TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GIE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint venture
1, fiche 1, Anglais, joint%20venture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business undertaking entered into by two or more parties, where control and contribution of resources are shared on an agreed basis and that terminates upon completion of the objectives of the undertaking. 2, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although a joint venture is very similar to a partnership, it differs in that it is limited to the success or failure of the specific project for which it was formed. As in the case of the partnership, a joint venture is formed by a contract agreement in which each partner assumes unlimited liability for the organization's debts. 3, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a joint venture, all parties are liable for all obligations incurred in carrying out the joint venture. 4, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
joint venture: term approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Carry out a joint venture. 4, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coentreprise
1, fiche 1, Français, coentreprise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- co-entreprise 2, fiche 1, Français, co%2Dentreprise
correct, nom féminin
- entreprise commune 3, fiche 1, Français, entreprise%20commune
correct, nom féminin
- entreprise en participation 4, fiche 1, Français, entreprise%20en%20participation
correct, nom féminin
- entreprise en coparticipation 5, fiche 1, Français, entreprise%20en%20coparticipation
nom féminin
- participation 6, fiche 1, Français, participation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupement par lequel plusieurs personnes ou entités (les coentrepreneurs ou coparticipants) s’associent selon des modalités diverses et s’engagent à mener en coopération une activité industrielle ou commerciale, ou encore décident de mettre en commun leurs ressources et d’exercer un contrôle conjoint sur celles-ci en vue d’atteindre un objectif particulier, tout en prévoyant un partage des frais engagés et des bénéfices. 7, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «joint venture» est parfois utilisé en français. Au Canada, on a également utilisé l'expression «société en participation» pour rendre cette notion. En Europe, on retrouve plusieurs formes de coentreprise, dont le «groupement d’intérêt économique(GIE) », qui constitue un cadre juridique particulier offert aux entreprises désireuses de mettre en commun certaines de leurs fonctions tout en conservant leur individualité et leur autonomie. En Belgique, on appelle «filiale commune» l'entreprise à l'égard de laquelle un contrôle conjoint existe. On parle également de «société momentanée» pour définir des «associations d’intérêt économique» limitées quant à leur objet et à leur durée dans une structure dépourvue de la personnalité juridique. 7, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans une coentreprise, toutes les parties sont responsables des obligations contractées pendant l’exécution de l’entreprise en participation. 8, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L’expression «société en participation» désigne la forme juridique que peut prendre un tel groupement. 9, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
coentreprise; entreprise commune; entreprise en participation : termes approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 10, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
coentreprise : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et la Direction de la terminologie et de la normalisation de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 9, fiche 1, Français, - coentreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empresa conjunta
1, fiche 1, Espagnol, empresa%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sociedad conjunta 2, fiche 1, Espagnol, sociedad%20conjunta
correct, nom féminin
- empresa común 3, fiche 1, Espagnol, empresa%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- asociación de empresas en participación 4, fiche 1, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20de%20empresas%20en%20participaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- sociedad de riesgo compartido 5, fiche 1, Espagnol, sociedad%20de%20riesgo%20compartido
correct, nom féminin
- asociación en participación 6, fiche 1, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20en%20participaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Asociación de individuos o empresas, a menudo de diferentes países, que se forma para llevar a cabo un proyecto comercial específico, conviniendo cada asociado en compartir las ganancias y las pérdidas de la organización. 4, fiche 1, Espagnol, - empresa%20conjunta
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Economic Integrity Unit 1, fiche 2, Anglais, Economic%20Integrity%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de l’intégrité économique
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A9conomique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GIE 1, fiche 2, Français, GIE
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- people meter
1, fiche 3, Anglais, people%20meter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- audimeter 2, fiche 3, Anglais, audimeter
- audience rater 3, fiche 3, Anglais, audience%20rater
proposition
- audience monitoring device 2, fiche 3, Anglais, audience%20monitoring%20device
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device that measures the television moving habits of individuals rather than households. [Globe and Mail, December 19, 1984] 4, fiche 3, Anglais, - people%20meter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The advertising community is increasingly dubious about such claims. The impact of VCR's, they concede, is still unclear. But by next fall the A.C. Nielsen Co., among others, will be able to measure ratings more accurately with a new device called a "people meter." In tests run this year the device has shown that the current measurement system often overstates the audience. In addition, many advertisers are convinced that cable is hurting the networks. 1, fiche 3, Anglais, - people%20meter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audience-rating: Assessment of the audience of a radio or television programme. 5, fiche 3, Anglais, - people%20meter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
rater: A thing which rates, estimates, measures, etc. 5, fiche 3, Anglais, - people%20meter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- audimètre
1, fiche 3, Français, audim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- audimètre interactif 2, fiche 3, Français, audim%C3%A8tre%20interactif
nom masculin
- analyseur de public 3, fiche 3, Français, analyseur%20de%20public
nom masculin
- audimat 4, fiche 3, Français, audimat
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil pour mesurer instantanément les cotes d’écoute des émissions de télévision. 2, fiche 3, Français, - audim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le sondage, réalisé par SOFRES-Nielsen sur un échantillon représentatif des 1, 2 million de foyers de la région parisienne, indique le nombre de téléviseurs branchés sur chaque chaîne, grâce à un boîtier électronique, l’audimètre, placé sur le téléviseur des téléspectateurs volontaires. Cette mesure instantanée de l’audience est devenue un instrument indispensable pour les publicitaires. 5, fiche 3, Français, - audim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le GIE Sofres-Nielsen, qui, depuis octobre 1986, publiait des résultats d’audience de la télévision obtenus à partir d’un panel d’audimètres «foyers» répartis en région parisienne, a, cette semaine, fourni les premiers résultats d’audience émanant d’un panel d’audimètres «à bouton poussoir», un système qui permet d’individualiser le comportement des téléspectateurs. 6, fiche 3, Français, - audim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Au lieu d’avoir à écrire des informations, les gens peuvent les donner directement à l’audimètre à l’aide d’un simple bouton ou d’un télécommande. 7, fiche 3, Français, - audim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audimètre : Appareil qu’on fixe sur un récepteur de radio et qui relève les longueurs d’onde et les durées de réception lorsque le récepteur fonctionne. (L’audimètre donne des indications sur l’audience radiophonique et sur les habitudes d’écoute d’un certain nombre de foyers témoins.) 8, fiche 3, Français, - audim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des audimat ou des audimats. 9, fiche 3, Français, - audim%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
audimats (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 3, Français, - audim%C3%A8tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economics
- Accounting
- Administrative Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- economic interest grouping
1, fiche 4, Anglais, economic%20interest%20grouping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économique
- Comptabilité
- Droit administratif
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupement d’intérêt économique
1, fiche 4, Français, groupement%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GIE 2, fiche 4, Français, GIE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le GIE est un instrument dont l'utilisation s’envisage dans le cadre d’une «joint venture ». Il peut s’analyser comme une forme de coopération intermédiaire entre la société d’une part, et l'association, d’autre part. Tout en possédant l'avantage comme la société de la pleine capacité juridique et en permettant une coopération par le biais d’une entité unique, le GIE offre en même temps la souplesse de l'association : moins de formalités de constitution et moins de rigidité dans les règles de fonctionnement, plus grande liberté contractuelle[...]. 3, fiche 4, Français, - groupement%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9conomique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Business Information Management 1, fiche 5, Anglais, Business%20Information%20Management
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information relative à l’entreprise 1, fiche 5, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20relative%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- eco-appraisal
1, fiche 6, Anglais, eco%2Dappraisal
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écolobilan
1, fiche 6, Français, %C3%A9colobilan
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode mathématique qui calcule l’exacte vertu écologique de n’importe quel objet, tout au long de son processus de fabrication. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9colobilan
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En Suisse, l’écolobilan possède un supporter de taille avec la coopérative Milgros, la première chaîne de distribution du pays. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9colobilan
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit ici d’un mot-valise(téléscopage). Pour former ce néologisme de forme, on a pris les termes «écologie»(suppression du suffixe «gie») et «bilan» pour en faire le terme «écolobilan». 2, fiche 6, Français, - %C3%A9colobilan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tammany hall politics 1, fiche 7, Anglais, Tammany%20hall%20politics
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- politique tammaniste 1, fiche 7, Français, politique%20tammaniste
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


