TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GIA [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gia Lai
1, fiche 1, Anglais, Gia%20Lai
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province of Viet Nam. 2, fiche 1, Anglais, - Gia%20Lai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-30: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Gia%20Lai
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gia Lai
1, fiche 1, Français, Gia%20Lai
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province du Viet Nam. 2, fiche 1, Français, - Gia%20Lai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-30 : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - Gia%20Lai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Gia Lai
1, fiche 1, Espagnol, Gia%20Lai
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Vietnam. 2, fiche 1, Espagnol, - Gia%20Lai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VN-30: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Gia%20Lai
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Learning Investment Management 1, fiche 2, Anglais, Learning%20Investment%20Management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion de l’investissement dans l’apprentissage
1, fiche 2, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20dans%20l%26rsquo%3Bapprentissage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GIA 1, fiche 2, Français, GIA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- very slightly included
1, fiche 3, Anglais, very%20slightly%20included
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VS 2, fiche 3, Anglais, VS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- very small inclusions 3, fiche 3, Anglais, very%20small%20inclusions
correct, voir observation, pluriel
- VS 4, fiche 3, Anglais, VS
correct
- vs 5, fiche 3, Anglais, vs
- VS 4, fiche 3, Anglais, VS
- very slightly imperfect 6, fiche 3, Anglais, very%20slightly%20imperfect
voir observation, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A GIA (Gemological Institute of America) diamond clarity grade category describing diamonds containing minor inclusions and blemishes that can be seen under 10x magnification, but which are not visible to the naked eye. 7, fiche 3, Anglais, - very%20slightly%20included
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A diamond clarity grade between very very slightly included (VVS) and slightly included (SI). Sub-grades VS1 and VS2 are used according to the number, location and size of blemishes. 8, fiche 3, Anglais, - very%20slightly%20included
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
very small inclusions: A Scan D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) clarity grade. 8, fiche 3, Anglais, - very%20slightly%20included
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
very slightly included: term preferred to the earlier expression "very slightly imperfect." 8, fiche 3, Anglais, - very%20slightly%20included
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- very small inclusion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- très légèrement inclus
1, fiche 3, Français, tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VS 1, fiche 3, Français, VS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA(Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui, lorsque examiné sous un grossissement de x10, révèle des défauts de surface et des inclusions mineurs invisibles à l'œil nu. 2, fiche 3, Français, - tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les diamants classés dans la catégorie VS contiennent de très petites inclusions qui vont de difficiles à voir (VS1) à relativement faciles à voir (VS2) pour un œil exercé à 10x. Des petits cristaux inclus, des petites plumes ou des nuages distincts sont des exemples typiques de cette sorte d’inclusions. 3, fiche 3, Français, - tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- very, very slightly included
1, fiche 4, Anglais, very%2C%20very%20slightly%20included
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VVS 2, fiche 4, Anglais, VVS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- very, very small inclusions 3, fiche 4, Anglais, very%2C%20very%20small%20inclusions
correct, voir observation, pluriel
- VVS 3, fiche 4, Anglais, VVS
correct
- VVS 3, fiche 4, Anglais, VVS
- very, very slightly imperfect 4, fiche 4, Anglais, very%2C%20very%20slightly%20imperfect
voir observation, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A GIA (Gemological Institute of America) diamond clarity grade category describing diamonds containing minute inclusions and blemishes which are very difficult to see under 10x magnification. 5, fiche 4, Anglais, - very%2C%20very%20slightly%20included
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A diamond clarity grade between flawless (F) or internally flawless and very slightly included (VS). Sub-grades VVS1 and VVS2 are used, according to the incidence of small naturals, nicks, scratches, pinpoints, slight bearding or other minor fault. 6, fiche 4, Anglais, - very%2C%20very%20slightly%20included
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
very, very small inclusions: A Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) clarity grade. 6, fiche 4, Anglais, - very%2C%20very%20slightly%20included
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
very, very slightly included: term preferred to the earlier expression "very, very slightly imperfect." 6, fiche 4, Anglais, - very%2C%20very%20slightly%20included
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- very, very small inclusion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- très très légèrement inclus
1, fiche 4, Français, tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VVS 1, fiche 4, Français, VVS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA(Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant comportant de minuscules inclusions et défauts de surface très difficilement décelables sous un grossissement de x10. 2, fiche 4, Français, - tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les diamants appartenant à la catégorie VVS contiennent de minuscules inclusions que même un œil exercé a du mal à voir à 10x. Dans les pierres classées VVS1, ces inclusions sont extrêmement difficiles à voir, visibles de la culasse seulement, ou si petites et si peu profondes qu’un léger repolissage pourrait les faire disparaître. Dans les pierres classées VVS2, elles sont très difficiles à voir. 3, fiche 4, Français, - tr%C3%A8s%20tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slightly included
1, fiche 5, Anglais, slightly%20included
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 5, Anglais, SI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- small inclusions 2, fiche 5, Anglais, small%20inclusions
correct, pluriel
- SI 3, fiche 5, Anglais, SI
correct
- SI 3, fiche 5, Anglais, SI
- slightly imperfect 4, fiche 5, Anglais, slightly%20imperfect
voir observation, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A grade on the GIA (Gemological Institute of America) clarity grading scale for diamonds with inclusions and surface blemishes which are usually invisible to the naked eye, but which can be seen easily or very easily under 10x magnification. 5, fiche 5, Anglais, - slightly%20included
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Subgrades SI1 and SI2 are used, according to the number, location and type of blemishes. 4, fiche 5, Anglais, - slightly%20included
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
slightly included: term preferred to the older expression, slightly imperfect. 4, fiche 5, Anglais, - slightly%20included
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones), IDC (International Diamond Council), and Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) clarity scales each have a corresponding SI category. 6, fiche 5, Anglais, - slightly%20included
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- small inclusion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- légèrement inclus 1, fiche 5, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA(Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui présente des défauts de surface et des inclusions, invisibles à l'œil nu, mais facilement ou très facilement visibles sous un grossissement de x10. 2, fiche 5, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les diamants qui entrent dans cette catégorie se trouvent des inclusions faciles (SI1) ou très faciles (SI2) à voir à x10. 3, fiche 5, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- included
1, fiche 6, Anglais, included
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- I 1, fiche 6, Anglais, I
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- piqué 2, fiche 6, Anglais, piqu%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
- P 3, fiche 6, Anglais, P
correct
- P 3, fiche 6, Anglais, P
- imperfect 4, fiche 6, Anglais, imperfect
voir observation
- I 5, fiche 6, Anglais, I
voir observation
- I 5, fiche 6, Anglais, I
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A grade category, at the low end of the GIA (Gemological Institute of America) clarity scale, assigned to diamonds with prominent eye-visible inclusions, or those which may affect the stone's durability. 6, fiche 6, Anglais, - included
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The lowest clarity grades on the scale (indicated by P for Piqué) refer to inclusions that can be seen by an experienced grader with the naked eye. Depending on the importance of the characteristics, P1, P2 and P3 are distinguished. 7, fiche 6, Anglais, - included
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Use of "P" or "Piqué" is recommended by Scandinavian Diamond Nomenclature (Scan. D.N.), 1970, instead of "I" or "Imperfect," with sub-grades P1, P2 and P3 for stones weighing 0.50 ct. or more. 8, fiche 6, Anglais, - included
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
I (included) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to P (piqué) in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 9, fiche 6, Anglais, - included
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- piqué
1, fiche 6, Français, piqu%C3%A9
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Degré inférieur de l'échelle de pureté, dans le système du GIA(Gemological Institute of America), attribué aux diamants qui comportent des inclusions évidentes à l'œil nu, ou des inclusions pouvant nuire à la durabilité du diamant. 3, fiche 6, Français, - piqu%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les diamants qui font partie de la catégorie «I» comportent des inclusions qui sont évidentes pour un œil exercé à 10x, et que l’on peut souvent voir à l’œil nu en examinant la pierre de face; ces inclusions diminuent sérieusement la solidité et la stabilité de la pierre, ou elles sont si nombreuses, qu’elles affectent la limpidité et la brillance du diamant. 2, fiche 6, Français, - piqu%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La lettre I(piqué) du système du GIA(Gemological Institute of America) correspond à la lettre P(piqué) du système IDC-HRD(International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 3, fiche 6, Français, - piqu%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Administrative Information Management Project
1, fiche 7, Anglais, Administrative%20Information%20Management%20Project
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AIM Project 1, fiche 7, Anglais, AIM%20Project
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet de gestion de l’information en administration
1, fiche 7, Français, Projet%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20en%20administration
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Projet de GIA 2, fiche 7, Français, Projet%20de%20GIA
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- computer-managed learning
1, fiche 8, Anglais, computer%2Dmanaged%20learning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CML 2, fiche 8, Anglais, CML
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The use of the computer to manage teaching and learning in educational and training systems. The computer performs one or more of four main tasks: test marking/analysis/production; the routing of students/trainees through an individualised course of study; the keeping of classroom records; the writing of reports for teachers, trainees, etc. 3, fiche 8, Anglais, - computer%2Dmanaged%20learning
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the NDP [National Development Programme] report considered that computer-assisted and computer-managed learning are "extremely high cost technologies and are the most expensive tools yet introduced into the teaching process..." 4, fiche 8, Anglais, - computer%2Dmanaged%20learning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apprentissage géré par ordinateur
1, fiche 8, Français, apprentissage%20g%C3%A9r%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AGO 1, fiche 8, Français, AGO
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gestion informatisée de l’apprentissage 2, fiche 8, Français, gestion%20informatis%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom féminin
- G.I.A. 2, fiche 8, Français, G%2EI%2EA%2E
correct, nom féminin
- G.I.A. 2, fiche 8, Français, G%2EI%2EA%2E
- gestion informatique de l’apprentissage 3, fiche 8, Français, gestion%20informatique%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom féminin
- GIA 3, fiche 8, Français, GIA
correct, nom féminin
- GIA 3, fiche 8, Français, GIA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Planification informatisée des objectifs d’apprentissage, par l’éducateur et par l’élève. 2, fiche 8, Français, - apprentissage%20g%C3%A9r%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exceptional white
1, fiche 9, Anglais, exceptional%20white
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) for colourless diamonds corresponding to the letters D and E in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to River or rarest white in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 9, Anglais, - exceptional%20white
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In order to differentiate between D and E, a + has been added to exceptional white corresponding to D. 2, fiche 9, Anglais, - exceptional%20white
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- blanc exceptionnel
1, fiche 9, Français, blanc%20exceptionnel
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) pour les diamants incolores [qui] correspond aux lettres D et E du GIA(Gemological Institute of America) et aux termes River et rarest white de la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 9, Français, - blanc%20exceptionnel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Afin de pouvoir distinguer entre le D et le E du GIA, un + a été ajouté à blanc exceptionnel correspondant à D. 2, fiche 9, Français, - blanc%20exceptionnel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tinted colour
1, fiche 10, Anglais, tinted%20colour
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition corresponding to the letter M to W of the GIA (Gemological Institute of America) colour grading system for diamonds and to the Top Cape to Yellow series of the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 10, Anglais, - tinted%20colour
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The best colour is called "exceptional white+"; the lowest colour on the scale is called "tinted colour." 3, fiche 10, Anglais, - tinted%20colour
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 4, fiche 10, Anglais, - tinted%20colour
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tinted color
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- teinté
1, fiche 10, Français, teint%C3%A9
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres M à W de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à la série Top Cape to Yellow de la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 10, Français, - teint%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- colour grading system
1, fiche 11, Anglais, colour%20grading%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- colour-grading system 2, fiche 11, Anglais, colour%2Dgrading%20system
correct
- color-grading system 2, fiche 11, Anglais, color%2Dgrading%20system
correct
- color grading system 3, fiche 11, Anglais, color%20grading%20system
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The classification of diamonds from colourless to yellow by various institutions such as the International Confederation of Jewelry, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones (CIBJO), the Gemological Institute of America (GIA), and the Scandinavian Diamond Nomenclature (Scan. D.N.). 2, fiche 11, Anglais, - colour%20grading%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The most widely used color grading system is the one developed by the GIA (Gemological Institute of America), which identifies colors with alphabetical letters ranging from D to Z+. 3, fiche 11, Anglais, - colour%20grading%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de classification de la couleur
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20couleur
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- échelle des couleurs 2, fiche 11, Français, %C3%A9chelle%20des%20couleurs
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
La classification des diamants allant de l'incolore à la couleur jaune faite par certaines institutions telles que la Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres(CIBJO), le Gemological Institute of America(GIA), et la Scandinavian Diamond Nomenclature(Scan. D. N.). 3, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20couleur
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le système de classification de la couleur qui est le plus utilisé a été mis au point par le GIA(Gemological Institute of America). Avec ce système, on identifie la couleur par des lettres de l'alphabet allant de «D» à «Z+». 4, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20couleur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tinted white
1, fiche 12, Anglais, tinted%20white
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Crystal 2, fiche 12, Anglais, Crystal
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter K and L in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 12, Anglais, - tinted%20white
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 3, fiche 12, Anglais, - tinted%20white
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- légèrement teinté 1, fiche 12, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Crystal 2, fiche 12, Français, Crystal
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres K et L de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Crystal de la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 3, fiche 12, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rare white
1, fiche 13, Anglais, rare%20white
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- rarest white 2, fiche 13, Anglais, rarest%20white
- Top Wesselton 3, fiche 13, Anglais, Top%20Wesselton
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F. 4, fiche 13, Anglais, - rare%20white
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 2, fiche 13, Anglais, - rare%20white
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- blanc extra
1, fiche 13, Français, blanc%20extra
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F. 2, fiche 13, Français, - blanc%20extra
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slightly tinted white
1, fiche 14, Anglais, slightly%20tinted%20white
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Top Crystal 2, fiche 14, Anglais, Top%20Crystal
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 14, Anglais, - slightly%20tinted%20white
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 3, fiche 14, Anglais, - slightly%20tinted%20white
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- blanc nuancé
1, fiche 14, Français, blanc%20nuanc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 14, Français, - blanc%20nuanc%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cutting style
1, fiche 15, Anglais, cutting%20style
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- style of cut 2, fiche 15, Anglais, style%20of%20cut
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A distinctive or particular form given to a diamond. (The marquise, pear, baguette and brilliant round cuts are common examples.) 3, fiche 15, Anglais, - cutting%20style
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The GIA (Gemological Institute of America) has simplified the description of diamond cutting styles by limiting them to three basic types - step cut, brilliant cut and mixed cut. 4, fiche 15, Anglais, - cutting%20style
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The cutting style (e.g. brilliant or step cut, single of full cut). 4, fiche 15, Anglais, - cutting%20style
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cut style
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- style de taille
1, fiche 15, Français, style%20de%20taille
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- style de facettage 2, fiche 15, Français, style%20de%20facettage
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Forme distinctive ou particulière donnée à un diamant. (Les tailles marquise, poire, baguette, trilliant et brillant rond sont des exemples courants). 3, fiche 15, Français, - style%20de%20taille
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le GIA(Gemological Institute of America) a simplifié la description des styles de taille du diamant en limitant ceux-ci à trois principaux types : la taille à degrés, la taille en brillant et la taille mixte. 4, fiche 15, Français, - style%20de%20taille
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] style de taille (en brillant ou à degrés, taille simple ou pleine) [...] 4, fiche 15, Français, - style%20de%20taille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- exceptional white +
1, fiche 16, Anglais, exceptional%20white%20%2B
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- exceptional white D 2, fiche 16, Anglais, exceptional%20white%20D
voir observation, adjectif
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
exceptional white: A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) for colourless diamonds corresponding to the letters D and E in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to River or rarest white in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between D and E, a + has been added to exceptional white corresponding to D. 3, fiche 16, Anglais, - exceptional%20white%20%2B
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- blanc exceptionnel +
1, fiche 16, Français, blanc%20exceptionnel%20%2B
voir observation, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- blanc exceptionnel D 2, fiche 16, Français, blanc%20exceptionnel%20D
proposition, adjectif
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
blanc exceptionnel : Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) pour les diamants incolores. Cette désignation correspond aux lettres D et E du GIA(Gemological Institute of America) et aux termes River et rarest white de la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de pouvoir distinguer entre le D et le E du GIA, un + a été ajouté à blanc exceptionnel correspondant à D. 3, fiche 16, Français, - blanc%20exceptionnel%20%2B
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- slightly tinted white I 1, fiche 17, Anglais, slightly%20tinted%20white%20I
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
slightly tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 17, Anglais, - slightly%20tinted%20white%20I
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- blanc nuancé I
1, fiche 17, Français, blanc%20nuanc%C3%A9%20I
proposition, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
blanc nuancé : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 17, Français, - blanc%20nuanc%C3%A9%20I
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tinted white K 1, fiche 18, Anglais, tinted%20white%20K
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter K and L in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system. 2, fiche 18, Anglais, - tinted%20white%20K
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- légèrement teinté K
1, fiche 18, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9%20K
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
légèrement teinté : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres K et L de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America). 2, fiche 18, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9%20K
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rare white
1, fiche 19, Anglais, rare%20white
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- rare white F 2, fiche 19, Anglais, rare%20white%20F
voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rare white: A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F. 3, fiche 19, Anglais, - rare%20white
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- blanc extra
1, fiche 19, Français, blanc%20extra
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- blanc extra F 2, fiche 19, Français, blanc%20extra%20F
proposition, adjectif
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
blanc extra : Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F. 3, fiche 19, Français, - blanc%20extra
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- slightly tinted white J 1, fiche 20, Anglais, slightly%20tinted%20white%20J
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
slightly tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 20, Anglais, - slightly%20tinted%20white%20J
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- blanc nuancé J
1, fiche 20, Français, blanc%20nuanc%C3%A9%20J
proposition, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
blanc nuancé : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 20, Français, - blanc%20nuanc%C3%A9%20J
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tinted white L 1, fiche 21, Anglais, tinted%20white%20L
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter K and L in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system. 2, fiche 21, Anglais, - tinted%20white%20L
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- légèrement teinté L
1, fiche 21, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9%20L
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
légèrement teinté : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres K et L de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America). 2, fiche 21, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9%20L
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rare white G 1, fiche 22, Anglais, rare%20white%20G
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
rare white: A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F. 2, fiche 22, Anglais, - rare%20white%20G
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- blanc extra G
1, fiche 22, Français, blanc%20extra%20G
proposition, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
blanc extra : Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F. 2, fiche 22, Français, - blanc%20extra%20G
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- white
1, fiche 23, Anglais, white
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- white H 2, fiche 23, Anglais, white%20H
- Wesselton 3, fiche 23, Anglais, Wesselton
voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A term on the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) and IDC (International Diamond Council) colour grading scales for near-colourless diamonds, equivalent to the GIA (Gemological Institute of America) colour grade H. 4, fiche 23, Anglais, - white
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 5, fiche 23, Anglais, - white
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Wesselton: The Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) colour grade. 6, fiche 23, Anglais, - white
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 23, Français, blanc
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Wesselton 2, fiche 23, Français, Wesselton
voir observation
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) et IDC(International Diamond Council), pour les diamants presque incolores, qui correspond à la désignation H du système GIA(Gemological Institute of America). 3, fiche 23, Français, - blanc
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Wesselton : Désignation de la Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 4, fiche 23, Français, - blanc
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- exceptional white E
1, fiche 24, Anglais, exceptional%20white%20E
voir observation, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
exceptional white: A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) for colourless diamonds corresponding to the letters D and E in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to River or rarest white in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between D and E, a + has been added to exceptional white corresponding to D. 2, fiche 24, Anglais, - exceptional%20white%20E
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- blanc exceptionnel E
1, fiche 24, Français, blanc%20exceptionnel%20E
proposition, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
blanc exceptionnel : Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) pour les diamants incolores. Cette désignation correspond aux lettres D et E du GIA(Gemological Institute of America) et aux termes River et rarest white de la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de pouvoir distinguer entre le D et le E du GIA, un + a été ajouté à blanc exceptionnel correspondant à D. 2, fiche 24, Français, - blanc%20exceptionnel%20E
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- internally flawless
1, fiche 25, Anglais, internally%20flawless
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 25, Anglais, IF
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- loupe clean 3, fiche 25, Anglais, loupe%20clean
voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A clarity grade which describes a diamond without internal imperfections or flaws but with minor surface blemishes such as scratches, small naturals, etc. 4, fiche 25, Anglais, - internally%20flawless
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
loupe clean: FL (flawless) and IF (internally flawless) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to LC in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 5, fiche 25, Anglais, - internally%20flawless
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- loupe-clean
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pur à la loupe
1, fiche 25, Français, pur%20%C3%A0%20la%20loupe
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pur à la loupe 10x 2, fiche 25, Français, pur%20%C3%A0%20la%20loupe%2010x
proposition
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Désignation de pureté pour les diamants sans inclusions, mais qui présentent toutefois des défauts de surface mineurs. 3, fiche 25, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En avril 1995, toujours chez Christie, un diamant bleu de 13,49 carats, pur à la loupe, s’est vendu pour la somme de 7,48 millions de dollars américains (environ 550 000 $ US le carat). 4, fiche 25, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les degrés FL(sans défaut) et IF(pur à la loupe) dans le système du GIA(Gemological Institute of America) correspondent au degré LC du système IDC-HRD(International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 5, fiche 25, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- flawless
1, fiche 26, Anglais, flawless
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- FL 2, fiche 26, Anglais, FL
correct
- Fl 3, fiche 26, Anglais, Fl
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- loupe clean 4, fiche 26, Anglais, loupe%20clean
voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A GIA (Gemological Institute of America) clarity grade applied to a polished diamond which shows no blemishes or inclusions when examined by a trained grader with a fully corrected 10x loupe or microscope. 5, fiche 26, Anglais, - flawless
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
flawless: The top clarity grade in diamond, generally preferred to the older term "perfect" ... 6, fiche 26, Anglais, - flawless
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
loupe clean: FL (flawless) and IF (internally flawless) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to LC (loupe clean) in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 7, fiche 26, Anglais, - flawless
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- loupe-clean
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sans défaut 1, fiche 26, Français, sans%20d%C3%A9faut
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- parfaitement pur 2, fiche 26, Français, parfaitement%20pur
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA(Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui, lorsqu'examiné à la loupe 10x ou au microscope par un classificateur qualifié, ne révèle ni défauts de surface ni inclusions. 3, fiche 26, Français, - sans%20d%C3%A9faut
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les degrés sans défaut et pur à la loupe du système GIA(Gemological Institute of America) correspondent au degré pur à la loupe du système IDC-HRD(International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 3, fiche 26, Français, - sans%20d%C3%A9faut
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- faint yellow
1, fiche 27, Anglais, faint%20yellow
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- top silver 2, fiche 27, Anglais, top%20silver
voir observation
- top silver cape 3, fiche 27, Anglais, top%20silver%20cape
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A GIA (Gemological Institute of America) colour that corresponds to the tinted white (K and L) of HRD-IDC (Hoge Raad voor Diamant-International Diamond Council). 4, fiche 27, Anglais, - faint%20yellow
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Faint yellow (also called top silver). Diamonds with a tint of yellow are fairly common. Consequently, they are less expensive than colorless diamonds and often used in discount jewelry. This does not mean they are inferior. 5, fiche 27, Anglais, - faint%20yellow
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
top silver; top silver cape: Obsolete terms. 6, fiche 27, Anglais, - faint%20yellow
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- légère nuance de jaune
1, fiche 27, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20nuance%20de%20jaune
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- nuancé de jaune 1, fiche 27, Français, nuanc%C3%A9%20de%20jaune
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant dans le système de classification du GIA(Gemological Institute of America), correspondant au légèrement teint(K et L) de l'échelle HRD-IDC(Hoge Raad voor Diamant-International Diamond Council). 2, fiche 27, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20nuance%20de%20jaune
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Légère nuance de jaune. Les diamants nuancés de jaune ne sont pas rares du tout. Par conséquent, ils sont vendus à prix plus bas que les diamants sans couleur et ils sont utilisés dans la fabrication de bijoux bas de gamme. On ne doit pas les considérer de qualité inférieure pour autant. 3, fiche 27, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20nuance%20de%20jaune
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cut grading system
1, fiche 28, Anglais, cut%20grading%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In the 1950's the Gemological Institute of America (GIA) established a system for grading diamonds based on the four C's. This was a great asset to the diamond community and it became the standard for grading world wide. ... The GIA recently released a new cut grading system and it appears they have finally conquered this beast. 2, fiche 28, Anglais, - cut%20grading%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de classification de la taille
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20taille
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- échelle de qualité de la taille 2, fiche 28, Français, %C3%A9chelle%20de%20qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le GIA(Gemological Institute of America) a inauguré le 1er août 2005, un nouveau système de classification de la taille du diamant, concluant ainsi plus d’une quinzaine d’années de recherches sur les effets visibles de la taille sur l'apparence du diamant. 3, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20taille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Gemmology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Gemological Institute of America
1, fiche 29, Anglais, Gemological%20Institute%20of%20America
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- GIA 2, fiche 29, Anglais, GIA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An endowed non-profit jewellers' organisation founded in 1931, this has become the educational, research and testing centre of the jewellery industry in the USA. Correspondence and residential courses run by the Institute lead to the qualification Graduate Gemologist (GG). 3, fiche 29, Anglais, - Gemological%20Institute%20of%20America
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Gemmological Institute of America
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gemmologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Gemological Institute of America
1, fiche 29, Français, Gemological%20Institute%20of%20America
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- GIA 1, fiche 29, Français, GIA
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
À but non lucratif, GIA représente le savoir et le professionnalisme qui assurent le maintien de la stabilité et de l'intégrité à long terme de l'industrie, en augmentant le degré de confiance des consommateurs. 2, fiche 29, Français, - Gemological%20Institute%20of%20America
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Social Movements
- National and International Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Chechen terrorist
1, fiche 30, Anglais, Chechen%20terrorist
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
There have been reports of new or renewed interest by a number of traditional international terrorist groups, including the Palestinian Islamic Jihad, Hizballah, the Algerian Armed Islamic Group (GIA), Egyptian Islamic Jihad, Hamas, Sikh and Chechen terrorists, the Kurdistan Workers' Party (PKK), the Khmer Rouge, and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). 1, fiche 30, Anglais, - Chechen%20terrorist
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- terroriste tchétchène
1, fiche 30, Français, terroriste%20tch%C3%A9tch%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il y a aussi eu des informations selon lesquelles plusieurs groupes terroristes internationaux traditionnels, dont le Jihad islamique palestinien, le Hezbollah, le Groupe islamique armé(GIA) algérien, le Jihad islamique égyptien, le Hamas, des terroristes sikhs et tchétchènes, le Parti des travailleurs du Kurdistan(PKK), les Khmers rouges et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul(TLET), manifestent un intérêt nouveau ou renouvelé pour ces armes. 1, fiche 30, Français, - terroriste%20tch%C3%A9tch%C3%A8ne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Oriental Religions
- National and International Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Sikh terrorist
1, fiche 31, Anglais, Sikh%20terrorist
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
There have been reports of new or renewed interest by a number of traditional international terrorist groups, including the Palestinian Islamic Jihad, Hizballah, the Algerian Armed Islamic Group (GIA), Egyptian Islamic Jihad, Hamas, Sikh and Chechen terrorists, the Kurdistan Workers' Party (PKK), the Khmer Rouge, and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). 1, fiche 31, Anglais, - Sikh%20terrorist
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Religions orientales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terroriste sikh
1, fiche 31, Français, terroriste%20sikh
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il y a aussi eu des informations selon lesquelles plusieurs groupes terroristes internationaux traditionnels, dont le Jihad islamique palestinien, le Hezbollah, le Groupe islamique armé(GIA) algérien, le Jihad islamique égyptien, le Hamas, des terroristes sikhs et tchétchènes, le Parti des travailleurs du Kurdistan(PKK), les Khmers rouges et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul(TLET), manifestent un intérêt nouveau ou renouvelé pour ces armes. 1, fiche 31, Français, - terroriste%20sikh
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Armed Islamic Group
1, fiche 32, Anglais, Armed%20Islamic%20Group
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- GIA 2, fiche 32, Anglais, GIA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe islamique armé
1, fiche 32, Français, Groupe%20islamique%20arm%C3%A9
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GIA 2, fiche 32, Français, GIA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Groupe radical islamiste, en Algérie. 3, fiche 32, Français, - Groupe%20islamique%20arm%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Corporate Management (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Integrated Business Management 1, fiche 33, Anglais, Integrated%20Business%20Management
