TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GIGUE [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- edge busyness
1, fiche 1, Anglais, edge%20busyness
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a video display, distortion that is concentrated at or near the edge of objects, and that is categorized further by its temporal and spatial characteristics. 1, fiche 1, Anglais, - edge%20busyness
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
edge busyness: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 1, Anglais, - edge%20busyness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gigue de contour
1, fiche 1, Français, gigue%20de%20contour
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flottement de contour 2, fiche 1, Français, flottement%20de%20contour
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La technologie numérique [...] réduit également le bruit non détecté, comme le bruit blanc, la granularité et la gigue de contour. 1, fiche 1, Français, - gigue%20de%20contour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gigue de contour : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 3, fiche 1, Français, - gigue%20de%20contour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- G-jitter
1, fiche 2, Anglais, G%2Djitter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gigue gravitationnelle
1, fiche 2, Français, gigue%20gravitationnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 3, Anglais, jitter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In voice over IP (VoIP), ... the variation in the time between packets arriving, caused by network congestion, timing drift, or route changes. 2, fiche 3, Anglais, - jitter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 3, Français, gigue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] variation temporelle entre le moment où deux paquets auraient dû arriver et le moment de leur arrivée effective. 1, fiche 3, Français, - gigue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jitter buffer
1, fiche 4, Anglais, jitter%20buffer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A shared data area where voice packets can be collected, stored, and sent to the voice processor in evenly spaced intervals. 2, fiche 4, Anglais, - jitter%20buffer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tampon de gigue
1, fiche 4, Français, tampon%20de%20gigue
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tampon de compensation de gigue 1, fiche 4, Français, tampon%20de%20compensation%20de%20gigue
correct, nom masculin
- tampon anti-gigue 2, fiche 4, Français, tampon%20anti%2Dgigue
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tampon de gigue : Cette mémoire tampon permet de resynchroniser les paquets arrivant avec des délais variables. Elle sert donc à compenser les décalages et remettre les paquets en ordre. 1, fiche 4, Français, - tampon%20de%20gigue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dynamic jitter buffer
1, fiche 5, Anglais, dynamic%20jitter%20buffer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A dynamic jitter buffer is software-based and can be configured by the network administrator to adapt to changes in the network's delay. 2, fiche 5, Anglais, - dynamic%20jitter%20buffer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tampon de gigue dynamique
1, fiche 5, Français, tampon%20de%20gigue%20dynamique
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- static jitter buffer
1, fiche 6, Anglais, static%20jitter%20buffer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A static jitter buffer is hardware-based and configured by the manufacturer. 2, fiche 6, Anglais, - static%20jitter%20buffer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tampon de gigue statique
1, fiche 6, Français, tampon%20de%20gigue%20statique
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 7, Anglais, jitter
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
short-term noncumulative variations of the significant instants of a digital signal from their ideal positions in time 1, fiche 7, Anglais, - jitter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
jitter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 7, Anglais, - jitter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 7, Français, gigue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
ensemble de variations à court terme, non cumulatives, des instants significatifs d’un signal numérique, par rapport aux positions qu’ils devraient occuper dans le temps 1, fiche 7, Français, - gigue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gigue : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 7, Français, - gigue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phase jitter
1, fiche 8, Anglais, phase%20jitter
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
jitter expressed as a fraction of the significant interval 1, fiche 8, Anglais, - phase%20jitter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
phase jitter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 8, Anglais, - phase%20jitter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gigue de phase
1, fiche 8, Français, gigue%20de%20phase
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
gigue exprimée comme une fraction d’un intervalle significatif 1, fiche 8, Français, - gigue%20de%20phase
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gigue de phase : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 8, Français, - gigue%20de%20phase
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- variable digital noise reduction 1, fiche 9, Anglais, variable%20digital%20noise%20reduction
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
CD/CDV/LD Player. The ultimate in picture and sound quality, plus uninterrupted viewing pleasure. Realized through Digital Video Processing (DVP), a Pioneer original, and Variable Digital Noise Reduction (V-DNR). Together they ensure jitter-free images and picture-perfect clarity. 1, fiche 9, Anglais, - variable%20digital%20noise%20reduction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réduction numérique et variable du bruit
1, fiche 9, Français, r%C3%A9duction%20num%C3%A9rique%20et%20variable%20du%20bruit
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- V-DNR 2, fiche 9, Français, V%2DDNR
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lecteur CD/CDV/LD. Le nouveau système de traitement numérique du signal vidéo(DVP), exclusivité Pioneer, et la réduction numérique et variable du bruit(V-DNR) garantissent des sonorités superbes et des images remarquablement lumineuses et totalement dépourvues de gigue. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9duction%20num%C3%A9rique%20et%20variable%20du%20bruit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 10, Anglais, jitter
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- swim 2, fiche 10, Anglais, swim
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The undesired movement of display elements about their normal positions. 3, fiche 10, Anglais, - jitter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
jitter; swim: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 10, Anglais, - jitter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 10, Français, gigue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- danse 2, fiche 10, Français, danse
correct, nom féminin, normalisé
- effet de vague 3, fiche 10, Français, effet%20de%20vague
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mouvement inopportun des éléments graphiques par rapport à leurs positions normales. 4, fiche 10, Français, - gigue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gigue; danse : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 10, Français, - gigue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fluctuación
1, fiche 10, Espagnol, fluctuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- temblor 1, fiche 10, Espagnol, temblor
correct, nom masculin
- oscilación 2, fiche 10, Espagnol, oscilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time-base error
1, fiche 11, Anglais, time%2Dbase%20error
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- time base error 2, fiche 11, Anglais, time%20base%20error
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Slight errors in the line-to-line position of video information which occur between recording and playback. 3, fiche 11, Anglais, - time%2Dbase%20error
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Disc eccentricity, inconstant disc revolution and warp disc playback all generate time-base errors that generate such video noises as image jitter, color bleed and dot crawl. 4, fiche 11, Anglais, - time%2Dbase%20error
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
At the time of playback, these appear as serrations, tending to make the edges of the image waver. 3, fiche 11, Anglais, - time%2Dbase%20error
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- erreur de la base de temps
1, fiche 11, Français, erreur%20de%20la%20base%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'excentricité ou le voile des disques ainsi que l'irrégularité de la vitesse de rotation sont autant de facteurs responsables des erreurs de la base de temps qui produisent du bruit vidéo sous la forme de gigue de l'image, de mélange des couleurs et de traînées ponctuelles. 1, fiche 11, Français, - erreur%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 12, Anglais, jitter
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Short-term noncumulative variations of the significant instants of a digital signal from their ideal positions in time. 2, fiche 12, Anglais, - jitter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
jitter: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 12, Anglais, - jitter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 12, Français, gigue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- instabilité 2, fiche 12, Français, instabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Variations à court terme, non cumulatives, des instants significatifs d’un signal numérique, par rapport aux positions qu’ils devraient occuper dans le temps. 3, fiche 12, Français, - gigue
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Défaut d’une impulsion récurrente dont une caractéristique fluctue dans le temps. 2, fiche 12, Français, - gigue
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gigue : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 12, Français, - gigue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- inestabilidad de una señal
1, fiche 12, Espagnol, inestabilidad%20de%20una%20se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En general, variaciones rápidas y de poca amplitud, que ocurren en una onda o una magnitud cualquiera debido a vibraciones mecánicas, inestabilidad eléctrica, fluctuaciones de la alimentación, etc. 2, fiche 12, Espagnol, - inestabilidad%20de%20una%20se%C3%B1al
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- quasi-steady acceleration environment
1, fiche 13, Anglais, quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The calculations for the ISS [International Space Station] quasi-steady acceleration environment can be compared to a set of formal design requirements which state that 50 percent of the ISPR [International Standard Payload Rack] locations within the U.S. Lab, Columbus and the JEM must have quasi-steady accelerations below 1 ug for periods of 30 continuous days a total of 6 times per year. The operation of the Station in Microgravity Mode is designed to produce these 30 day intervals. The quasi-steady acceleration vector has an additional directional stability requirement stating that the component perpendicular to the vector's orbital average must be less than or equal to 0.2 [mu] g. To meet this requirement the Station's attitude must be controlled during orbit so that it maintains a constant position relative to the LVLH [Local Vertical/Local Horizontal] axes. 2, fiche 13, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The quasi-steady state acceleration level is determined primarily by the combined effects of atmospheric drag (due to the finite residual Earth's atmosphere at the orbital altitude of the ISS), and gravity gradient stabilisation of the ISS. Gravity gradient stabilisation uses the principle that a body in orbit around the Earth will tend to rotate about it's centre of mass, as each part of the body will tend to follow it's own orbit. It will normally oscillate about a mean orientation, but will eventually remain in a stable orientation with respect to the Earth. The normal orientation for the ISS is the Torque Equilibrium Attitude discussed earlier. The resultant combination of atmospheric drag, gravity gradient and other secondary effects produce a set of gravity contours (i.e., locations of equal gravity level) which define the quasi-steady state microgravity environment of the ISS. 3, fiche 13, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
quasi-steady acceleration environment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 13, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- milieu gravitationnel quasi stable
1, fiche 13, Français, milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les modèles d’analyse dynamique(DAC 8) pour l'ISS [International Space Station] prévoient un environnement caractérisé par des vibrations de l'ordre du milli-g(10-4 g) plutôt que des conditions de véritable microgravité(10-6 g) en raison des activités et des divers éléments de l'ISS qui causent des vibrations intempestives(gigue gravitationnelle). Les travaux antérieurs menés à bord de la navette et de Mir ont montré que le milieu est caractérisé par des vibrations aléatoires continues, orientées dans tous les sens, avec des accélérations de l'ordre du milli-g et des crêtes dépassant souvent les 10 milli-g. 2, fiche 13, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
milieu gravitationnel quasi stable : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 13, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-08-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radio Interference
- Radio Transmission and Reception
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- phase jitter
1, fiche 14, Anglais, phase%20jitter
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Jitter expressed as a fraction of the significant interval. 2, fiche 14, Anglais, - phase%20jitter
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The bandwidth of the phase-lock loop in the receiver is dependent upon a complex interrelation between phase jitter, reliability of acquisition and the spectral purity of the frequency [1179]. 3, fiche 14, Anglais, - phase%20jitter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
phase jitter: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 14, Anglais, - phase%20jitter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Émission et réception radio
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gigue de phase
1, fiche 14, Français, gigue%20de%20phase
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fluctuation de phase 2, fiche 14, Français, fluctuation%20de%20phase
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gigue exprimée comme une fraction d’un intervalle significatif. 3, fiche 14, Français, - gigue%20de%20phase
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La largeur de bande de la boucle dépend des relations complexes qui existent entre les fluctuations, la fiabilité d’acquisition et la pureté spectrale de la fréquence. 2, fiche 14, Français, - gigue%20de%20phase
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gigue de phase : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 14, Français, - gigue%20de%20phase
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fluctuaciones
1, fiche 14, Espagnol, fluctuaciones
nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- variaciones parásitas de fase 1, fiche 14, Espagnol, variaciones%20par%C3%A1sitas%20de%20fase
nom féminin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tipo de distorsión al azar, no deseada, que resulta del acortamiento o alargamiento intermitente de las señales observadas. 2, fiche 14, Espagnol, - fluctuaciones
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- time base corrector
1, fiche 15, Anglais, time%20base%20corrector
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TBC 2, fiche 15, Anglais, TBC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- time-base corrector 3, fiche 15, Anglais, time%2Dbase%20corrector
correct
- time-base error corrector 4, fiche 15, Anglais, time%2Dbase%20error%20corrector
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In video systems, a device that corrects for time base errors in video tape recorders. 5, fiche 15, Anglais, - time%20base%20corrector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- correcteur d’erreurs de temps
1, fiche 15, Français, correcteur%20d%26rsquo%3Berreurs%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- correcteur de la base de temps 2, fiche 15, Français, correcteur%20de%20la%20base%20de%20temps
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif] destiné à corriger des pertes d’informations d’une image lors d’une copie. 3, fiche 15, Français, - correcteur%20d%26rsquo%3Berreurs%20de%20temps
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le mixage de deux sources vidéo impose leur synchronisation parfaite, [...] Le «Time Base Corrector» apporte le remède en stockant temporairement les images vidéo numérisées avant de les restituer parfaitement synchronisées. 4, fiche 15, Français, - correcteur%20d%26rsquo%3Berreurs%20de%20temps
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L'excentricité ou le voile des disques ainsi que l'irrégularité de la vitesse de rotation sont autant de facteurs responsables des erreurs de la base de temps qui produisent du bruit vidéo sous la forme de gigue de l'image [...] 2, fiche 15, Français, - correcteur%20d%26rsquo%3Berreurs%20de%20temps
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- progressive accumulation of jitter 1, fiche 16, Anglais, progressive%20accumulation%20of%20jitter
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- accumulation progressive de la gigue
1, fiche 16, Français, accumulation%20progressive%20de%20la%20gigue
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maximum tolerable jitter 1, fiche 17, Anglais, maximum%20tolerable%20jitter
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- valeur maximale admissible pour la gigue
1, fiche 17, Français, valeur%20maximale%20admissible%20pour%20la%20gigue
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : UIT-T [Union internationale des télécommunications]. 1, fiche 17, Français, - valeur%20maximale%20admissible%20pour%20la%20gigue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Gordon-Haus jitter 1, fiche 18, Anglais, Gordon%2DHaus%20jitter
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fiber optics 2, fiche 18, Anglais, - Gordon%2DHaus%20jitter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gigue de Gordon-Haus
1, fiche 18, Français, gigue%20de%20Gordon%2DHaus
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lower master clock frequency 1, fiche 19, Anglais, lower%20master%20clock%20frequency
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lower master clock frequency: While our D/A converter uses a high-speed 384-times oversampling frequency, it runs at a relatively low clock frequency of 16.9344 MHz. This minimizes the effect of jitter on sound quality and ensures better, clearer sound. 1, fiche 19, Anglais, - lower%20master%20clock%20frequency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- horloge maîtresse basse fréquence
1, fiche 19, Français, horloge%20ma%C3%AEtresse%20basse%20fr%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Horloge maîtresse basse fréquence. Bien que la fréquence d’échantillonnage soit 384 fois supérieure à la fréquence de base, l'horloge du convertisseur N/A n’ est calée que sur 16, 9344 MHz, valeur relativement faible. Il est possible, de cette manière, de limiter les effets de la gigue et d’obtenir ainsi des sonorités plus claires. 1, fiche 19, Français, - horloge%20ma%C3%AEtresse%20basse%20fr%C3%A9quence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-03-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- jitter-free image 1, fiche 20, Anglais, jitter%2Dfree%20image
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
CD/CDV/LD Player. The ultimate in picture and sound quality, plus uninterrupted viewing pleasure. Realized through Digital Video Processing (DVP), a Pioneer original, and Variable Digital Noise Reduction (V-DNR). Together they ensure jitter-free images and picture-perfect clarity. 1, fiche 20, Anglais, - jitter%2Dfree%20image
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- image dépourvue de gigue
1, fiche 20, Français, image%20d%C3%A9pourvue%20de%20gigue
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lecteur CD/CDV/LD. Le nouveau système de traitement numérique du signal vidéo(DVP), exclusivité Pioneer, et la réduction numérique et variable du bruit(V-DNR) garantissent des sonorités superbes et des images remarquablement lumineuses et totalement dépourvues de gigue. 1, fiche 20, Français, - image%20d%C3%A9pourvue%20de%20gigue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Facilities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dejitteriser
1, fiche 21, Anglais, dejitteriser
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Installations de télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- suppresseur de gigue
1, fiche 21, Français, suppresseur%20de%20gigue
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Facilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- jitter receiver
1, fiche 22, Anglais, jitter%20receiver
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Installations de télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- récepteur de gigue
1, fiche 22, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20gigue
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- jitter accumulation
1, fiche 23, Anglais, jitter%20accumulation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accumulation de la gigue
