TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GIGPM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group Headquarters
1, fiche 1, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MPGTG HQ 1, fiche 1, Anglais, MPGTG%20HQ
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Military Personnel Generation Training Group Headquarters; MPGTG HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de l’instruction - Génération du personnel militaire
1, fiche 1, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- QG GIGPM 1, fiche 1, Français, QG%20GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe de l'instruction-Génération du personnel militaire; QG GIGPM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group
1, fiche 2, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MPGTG 2, fiche 2, Anglais, MPGTG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Support Training Group 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Training%20Group
ancienne désignation, correct
- CFSTG 4, fiche 2, Anglais, CFSTG
ancienne désignation, correct
- CFSTG 4, fiche 2, Anglais, CFSTG
- Commander Training Schools 5, fiche 2, Anglais, Commander%20Training%20Schools
ancienne désignation, correct
- CTS 6, fiche 2, Anglais, CTS
ancienne désignation, correct
- CTS 6, fiche 2, Anglais, CTS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 2024, the Canadian Forces Support Training Group (CFSTG) reorganized and became the Military Personnel Generation Training Group (MPGTG). 7, fiche 2, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation Training Group; MPGTG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 2, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de l’instruction - Génération du personnel militaire
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GIGPM 2, fiche 2, Français, GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe de l’instruction de soutien des Forces canadiennes 3, fiche 2, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GISFC 4, fiche 2, Français, GISFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GISFC 4, fiche 2, Français, GISFC
- Commandant des écoles 5, fiche 2, Français, Commandant%20des%20%C3%A9coles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cmdt Écoles 5, fiche 2, Français, Cmdt%20%C3%89coles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 2024, le Groupe de l'instruction de soutien des Forces Canadiennes(GISFC) a fait l'objet d’une réorganisation et est devenu le Groupe de l'instruction-Génération du personnel militaire(GIGPM). 6, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Groupe de l'instruction-Génération du personnel militaire; GIGPM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


