TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GIBIER ELEVAGE [6 fiches]

Fiche 1 2018-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Meats and Meat Industries
DEF

A food animal of a species not generally kept as a domesticated animal that has been kept for slaughter for commercial purposes.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Animal pour alimentation humaine d’une espèce d’animaux non habituellement gardés comme animaux domestiques, qui a été gardé pour l’abattage à des fins commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fur Farming

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux à fourrure

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Air Transport
DEF

A non-electric fence used for wildlife control to protect orchards and high value crops, highways as well as for enclosing white-tailed deer at game farms and for wildlife exclusion in areas where chain-link fencing could disrupt operation of instrument landing systems (ILS) at airports.

OBS

Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Transport aérien
DEF

Clôture non électrifiée utilisée pour protéger les cultures et les routes contre la faune, de même que pour contenir les cerfs de Virginie sur les fermes d’élevage de gibier et pour contrôler la faune dans les zones où une clôture en acier galvanisé risquerait de perturber le fonctionnement des systèmes d’atterrissage aux instruments(ILS).

OBS

Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Animal Husbandry
OBS

Pursuant to The Wildlife Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Élevage des animaux
OBS

En vertu de la Loi sur la conservation de la faune.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Animal Husbandry
OBS

Pursuant to The Livestock Industry Diversification Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Élevage des animaux
OBS

En vertu de la Loi sur la diversification de l’industrie du bétail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

La diminution du gibier dans certaines régions a entraîné l'essor de l'élevage du faisan, de la perdrix, du canard colvert, du lapin de garenne, du sanglier et du lièvre pour le repeuplement des chasses ou le maintien de celles-ci dans un état giboyeux satisfaisant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :