’information sous le Comité de direction pour gérer la gestion de l’information et la technologie de l’information. 1, fiche 96, Français, - organe%20directeur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- organe directeur de la GI/TI
- organe directeur de la GI et de la TI
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-06-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Life Cycle (Informatics)
- IT Security
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Departmental IM-IT Architecture 1, fiche 97, Anglais, Departmental%20IM%2DIT%20Architecture
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Departmental IM/IT Architecture and Security Directorate 2, fiche 97, Anglais, Departmental%20IM%2FIT%20Architecture%20and%20Security%20Directorate
ancienne désignation
- DIMITAS 2, fiche 97, Anglais, DIMITAS
ancienne désignation
- DIMITAS 2, fiche 97, Anglais, DIMITAS
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Information Management and Information Technology Architecture
- Departmental IM IT Architecture
- Departmental IM IT Architecture and Security Directorate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cycle de vie (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Architecture de GI-TI du ministère
1, fiche 97, Français, Architecture%20de%20GI%2DTI%20du%20minist%C3%A8re
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- AGIM 1, fiche 97, Français, AGIM
nom féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Direction de l'architecture et de la sécurité de la GI-TI 2, fiche 97, Français, Direction%20de%20l%27architecture%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20GI%2DTI
ancienne désignation, nom féminin
- DASGITI 2, fiche 97, Français, DASGITI
ancienne désignation, nom féminin
- DASGITI 2, fiche 97, Français, DASGITI
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Organisme faisant partie du DPIM [dirigeant principal de l’information du ministère] des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique]. 1, fiche 97, Français, - Architecture%20de%20GI%2DTI%20du%20minist%C3%A8re
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Source : Organigramme des SGTI. 1, fiche 97, Français, - Architecture%20de%20GI%2DTI%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Architecture de la Gestion de l’information et de la Technologie de l’information du ministère
- Direction de l’architecture et de la sécurité de la Gestion de l’information et de la Technologie de l’information
- Architecture de GI TI du ministère
- Architecture de GI-TI ministérielle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Innovative Management Methods Working Group 1, fiche 98, Anglais, Innovative%20Management%20Methods%20Working%20Group
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les méthodes de gestion innovatrices
1, fiche 98, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20de%20gestion%20innovatrices
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- GTMGI 1, fiche 98, Français, GTMGI
nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l'information et technologie de l'information(GI/TI) à Santé Canada. 1, fiche 98, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9thodes%20de%20gestion%20innovatrices
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Policy and Governance 1, fiche 99, Anglais, IM%2FIT%20Policy%20and%20Governance
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
New name of the Integrated Management Services 1, fiche 99, Anglais, - IM%2FIT%20Policy%20and%20Governance
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
IM: information management; IT: information technology. 2, fiche 99, Anglais, - IM%2FIT%20Policy%20and%20Governance
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Information Management/Information Technology Policy and Governance
- IM-IT Policy and Governance
- Information Management-Information Technology Policy and Governance
- IM and IT Policy and Governance
- Information Management and Information Technology Policy and Governance
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Politique et régie en matière de GI-TI
1, fiche 99, Français, Politique%20et%20r%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom des Services de gestion intégrée. 1, fiche 99, Français, - Politique%20et%20r%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2DTI
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information. 2, fiche 99, Français, - Politique%20et%20r%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2DTI
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Fait partie du DPIM. 1, fiche 99, Français, - Politique%20et%20r%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20GI%2DTI
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Politique et régie en matière de gestion de l’information-technologie de l’information
- Politique et régie en matière de GI/TI
- Politique et régie en matière de gestion de l’information/technologie de l’information
- Politique et régie en matière de GI et TI
- Politique et régie en matière de gestion de l’information et technologie de l’information
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
- Organization Planning
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Executive of the Future 1, fiche 100, Anglais, IM%2FIT%20Executive%20of%20the%20Future
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
An initiative implemented by the Executive Programs Branch at the PSC [Public Service Commission]. 2, fiche 100, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20of%20the%20Future
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Under this initiative, the Public service commission will conduct an in-depth analysis of the IM/IT Executives, establish a Career Profile for the IM/IT Executive of the future and propose human resource management strategies to develop current and future IM/IT executives. 2, fiche 100, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20of%20the%20Future
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Source: PSC [Public Service Commission]. 2, fiche 100, Anglais, - IM%2FIT%20Executive%20of%20the%20Future
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Information Management and Information Technology Executive of the Future
- IM IT Executive of the Future
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Planification d'organisation
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Cadres de demain en GI/TI
1, fiche 100, Français, Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Cadre en GI/TI de demain 2, fiche 100, Français, Cadre%20en%20GI%2FTI%20de%20demain
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Projet administré par la Direction générale des programmes des cadres de la direction à la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 100, Français, - Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de ce projet, la Commission de la fonction publique procédera à une étude approfondie des cadres en GI/TI, établira un profil de carrière au regard des Cadres de demain en GI/TI et proposera des stratégies de gestion des ressources humaines en vue du perfectionnement des cadres d’aujourd’hui et de demain en GI/TI. 1, fiche 100, Français, - Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Source : CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 100, Français, - Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Source pour le terme «Cadre en GI/TI de demain» : Le Conseil du Trésor dans le contexte de La Relève. 2, fiche 100, Français, - Cadres%20de%20demain%20en%20GI%2FTI
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Cadres de demain en GI et TI
- Cadres de demain en gestion de l’information et de la technologie de l’information
- Cadre en GI et TI de demain
- Cadre en gestion de l’information et de la technologie de l’information de demain
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