1, fiche 23, Français, accumulation%20de%20la%20gigue
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- jitter tolerance
1, fiche 24, Anglais, jitter%20tolerance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tolérance à la gigue
1, fiche 24, Français, tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20la%20gigue
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Facilities
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- jitter modulator
1, fiche 25, Anglais, jitter%20modulator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Installations de télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- modulateur de gigue
1, fiche 25, Français, modulateur%20de%20gigue
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- jitter generation
1, fiche 26, Anglais, jitter%20generation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- production de gigue
1, fiche 26, Français, production%20de%20gigue
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Facilities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- jitter generator
1, fiche 27, Anglais, jitter%20generator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Installations de télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- générateur de gigue
1, fiche 27, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gigue
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- jitter error
1, fiche 28, Anglais, jitter%20error
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- erreur de gigue
1, fiche 28, Français, erreur%20de%20gigue
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- angular jitter
1, fiche 29, Anglais, angular%20jitter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A jitter caused by pulse-to-pulse fading; a result of the target scintillation. 1, fiche 29, Anglais, - angular%20jitter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gigue angulaire
1, fiche 29, Français, gigue%20angulaire
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-08-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- laser jitter
1, fiche 30, Anglais, laser%20jitter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gigue du laser
1, fiche 30, Français, gigue%20du%20laser
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-05-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- waiting time jitter 1, fiche 31, Anglais, waiting%20time%20jitter
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gigue de justification
1, fiche 31, Français, gigue%20de%20justification
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aperture uncertainty 1, fiche 32, Anglais, aperture%20uncertainty
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- erreur d’ouverture
1, fiche 32, Français, erreur%20d%26rsquo%3Bouverture
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- gigue d’ouverture 1, fiche 32, Français, gigue%20d%26rsquo%3Bouverture
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
F. de Coulon : "Théorie et traitement des signaux", éd. Georgi (Lausanne), p. 314. 1, fiche 32, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Bouverture
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aperture jitter 1, fiche 33, Anglais, aperture%20jitter
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- erreur d’ouverture
1, fiche 33, Français, erreur%20d%26rsquo%3Bouverture
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- gigue d’ouverture 1, fiche 33, Français, gigue%20d%26rsquo%3Bouverture
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Dance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- jig
1, fiche 34, Anglais, jig
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
any of several lively springy dances in triple rhythm, popular in 16th and 17th century England and Scotland and still commonly danced in Ireland in a way characterized by intricate and dexterous motions of the feet. 1, fiche 34, Anglais, - jig
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Danse
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 34, Français, gigue
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Danse d’origine anglaise ou irlandaise, consistant en mouvements rapides des jambes, des talons et des pieds exécutés par un danseur seul, sur un rythme vif à deux temps. 1, fiche 34, Français, - gigue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-03-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- carrier phase jitter
1, fiche 35, Anglais, carrier%20phase%20jitter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gigue de phase de l'onde porteuse
1, fiche 35, Français, gigue%20de%20phase%20de%20l%27onde%20porteuse
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1977-10-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fiddler
1, fiche 36, Anglais, fiddler
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Eleanor Townsend:] She is also internationally recognized as the featured fiddler on Maple Sugar : Songs of Early Canada (...) 2, fiche 36, Anglais, - fiddler
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
a person who fiddles. 3, fiche 36, Anglais, - fiddler
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- violoneux
1, fiche 36, Français, violoneux
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'importance du violoneux est si grande dans la vie traditionnelle que, sans lui, le peuple québécois n’ aurait pu franchir avec autant de sérénité les longs soirs d’hiver de son histoire. C'est lui qui apporte la note de gaieté qui se transforme vite en gigue, quadrille ou cotillon;(...) 2, fiche 36, Français, - violoneux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