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Gestion intégrée des activités
1, fiche 33, Français, Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20activit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- GIA 1, fiche 33, Français, GIA
nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medication
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Active Ingredient Group 1, fiche 34, Anglais, Active%20Ingredient%20Group
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médicaments
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe d’ingrédient actif
1, fiche 34, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bingr%C3%A9dient%20actif
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- GIA 1, fiche 34, Français, GIA
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Un code, le numéro de Groupe d’ingrédient actif(GIA), permet de repérer les produits contenant le(s) même(s) ingrédient(s) et la(les) même(s) concentration(s) d’ingrédient. Le numéro GIA est composé de trois éléments : le nombre d’ingrédients actifs(2 chiffres)-le groupe d’ingrédients actifs(5 chiffres), qui précise uniquement le regroupement des ingrédients actifs-la concentration du groupe d’ingrédients actifs(3 chiffres), qui précise uniquement la concentration en ingrédients actifs de chaque groupe d’ingrédients actifs. Le groupe de concentration présente une tolérance de-2 % à +10 %. 2, fiche 34, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bingr%C3%A9dient%20actif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Informatics
- Education Theory and Methods
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- computer-managed learning system
1, fiche 35, Anglais, computer%2Dmanaged%20learning%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CML system 2, fiche 35, Anglais, CML%20system
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A computer-managed learning system has been introduced and used by a few courses to enable a student to assess his own progress. 3, fiche 35, Anglais, - computer%2Dmanaged%20learning%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de gestion informatique de l’apprentissage
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informatique%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- système de gestion informatisée de l’apprentissage 1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
- système GIA 1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20GIA
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-12-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Informatics
- Education Theory and Methods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- computer-managed learning software
1, fiche 36, Anglais, computer%2Dmanaged%20learning%20software
proposition
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Informatique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- logiciel de gestion informatique de l’apprentissage
1, fiche 36, Français, logiciel%20de%20gestion%20informatique%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- logiciel de GIA 1, fiche 36, Français, logiciel%20de%20GIA
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- logiciel de gestion informatisée de l’apprentissage 2, fiche 36, Français, logiciel%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Goodwill Industries of America
1, fiche 37, Anglais, Goodwill%20Industries%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- GIA 2, fiche 37, Anglais, GIA
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- National Association of Goodwill Industries 1, fiche 37, Anglais, National%20Association%20of%20Goodwill%20Industries
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Cooperative Industrial Relief Association 1, fiche 37, Anglais, National%20Cooperative%20Industrial%20Relief%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Morgan Memorial Cooperative Industries and Stores 1, fiche 37, Anglais, Morgan%20Memorial%20Cooperative%20Industries%20and%20Stores
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Federation of Goodwill Industries agencies in the U.S. and Canada concerned promarily with providing employment, training, evaluation, counseling, placement, and other vocational rehabilitation services and opportunities for personal growth for disabled and vocationally disadvantaged people. 1, fiche 37, Anglais, - Goodwill%20Industries%20of%20America
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Goodwill Industries of America
1, fiche 37, Français, Goodwill%20Industries%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
- GIA 2, fiche 37, Français, GIA
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Français
- National Association of Goodwill Industries 1, fiche 37, Français, National%20Association%20of%20Goodwill%20Industries
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Cooperative Industrial Relief Association 1, fiche 37, Français, National%20Cooperative%20Industrial%20Relief%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Morgan Memorial Cooperative Industries and Stores 1, fiche 37, Français, Morgan%20Memorial%20Cooperative%20Industries%20and%20Stores
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Gummed Industries Association
1, fiche 38, Anglais, Gummed%20Industries%20Association
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- GIA 1, fiche 38, Anglais, GIA
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Manufactures and suppliers of gummed paper, plain and printed paper, reinforced redling tapes and corrugated box tapes 1, fiche 38, Anglais, - Gummed%20Industries%20Association
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Gummed Industries Association
1, fiche 38, Français, Gummed%20Industries%20Association
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Français
- GIA 1, fiche 38, Français, GIA
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


