TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GII [10 fiches]

Fiche 1 2023-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Emergency Management
  • Hygiene and Health
  • Protection of Life
OBS

The Incident Response Group serves as a dedicated, emergency committee in the event of a national crisis or during incidents elsewhere that have major implications for Canada. Responsible for coordinating a prompt federal response to an incident, and making fast, effective decisions to keep Canadians safe and secure, at home and abroad.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
  • Hygiène et santé
  • Sécurité des personnes
OBS

[Le Groupe d’intervention en cas d’incident est un] comité formé spécialement pour réagir aux urgences, qui se réunira dans l’éventualité d’une crise nationale ou lors d’incidents survenus ailleurs et ayant des conséquences importantes pour le Canada. Chargé de coordonner promptement l’intervention fédérale et de prendre des décisions rapides et efficaces pour assurer la sécurité des Canadiens, au pays et à l’étranger.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Gestión de emergencias
  • Higiene y Salud
  • Protección de las personas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Internet Intrusions Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
OBS

Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Investment
OBS

Part of Treasury Board of Canada Secretariat (TBS).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
OBS

Relève du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

The genus of number of species of virus, family Caliciviridae, causing human gastroenteritis and of which Norwalk virus is the prototype.

OBS

Noroviruses can genetically be classified into 5 different genogroups (GI, GII, GIII, GIV, and GV) which can be further divided into different genetic groups or genotypes. ... Genogroups I, II and IV infect humans, whereas genogroup III infects bovine species and genogroup V has recently been isolated in mice. Norwalk viruses from Genogroup II, genotype 4 (abbreviated as GII.4) account for the majority of adult outbreaks of gastroenteritis and often sweep across the globe.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Les norovirus peuvent être génétiquement classifiés dans 5 génogroupes différents(GI, GII, GIII, GIV, et GV) qui peuvent être encore divisés en différents groupes génotypiques ou génétiques. [...] Les génogroupes I, II et IV infectent des humains, tandis que le génogroupe III est associé aux infections de bovin et le génogroupe V a été récemment isolé chez les souris.

OBS

Les norovirus causent des nausées, des vomissements, la diarrhée et des crampes d’estomac. Les personnes atteintes peuvent également éprouver une fièvre à faible intensité, des refroidissements, des douleurs musculaires et la fatigue. La maladie apparaît souvent brusquement, de 24 à 48 heures environ après une exposition.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
OBS

Nouvelle unité au sein de la GII [Gestion des immeubles et des installations], SI [Services immobiliers].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Management Operations (General)
OBS

PFM: Property and Facilities Management.

Terme(s)-clé(s)
  • Property and Facilities Management Operational Workshop

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

GII : Gestion des immeubles et des installations.

Terme(s)-clé(s)
  • Atelier sur les opérations de la Gestion des immeubles et des installations

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Building Management and Maintenance
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Gestion et entretien des immeubles
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :