TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GILET [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- armoured vest
1, fiche 1, Anglais, armoured%20vest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gilet blindé
1, fiche 1, Français, gilet%20blind%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- damage tolerant life preserver
1, fiche 2, Anglais, damage%20tolerant%20life%20preserver
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DTLP 1, fiche 2, Anglais, DTLP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gilet de sauvetage résistant aux dommages
1, fiche 2, Français, gilet%20de%20sauvetage%20r%C3%A9sistant%20aux%20dommages
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSRD 1, fiche 2, Français, GSRD
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- legging
1, fiche 3, Anglais, legging
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Prior to European settlement, leggings were made of durable leathers and this continued in the 17th century ... Leggings tended to come in two primary heights/lengths; one that just came to the knee being gartered at the knee and ankle, and the second is shaped more like chaps and having a strap at the side that ties to a waist belt. Both appear in imagery of Native Americans in the northeastern and middle colonials. 2, fiche 3, Anglais, - legging
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
legging: designation usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - legging
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- leggings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mitasse
1, fiche 3, Français, mitasse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jambière de peau ou d’étoffe qui couvrait partiellement ou entièrement la jambe, pour la protéger du froid. 2, fiche 3, Français, - mitasse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le type d’habillement «à la canadienne» que les autorités françaises distribuent aux miliciens pour une campagne hivernale nous donne une excellente idée de ce qui était jugé comme indispensable pour survivre en forêt pendant la saison froide. Ces listes mentionnent un bonnet de laine, un capot, deux chemises de coton, un gilet, une paire de mitaines, un brayet et une paire de mitasses. 3, fiche 3, Français, - mitasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buoyancy compensator
1, fiche 4, Anglais, buoyancy%20compensator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- buoyancy control device 1, fiche 4, Anglais, buoyancy%20control%20device
correct
- BCD 2, fiche 4, Anglais, BCD
correct
- BCD 2, fiche 4, Anglais, BCD
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a piece of diving equipment with an inflatable bladder which is worn by divers to establish neutral buoyancy underwater and positive buoyancy on the surface, when needed. 3, fiche 4, Anglais, - buoyancy%20compensator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- veste de plongée
1, fiche 4, Français, veste%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gilet de plongée 1, fiche 4, Français, gilet%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- underwater diving
1, fiche 5, Anglais, underwater%20diving
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UD 2, fiche 5, Anglais, UD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- diving 3, fiche 5, Anglais, diving
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
underwater diving; UD; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - underwater%20diving
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plongée sous-marine
1, fiche 5, Français, plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PSM 2, fiche 5, Français, PSM
correct, nom féminin, uniformisé
- UD 3, fiche 5, Français, UD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plongée 4, fiche 5, Français, plong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La plongée sous-marine consiste, en général, à explorer le monde sous-marin équipé d’un scaphandre autonome spécifique composé généralement d’une combinaison isothermique, d’un masque, de palmes et, à la différence de la plongée en apnée, d’une bouteille de plongée, d’un détendeur et d’un gilet de stabilisation. 5, fiche 5, Français, - plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plongée sous-marine; PSM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 5, Français, - plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plongée sous-marine; UD : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 5, Français, - plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
centre de plongée, club de plongée, conditions de plongée, école de plongée, équipement de plongée, institut de plongée, journée de plongée, masque de plongée, matériel de plongée, manuel de plongée, moniteur de plongée, site de plongée, technique de plongée, tube de plongée, voyage de plongée 7, fiche 5, Français, - plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
plongée de nuit 6, fiche 5, Français, - plong%C3%A9e%20sous%2Dmarine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- buceo
1, fiche 5, Espagnol, buceo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acto por medio del cual el ser humano se sumerge en cuerpos de agua, ya sea el mar, un lago, un río, una cantera inundada o una piscina, con el fin de desarrollar una actividad profesional, recreativa, de investigación científica o militar con o sin ayuda de equipos especiales. 2, fiche 5, Espagnol, - buceo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- combat body armour
1, fiche 6, Anglais, combat%20body%20armour
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CBA 2, fiche 6, Anglais, CBA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
combat body armour; CBA: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - combat%20body%20armour
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the British armed forces[,] body armour has gone through a similar evolution. Steel helmets, which had been standard-issue since World War I, were replaced in the 1980s by the first of a series of helmets fabricated of nylon. In the late 1980s a lightweight combat body armour (CBA) was introduced, consisting of a vest with soft ballistic filler capable of protecting against fragments and 9-mm pistol rounds. 4, fiche 6, Anglais, - combat%20body%20armour
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- combat body armor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles de combat
1, fiche 6, Français, gilet%20pare%2Dballes%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CBA 2, fiche 6, Français, CBA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gilet pare-balles de combat; CBA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - gilet%20pare%2Dballes%20de%20combat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flak vest
1, fiche 7, Anglais, flak%20vest
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flak vest: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - flak%20vest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gilet pare-éclats
1, fiche 7, Français, gilet%20pare%2D%C3%A9clats
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gilet pare-éclats : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - gilet%20pare%2D%C3%A9clats
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vestee
1, fiche 8, Anglais, vestee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vestee: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - vestee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gilet plastron
1, fiche 8, Français, gilet%20plastron
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gilet plastron : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 8, Français, - gilet%20plastron
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- life jacket
1, fiche 9, Anglais, life%20jacket
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
life jacket: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - life%20jacket
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gilet de sauvetage
1, fiche 9, Français, gilet%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gilet de sauvetage : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 9, Français, - gilet%20de%20sauvetage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- waistcoat
1, fiche 10, Anglais, waistcoat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
waistcoat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - waistcoat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gilet habillé
1, fiche 10, Français, gilet%20habill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gilet habillé : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 10, Français, - gilet%20habill%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bulletproof vest
1, fiche 11, Anglais, bulletproof%20vest
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bulletproof vest: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 11, Anglais, - bulletproof%20vest
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles
1, fiche 11, Français, gilet%20pare%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gilet pare-balles : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 11, Français, - gilet%20pare%2Dballes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vest
1, fiche 12, Anglais, vest
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vest: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - vest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gilet
1, fiche 12, Français, gilet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gilet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 12, Français, - gilet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vest coat
1, fiche 13, Anglais, vest%20coat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vest coat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - vest%20coat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- manteau style gilet
1, fiche 13, Français, manteau%20style%20gilet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
manteau style gilet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 13, Français, - manteau%20style%20gilet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- safety vest
1, fiche 14, Anglais, safety%20vest
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
safety vest: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - safety%20vest
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gilet de sécurité
1, fiche 14, Français, gilet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gilet de sécurité : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 14, Français, - gilet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ballistics
- Protective Clothing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fragmentation simulator
1, fiche 15, Anglais, fragmentation%20simulator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The protective vest armour must be V-50 certified. The bidder must demonstrate that the armour from the lots tested meet U.S. Dept. [Department] of Defense, MIL-STD-662 - V50 Ballistic Test for Armor 2920 standard with the exception that 9.0 mm bullets are used in lieu of a fragmentation simulator. 2, fiche 15, Anglais, - fragmentation%20simulator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Balistique
- Vêtements de protection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- simulateur à fragmentation
1, fiche 15, Français, simulateur%20%C3%A0%20fragmentation
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le gilet de protection doit être certifié V-50. Le soumissionnaire doit démontrer que les gilets provenant des lots soumis aux essais satisfont à la norme MIL-STD-662 – V50 Ballistic Test for Armor 2920 du département de la Défense des États-Unis, sauf que l'on utilise des balles de calibre 9, 0 mm à la place d’un simulateur à fragmentation. 2, fiche 15, Français, - simulateur%20%C3%A0%20fragmentation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ammunition press
1, fiche 16, Anglais, ammunition%20press
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An ammunition press and 200 rounds of ammunition were also recovered suggesting ammunition was also produced at the premises. 1, fiche 16, Anglais, - ammunition%20press
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- presse à munitions
1, fiche 16, Français, presse%20%C3%A0%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Au cours des perquisitions, les enquêteurs découvrent [...] un fusil de chasse, un fusil à canon scié, un revolver. 44 Magnum et deux pistolets automatiques 9 mm en cours de remilitarisation [et] ils mettent la main sur une presse à munitions, une perceuse à colonne pour fabriquer les canons et un gilet pare-balles. 1, fiche 16, Français, - presse%20%C3%A0%20munitions
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- survival vest
1, fiche 17, Anglais, survival%20vest
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A torso-covering garment in which are stowed survival aids for use after abandonment of an aircraft. 2, fiche 17, Anglais, - survival%20vest
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aircrew shall ensure that survival flares, smoke canisters and matches remain safely packaged and contained in applicable survival vests and survival equipment. 3, fiche 17, Anglais, - survival%20vest
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- veste de survie
1, fiche 17, Français, veste%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gilet de survie 2, fiche 17, Français, gilet%20de%20survie
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] vêtement couvrant le torse, dans lequel sont placés divers éléments de survie, à employer après l’abandon d’un aéronef. 3, fiche 17, Français, - veste%20de%20survie
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant doit veiller à ce que les fusées de survie, les fumigènes et les allumettes soient bien emballés et rangés dans les vestes de survie et l’équipement de survie. 4, fiche 17, Français, - veste%20de%20survie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Life-Saving (Water Sports)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- yoke life jacket
1, fiche 18, Anglais, yoke%20life%20jacket
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- yoke life preserver 2, fiche 18, Anglais, yoke%20life%20preserver
correct
- yoke preserver 1, fiche 18, Anglais, yoke%20preserver
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A buoyant item designed to be worn around the neck and over the front of the body. 2, fiche 18, Anglais, - yoke%20life%20jacket
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Sauvetage (Sports nautiques)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- col de sauvetage
1, fiche 18, Français, col%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- collet de sauvetage 2, fiche 18, Français, collet%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
- gilet de sauvetage à collet 3, fiche 18, Français, gilet%20de%20sauvetage%20%C3%A0%20collet
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- yellow shirt
1, fiche 19, Anglais, yellow%20shirt
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- flight deck director 2, fiche 19, Anglais, flight%20deck%20director
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A yellow shirt's first concern is the safety of everything and everyone on the flight deck ... They have to direct aircraft around the deck, park them safely, watch over the squadrons and think about safety at all times. 2, fiche 19, Anglais, - yellow%20shirt
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[The] characteristic yellow shirt helps him stand out amongst the color-coded Navy flight deck crew men ... 3, fiche 19, Anglais, - yellow%20shirt
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chien jaune
1, fiche 19, Français, chien%20jaune
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opérateur guidant les avions manœuvrant sur le pont d’un porte-avions. 2, fiche 19, Français, - chien%20jaune
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Son nom lui vient du gilet de couleur jaune qu'il porte pour être plus visible pendant les opérations. 2, fiche 19, Français, - chien%20jaune
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- facepiece
1, fiche 20, Anglais, facepiece
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- face piece 2, fiche 20, Anglais, face%20piece
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The part of a gas mask or other respirator that fits over the face and is provided with eyepieces and a breathing device. 3, fiche 20, Anglais, - facepiece
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pièce faciale
1, fiche 20, Français, pi%C3%A8ce%20faciale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- élément facial 2, fiche 20, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20facial
nom masculin
- couvre-face 3, fiche 20, Français, couvre%2Dface
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les pièces faciales sont : masque complet, demi-masque, quart de masque, ensemble embout buccal, pièce faciale filtrante, casque, cagoule, gilet. 1, fiche 20, Français, - pi%C3%A8ce%20faciale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Women's Clothing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cross-over top
1, fiche 21, Anglais, cross%2Dover%20top
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- crossover top 2, fiche 21, Anglais, crossover%20top
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cache-cœur
1, fiche 21, Français, cache%2Dc%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Gilet court, à col en V très échancré, croisé sur la poitrine, utilisé dans l'habillement ou en layette. 1, fiche 21, Français, - cache%2Dc%26oelig%3Bur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des cache-cœurs. 1, fiche 21, Français, - cache%2Dc%26oelig%3Bur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
cache-cœurs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 21, Français, - cache%2Dc%26oelig%3Bur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fragmentation protective vest
1, fiche 22, Anglais, fragmentation%20protective%20vest
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FPV 1, fiche 22, Anglais, FPV
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fragmentation protection vest 2, fiche 22, Anglais, fragmentation%20protection%20vest
correct
- FPV 2, fiche 22, Anglais, FPV
correct
- FPV 2, fiche 22, Anglais, FPV
- fragmentation vest 3, fiche 22, Anglais, fragmentation%20vest
correct
- anti-fragmentation vest 4, fiche 22, Anglais, anti%2Dfragmentation%20vest
correct
- frag vest 3, fiche 22, Anglais, frag%20vest
correct
- frag jacket 5, fiche 22, Anglais, frag%20jacket
correct
- flak vest 6, fiche 22, Anglais, flak%20vest
correct
- flak jacket 7, fiche 22, Anglais, flak%20jacket
correct
- ballistic vest 8, fiche 22, Anglais, ballistic%20vest
correct
- ballistic body armour vest 9, fiche 22, Anglais, ballistic%20body%20armour%20vest
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A jacket designed to protect the wearer from shell fragments. 10, fiche 22, Anglais, - fragmentation%20protective%20vest
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gilet pare-éclats
1, fiche 22, Français, gilet%20pare%2D%C3%A9clats
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- veste pare-éclats 2, fiche 22, Français, veste%20pare%2D%C3%A9clats
correct, nom féminin
- VPE 3, fiche 22, Français, VPE
correct, nom féminin
- VPE 3, fiche 22, Français, VPE
- gilet de protection balistique 4, fiche 22, Français, gilet%20de%20protection%20balistique
anglicisme, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Gilet destiné à protéger des éclats d’obus. 5, fiche 22, Français, - gilet%20pare%2D%C3%A9clats
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gilet pare-éclats : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 22, Français, - gilet%20pare%2D%C3%A9clats
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Vestimenta (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- chaleco antimetralla
1, fiche 22, Espagnol, chaleco%20antimetralla
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- chaleco a prueba de metralla 2, fiche 22, Espagnol, chaleco%20a%20prueba%20de%20metralla
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lo dispuesto en el apartado 1 no se aplicará a las prendas de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos militares, exportados temporalmente a Belarús por el personal de las Naciones Unidas, el personal de la Unión o de sus Estados miembros, los representantes de los medios de comunicación, el personal humanitario y de ayuda al desarrollo y personal asociado, exclusivamente para su propio uso. 1, fiche 22, Espagnol, - chaleco%20antimetralla
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Military Police
- Military Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- body armour
1, fiche 23, Anglais, body%20armour
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- body armour garment 2, fiche 23, Anglais, body%20armour%20garment
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For instance, recent years have seen the re-introduction of body armour onto the battlefield; yet all too often that valuable armour, which could make all the difference between survival and the worst, is bulky, heavy, and interferes with load-carrying harnesses or ammunition pouches that were not designed for the imposition of armour. 2, fiche 23, Anglais, - body%20armour
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- body armor
- body armor garment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Police militaire
- Matériel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 23, Français, armure
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'armure par exemple, a fait sa réapparition sur le champ de bataille depuis quelques années. Mais cette armure, certes très utile puisqu'elle peut faire la différence entre la vie et la mort, est lourde et encombrante. Elle interfère avec les bretelles de transport de charge et les cartouchières qui n’ ont pas été conçues pour être portées par dessus un gilet de protection balistique. 2, fiche 23, Français, - armure
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta (Militar)
- Policía militar
- Equipo militar
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- armadura antibalas
1, fiche 23, Espagnol, armadura%20antibalas
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
- Police
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bulletproof vest
1, fiche 24, Anglais, bulletproof%20vest
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bulletproof jacket 2, fiche 24, Anglais, bulletproof%20jacket
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A vest impenetrable to bullets. 3, fiche 24, Anglais, - bulletproof%20vest
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- bullet-proof vest
- bullet-proof jacket
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
- Police
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles
1, fiche 24, Français, gilet%20pare%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- veste pare-balles 2, fiche 24, Français, veste%20pare%2Dballes
correct, nom féminin
- veste antiballes 3, fiche 24, Français, veste%20antiballes
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le gilet pare-balles : un équipement qui est utilisé pour protéger la personne qui le porte contre les balles provenant d’arme à feu. Conçu principalement pour absorber l'impact d’un projectile d’arme à feu, il protège le dos, le thorax et l'abdomen. 2, fiche 24, Français, - gilet%20pare%2Dballes
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- veste anti-balles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Vestimenta (Militar)
- Policía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- chaleco antibalas
1, fiche 24, Espagnol, chaleco%20antibalas
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un chaleco antibalas es una prenda que tiene la función de proteger el cuerpo frente al ataque de proyectiles, absorbiendo el impacto de éstos para que los daños sean mínimos o nulos. 2, fiche 24, Espagnol, - chaleco%20antibalas
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Entre los materiales importantes para tener en cuenta en la fabricación de un chaleco antibalas es el hilo empleado, cuyas características de resistencia a la tracción, alargamiento a la rotura, módulo y resistencia al calor, así como el diámetro del filamento, determinan el rendimiento antibalístico. 3, fiche 24, Espagnol, - chaleco%20antibalas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Police
- Military Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- plate carrier
1, fiche 25, Anglais, plate%20carrier
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
This plate carrier is intended to carry reinforcement ballistic protection and crucial equipment needed for fast and intensive tasks. 1, fiche 25, Anglais, - plate%20carrier
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Police
- Matériel militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gilet porte-plaque
1, fiche 25, Français, gilet%20porte%2Dplaque
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- porte-plaque 1, fiche 25, Français, porte%2Dplaque
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ce gilet porte-plaque est fabriqué en nylon 1000D, il est léger, robuste, polyvalent et réglable. Il peut accueillir la plupart des plaques balistiques rigides de niveau IV. 1, fiche 25, Français, - gilet%20porte%2Dplaque
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Road Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- flagger vest
1, fiche 26, Anglais, flagger%20vest
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- flagman vest 2, fiche 26, Anglais, flagman%20vest
correct
- flagwoman vest 2, fiche 26, Anglais, flagwoman%20vest
correct
- traffic vest 3, fiche 26, Anglais, traffic%20vest
correct
- traffic safety vest 3, fiche 26, Anglais, traffic%20safety%20vest
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A sleeveless jacket, usually fluorescent and orange in color, used for the protection of traffic directional personnel. 2, fiche 26, Anglais, - flagger%20vest
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See record "flagger / signaleur." 2, fiche 26, Anglais, - flagger%20vest
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- flagmen vest
- glagwomen vest
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité routière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gilet de signaleur
1, fiche 26, Français, gilet%20de%20signaleur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- gilet de signalisation 2, fiche 26, Français, gilet%20de%20signalisation
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Survêtement protecteur sans manches porté par les préposés à la signalisation routière; habituellement de couleur orange et réfléchissant. 1, fiche 26, Français, - gilet%20de%20signaleur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «signaleur / flagger». 1, fiche 26, Français, - gilet%20de%20signaleur
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- gilet de signaleur routier
- gilet de signaleuse
- gilet de signalisation routière
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- metallic vest
1, fiche 27, Anglais, metallic%20vest
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- metallic plastron 2, fiche 27, Anglais, metallic%20plastron
correct
- plastron 3, fiche 27, Anglais, plastron
correct
- metallic jacket 4, fiche 27, Anglais, metallic%20jacket
correct
- half jacket 5, fiche 27, Anglais, half%20jacket
correct
- half-jacket 6, fiche 27, Anglais, half%2Djacket
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The metallic vest worn over the valid target area is covered with lame fabric that has metallic threads woven over it. 1, fiche 27, Anglais, - metallic%20vest
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plastron métallique
1, fiche 27, Français, plastron%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- plastron 2, fiche 27, Français, plastron
correct, nom masculin
- cuirasse de protection 3, fiche 27, Français, cuirasse%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Gilet de tissu lamé et métallisé dont la surface conductrice doit recouvrir entièrement la surface valable. 4, fiche 27, Français, - plastron%20m%C3%A9tallique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- chaquetilla metálica
1, fiche 27, Espagnol, chaquetilla%20met%C3%A1lica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- chaleco metálico 2, fiche 27, Espagnol, chaleco%20met%C3%A1lico
correct, nom masculin
- chaquetilla eléctrica 3, fiche 27, Espagnol, chaquetilla%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Sports and Casual Wear
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reflective vest
1, fiche 28, Anglais, reflective%20vest
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- reflective jacket 2, fiche 28, Anglais, reflective%20jacket
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Reflective Vest with Scotchlite [TM] Trim. Fluorescent orange vest resists mold and mildew, remains breathable. Front Velcro [Registered Trademark] closure, elastic side straps. Plastic-coated polyester mesh accented with 1-1/2" lime-yellow nylon trimmed with 1/2" silver reflective stripe. 3, fiche 28, Anglais, - reflective%20vest
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- reflective utility vest
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gilet réflecteur
1, fiche 28, Français, gilet%20r%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gilet à bandes réflectrices 2, fiche 28, Français, gilet%20%C3%A0%20bandes%20r%C3%A9flectrices
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Type de vêtement de sécurité de haute visibilité fabriqué de matériau réfléchissant ou comportant une ou plusieurs bandes réfléchissantes. 3, fiche 28, Français, - gilet%20r%C3%A9flecteur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bleu de travail de haute visibilité. Avec ou sans bandes réfléchissantes. 4, fiche 28, Français, - gilet%20r%C3%A9flecteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Ropa de deporte e informal
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- peto reflectante
1, fiche 28, Espagnol, peto%20reflectante
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Life Preserver Component History
1, fiche 29, Anglais, Life%20Preserver%20Component%20History
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 1742: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 29, Anglais, - Life%20Preserver%20Component%20History
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Fiche d’organes-Gilet de sauvetage
1, fiche 29, Français, Fiche%20d%26rsquo%3Borganes%2DGilet%20de%20sauvetage
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 1742 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 29, Français, - Fiche%20d%26rsquo%3Borganes%2DGilet%20de%20sauvetage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Field Artillery
- Security Devices
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Second Chance™ body armour 1, fiche 30, Anglais, Second%20Chance%26trade%3B%20body%20armour
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Second Chance™ body armor 1, fiche 30, Anglais, Second%20Chance%26trade%3B%20body%20armor
- Second Chance™ vest 1, fiche 30, Anglais, Second%20Chance%26trade%3B%20vest
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Second Chance body armour
- Second Chance body armor
- Second Chance vest
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Dispositifs de sécurité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles de type Second Chance
1, fiche 30, Français, gilet%20pare%2Dballes%20de%20type%20Second%20Chance
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Second ChanceMC est une marque de commerce. Explications fournies par le client et confirmées par la documentation «Law Enforcement Communications», de juin 1980. 1, fiche 30, Français, - gilet%20pare%2Dballes%20de%20type%20Second%20Chance
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Domaine: tactiques d’intervention. 1, fiche 30, Français, - gilet%20pare%2Dballes%20de%20type%20Second%20Chance
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- gilet pare-balles Second Chance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-07-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Protection of Life
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Life-Saving (Water Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- life jacket
1, fiche 31, Anglais, life%20jacket
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- life-jacket 2, fiche 31, Anglais, life%2Djacket
correct
- life-preserver 3, fiche 31, Anglais, life%2Dpreserver
correct
- life-vest 4, fiche 31, Anglais, life%2Dvest
correct
- life preserver vest 5, fiche 31, Anglais, life%20preserver%20vest
- mae west 6, fiche 31, Anglais, mae%20west
familier
- Mae West 7, fiche 31, Anglais, Mae%20West
familier
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A sleeveless jacket of buoyant or inflatable construction, for supporting the wearer in deep water and preventing him from drowning. 8, fiche 31, Anglais, - life%20jacket
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mae West an inflatable life jacket, originally as issued to RAF [Royal Air Force] personnel during the Second World War, from the name of the American film actress Mae West, noted for her large bust. 7, fiche 31, Anglais, - life%20jacket
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
life jacket: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 31, Anglais, - life%20jacket
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- life vest
- life preserver
- life-preserver vest
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sauvetage (Sports nautiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gilet de sauvetage
1, fiche 31, Français, gilet%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Gilet gonflable permettant à un naufragé de flotter à la surface de l'eau. 2, fiche 31, Français, - gilet%20de%20sauvetage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
gilet de sauvetage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 31, Français, - gilet%20de%20sauvetage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Salvamento (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- chaleco salvavidas
1, fiche 31, Espagnol, chaleco%20salvavidas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chaleco salvavidas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - chaleco%20salvavidas
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- salvavidas
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- anti-G valve
1, fiche 32, Anglais, anti%2DG%20valve
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- anti G valve 2, fiche 32, Anglais, anti%20G%20valve
correct
- anti-G suit valve 3, fiche 32, Anglais, anti%2DG%20suit%20valve
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A valve that] provides the counterpressure in the lower parts of the body by filling the anti G suit to a pressure that is proportional to the +Gz acceleration of the aircraft. 2, fiche 32, Anglais, - anti%2DG%20valve
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Anti-G suit control valve. 4, fiche 32, Anglais, - anti%2DG%20valve
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valve anti-G
1, fiche 32, Français, valve%20anti%2DG
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- valve anti-g 2, fiche 32, Français, valve%20anti%2Dg
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La combinaison anti-G comporte un gilet et un pantalon. Ces deux éléments comportent des vessies reliées à des tuyauteries. La tuyauterie des vessies de pantalon est reliée à la valve anti-G, la tuyauterie des vessies de gilet est reliée à une valve alimentant le masque en oxygène respirable. Le fonctionnement est le suivant. En cas de mouvement de l'avion provoquant une accélération longitudinale dirigée de la tête vers les pieds du pilote, l'accéléromètre à masselotte provoque l'ouverture progressive de la valve anti-G et de la valve de mise en surpression du masque à oxygène. L'ouverture de la valve anti-G provoque le gonflage des vessies de pantalon appliquant ainsi aux membres inférieurs du pilote une pression empêchant l'accumulation du sang dans les veines. L'ouverture de la valve de surpression d’oxygène provoque au niveau du masque et du gilet une surpression. La surpression respiratoire interne induite dans le masque et donc, à l'intérieur de la poitrine du pilote est compensée par la surpression externe à la poitrine du pilote induite dans les vessies de gilet. Pour éviter les lésions, les pressions internes et externes doivent rester égales. 3, fiche 32, Français, - valve%20anti%2DG
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
valve anti-g : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 32, Français, - valve%20anti%2DG
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- patient support 1, fiche 33, Anglais, patient%20support
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Patient support. Permits patient to sit up in wheelchair or regular chair ... Equipped with adjustable shoulder straps, 2 body straps and 1 lap strap. 1, fiche 33, Anglais, - patient%20support
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gilet
1, fiche 33, Français, gilet
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Gilet Posey à ceinture qui reste bien en place, qui ne se serre ni se desserre. Il permet au malade de s’asseoir dans son lit [ou dans son fauteuil] et de se retourner. 1, fiche 33, Français, - gilet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- BOLO award
1, fiche 34, Anglais, BOLO%20award
Québec
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Bande à Gilet, a radio program first aired on CJRP then on CJMP, in Quebec City, have been giving out the BOLO award for five years now. This award goes to an event or a person chosen by popular vote as having been or made the blunder of the week. Parliament of Canada, 35th Parliament, 2nd Session, Debates of the House of Commons of Canada, (February 27, 1996 - April 27, 1997). 1, fiche 34, Anglais, - BOLO%20award
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prix BOLO
1, fiche 34, Français, prix%20BOLO
nom masculin, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Bande à Gilet, une émission de radio diffusée d’abord à la station de CJRP puis à celle de CJMF de Québec, décerne depuis cinq ans le prix BOLO. Ce prix est décerné à la suite d’un vote populaire à un événement marquant ou à une personnalité qui a été reconnue, au cours de la semaine, pour ses talents de gaffeur.. Parlement du Canada. 35e législature, 2e session, Débats de la Chambre des communes du Canada(27 février 1996-27 avril, 1997). 1, fiche 34, Français, - prix%20BOLO
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- broadcloth
1, fiche 35, Anglais, broadcloth
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A fabric so named because it was woven in widths exceeding 29 inches. 1, fiche 35, Anglais, - broadcloth
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Black wool broadcloth wedding cutaway coat, vest and cravat. 2, fiche 35, Anglais, - broadcloth
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tissu grande largeur
1, fiche 35, Français, tissu%20grande%20largeur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tissu large 2, fiche 35, Français, tissu%20large
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Jaquette en laine noire, tissu grande largeur, gilet et ascot noirs, tenue de noces. 1, fiche 35, Français, - tissu%20grande%20largeur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gym shirt
1, fiche 36, Anglais, gym%20shirt
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gilet de gymnastique
1, fiche 36, Français, gilet%20de%20gymnastique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gunshirt
1, fiche 37, Anglais, gunshirt
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
White shirt with blue trim worn under tunic by Canadian Sea Cadets. 1, fiche 37, Anglais, - gunshirt
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Part of traditional naval uniform now worn only for ceremonial occasions. 2, fiche 37, Anglais, - gunshirt
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- gun shirt
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gilet blanc
1, fiche 37, Français, gilet%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par le Directeur - Cadets, Quartier-général de la Défense nationale, Ottawa. 2, fiche 37, Français, - gilet%20blanc
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- buoyancy compensator
1, fiche 38, Anglais, buoyancy%20compensator
correct, générique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Multipurpose inflatable vest that holds the tank, allowing the wearer to float on the surface and to be neutrally buoyant under-water. 1, fiche 38, Anglais, - buoyancy%20compensator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gilet de stabilisation
1, fiche 38, Français, gilet%20de%20stabilisation
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gilet stabilisateur 2, fiche 38, Français, gilet%20stabilisateur
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Gilet gonflable relié à la bouteille par un flexible M. P. et qui permet, en gonflant ou en purgeant, de régler la flottabilité du plongeur. 3, fiche 38, Français, - gilet%20de%20stabilisation
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les gilets de stabilisation(appelés «stab de plongée» fonctionnent selon le principe d’Archimède :«tout corps plongé dans un fluide, subit une poussée verticale de bas en haut égale au poids du volume du fluide déplacé» [...] Le principe de fonctionnement du gilet stabilisateur se base donc sur la recherche de valeurs équilibrées entre inflation et évacuation de l'air à l'intérieur de la vessie. 2, fiche 38, Français, - gilet%20de%20stabilisation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Gilet/Stabilisateur. Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c'est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi(collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré. 4, fiche 38, Français, - gilet%20de%20stabilisation
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- stab de plongée
- stab
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- buoyancy control device
1, fiche 39, Anglais, buoyancy%20control%20device
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- BCD 1, fiche 39, Anglais, BCD
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Because the scuba diver is constantly confronted with buoyancy variations caused by depth changes, it is important that a precise method of buoyancy control be available. Such a method is provided by means of a buoyancy control device, or BCD, which is tied into the air supply from the scuba tank. 1, fiche 39, Anglais, - buoyancy%20control%20device
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- floatation vest
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- correcteur de lestage
1, fiche 39, Français, correcteur%20de%20lestage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Il s’agit d’un] gilet, collerette ou bouée, rapidement gonflé de gaz [qui] assure au plongeur une flottabilité positive croissante et le remonte automatiquement vers la surface [...] 2, fiche 39, Français, - correcteur%20de%20lestage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- buoyancy compensator
1, fiche 40, Anglais, buoyancy%20compensator
correct, générique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Repair section maintains all of the major diving equipment in Western Canada, providing Maritime Forces Pacific Fleet, Search And Rescue, CER and Reserve diving sections with inspection and maintenance of diving regulators, diving cylinders and buoyancy compensators. 2, fiche 40, Anglais, - buoyancy%20compensator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bouée de remontée
1, fiche 40, Français, bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bouée-fenzi 2, fiche 40, Français, bou%C3%A9e%2Dfenzi
correct, nom féminin, spécifique
- fenzi 3, fiche 40, Français, fenzi
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Volume gonflable qui permet au plongeur de remonter sans effort à la surface et de s’y maintenir. 4, fiche 40, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c'est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi(collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré. 3, fiche 40, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
La bouée de remontée est constituée essentiellement d’une brassière en tissu imperméable, formant collerette, attachée au plongeur par des cordelettes et pouvant être gonflée à l’aide d’une petite bouteille d’air comprimé. 5, fiche 40, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
La section de réparation entretient tout l’équipement de plongée principal au Canada occidental, offrant aux sections de plongée de la Réserve, du RG, des services de recherches et de sauvetage et de la flotte des Forces maritimes du Pacifique des services d’inspection et d’entretien des détendeurs de plongée, des bouteilles de plongée et des bouées-fenzi. 5, fiche 40, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
L'usage d’une bouée de remontée ou d’un gilet permet, en outre, d’annuler son poids apparent aux autres profondeurs. 6, fiche 40, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Elle a été inventée par l’ingénier Paole et fabriquée par la société Fenzi. 4, fiche 40, Français, - bou%C3%A9e%20de%20remont%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Buceo (Deportes)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- chaleco ascensional
1, fiche 40, Espagnol, chaleco%20ascensional
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Mental Disorders
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- restraint jacket
1, fiche 41, Anglais, restraint%20jacket
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Troubles mentaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gilet de contention
1, fiche 41, Français, gilet%20de%20contention
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Trastornos mentales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- camisa de fuerza
1, fiche 41, Espagnol, camisa%20de%20fuerza
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- camisa de restricción 1, fiche 41, Espagnol, camisa%20de%20restricci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Prenda de vestir parecida a una chaqueta de lona con mangas muy largas que se pueden atar por detrás, a la espalda del que la lleva, para evitar que mueva los brazos. Se utiliza para reducir a personas violentas o incontrolables. 1, fiche 41, Espagnol, - camisa%20de%20fuerza
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- adjustable waist tab
1, fiche 42, Anglais, adjustable%20waist%20tab
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The bib overall with adjustable suspenders is fully lined ... There is a zipper front closure with adjustable waist tabs and belt loops. 2, fiche 42, Anglais, - adjustable%20waist%20tab
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tirant de réglage
1, fiche 42, Français, tirant%20de%20r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Type de patte posée à la taille à l'arrière d’une jupe, d’un pantalon ou au dos d’un gilet masculin, ayant pour fonction d’en régler l'ajustement. 2, fiche 42, Français, - tirant%20de%20r%C3%A9glage
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La salopette avec bretelles ajustables est complètement doublée [...] La salopette comporte une fermeture à glissière à l’avant, des tirants de réglage et des ganses. 3, fiche 42, Français, - tirant%20de%20r%C3%A9glage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On resserre en jouant sur un coulisseau passé entre deux boucles, l’une fixée sur la patte, l’autre fixée au vêtement. 2, fiche 42, Français, - tirant%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Dress
- Clothing (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- undershirt
1, fiche 43, Anglais, undershirt
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A collarless, often sleeveless, knit undergarment for the upper part of the body. 2, fiche 43, Anglais, - undershirt
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Habillement (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gilet de corps
1, fiche 43, Français, gilet%20de%20corps
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Vêtement court, avec ou sans manches, se portant sur la peau [...] 2, fiche 43, Français, - gilet%20de%20corps
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lower torso
1, fiche 44, Anglais, lower%20torso
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- lower torso assembly 2, fiche 44, Anglais, lower%20torso%20assembly
correct
- LTA 2, fiche 44, Anglais, LTA
correct
- LTA 2, fiche 44, Anglais, LTA
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Lower Torso consists of the pants, boots, joints for the ankles, knees, and hips, and a metal body-seal closure that connects the Lower Torso to the HUT [Hand Upper Torso]. It also features a waist bearing which allows the astronauts to twist from side to side if they're locked into foot restraints while working in space. 3, fiche 44, Anglais, - lower%20torso
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
lower torso: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 44, Anglais, - lower%20torso
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ensemble pantalon
1, fiche 44, Français, ensemble%20pantalon
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- torse inférieur 2, fiche 44, Français, torse%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La partie inférieure du scaphandre(aussi appelée torse inférieur) est relevée jusqu'en haut. Le «torse inférieur» [ensemble pantalon] est composé de pantalons, de bottes, d’articulations pour les chevilles, les genoux et les hanches, et d’une fermeture métallique étanche qui relie le «torse inférieur» au «torse supérieur rigide» [gilet monocoque] ou HUT. Il comprend aussi un roulement à la taille pour permettre la torsion du torse de l'astronaute lorsque ses pieds sont fixés dans les cale-pieds pendant l'EVA [Extravehicular Activity]. 3, fiche 44, Français, - ensemble%20pantalon
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ensemble pantalon : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 44, Français, - ensemble%20pantalon
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aramid fiber
1, fiche 45, Anglais, aramid%20fiber
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- aramid fibre 2, fiche 45, Anglais, aramid%20fibre
correct
- aromatic polyamide fiber 3, fiche 45, Anglais, aromatic%20polyamide%20fiber
correct
- aromatic polyamide fibre 4, fiche 45, Anglais, aromatic%20polyamide%20fibre
correct
- aramid 5, fiche 45, Anglais, aramid
correct
- aramidic fiber 6, fiche 45, Anglais, aramidic%20fiber
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A manufactured fiber in which the fiber-forming material is a long chain synthetic polyamide having at least 85% of its amide linkages (-NH-CO) attached directly to two aromatic rings ... 7, fiche 45, Anglais, - aramid%20fiber
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Aramid fibers exhibit low flammability, high strength, and high modulus. Fabrics made from aramid fibers maintain their integrity at high temperatures; such fabrics are used extensively in hot-air filters. Aramids are also found in protective clothing, ropes and cables, and tire cord. 8, fiche 45, Anglais, - aramid%20fiber
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Special tubular knitted fabric with aramidic fiber outside and glass inside for thermal insulation and mechanical protection. 9, fiche 45, Anglais, - aramid%20fiber
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- aramidic fibre
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fibre aramide
1, fiche 45, Français, fibre%20aramide
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- fibre de polyamide aromatique 2, fiche 45, Français, fibre%20de%20polyamide%20aromatique
correct, nom féminin
- polyamide aromatique 3, fiche 45, Français, polyamide%20aromatique
correct, nom masculin
- aramide 4, fiche 45, Français, aramide
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fibre manufacturée, constituée par des macromolécules linéaires synthétiques formées de groupements de polyamides aromatiques liées entre eux par des groupes amides (-NH-CO-), lesquels contiennent au moins 85 % de groupes amides liés directement à deux noyaux aromatiques. 5, fiche 45, Français, - fibre%20aramide
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les aramides. Ces fibres ont trouvé leur place dans le domaine du tissu technique [...] aussi bien au développement de nouvelles technologies [...] qu'au besoin accru en matière de sécurité. [...] Sur le plan thermique [...] elles carbonisent à 500 °C. [...] Leur conductibilité thermique est faible et ce sont donc de bons isolants. [...] Sur le plan chimique, ces aramides ont une bonne résistance à la plupart des solvants organiques. Leur résistance aux bases et aux acides est assez moyenne. [...] Domaines d’applications.-Protection :gilet pare-balles, casques, blindages, vêtements de protection, gants.-Cordages et câbles : ancrage de plateformes, levage, haubans, câbles, cordages nautiques [...] 6, fiche 45, Français, - fibre%20aramide
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
L’ensemble des fibres aramides peut être classé en deux catégories : - les fibres à hautes performances mécaniques et thermiques; - les fibres à hautes performances thermiques. 6, fiche 45, Français, - fibre%20aramide
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- assault vest
1, fiche 46, Anglais, assault%20vest
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
SWAT assault vest 1, fiche 46, Anglais, - assault%20vest
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gilet tactique
1, fiche 46, Français, gilet%20tactique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Protective Clothing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- special-purpose load carriage vest
1, fiche 47, Anglais, special%2Dpurpose%20load%20carriage%20vest
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... the special-purpose load carriage vest (a vest worn over flak jackets to carry things like water, ammunition, personal items and so on). 1, fiche 47, Anglais, - special%2Dpurpose%20load%20carriage%20vest
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- load carriage vest
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Vêtements de protection
Fiche 47, La vedette principale, Français
- veste tactique spéciale
1, fiche 47, Français, veste%20tactique%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] la veste tactique spéciale(une veste portée sur le gilet pare-éclats servant à transporter l'eau, les munitions, les effets personnels, etc.) ]. 1, fiche 47, Français, - veste%20tactique%20sp%C3%A9ciale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- surcot ouvert
1, fiche 48, Anglais, surcot%20ouvert
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The surcot ouvert seen on countless monuments till far into the 15th century; it was a T-shaped side-less low-necked bodice often jewel-studded down the front, with a wide skirt gathered in a band just below the natural waistline ... The surcot ouvert was a dress for grand occasions, donned for balls and ceremonies as court ... 1, fiche 48, Anglais, - surcot%20ouvert
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- surcot ouvert
1, fiche 48, Français, surcot%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le surcot ouvert : C'est un surcot au corsage fendu et largement échancré de l'emmanchure aux hanches, laissant voir la cotte ou le corset. Le devant forme une sorte de gilet, le plus souvent recouvert d’hermine(ainsi que le bord des emmanchures). Une rangée d’agrafes ou de boutons décoratifs en marque le milieu et descend sur la jupe, qui est très ample et traîne sur le sol. [...] Ce surcot se porte sans ceinture. 1, fiche 48, Français, - surcot%20ouvert
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- high pressure gauge
1, fiche 49, Anglais, high%20pressure%20gauge
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- high-pressure gauge 2, fiche 49, Anglais, high%2Dpressure%20gauge
correct
- HP gauge 3, fiche 49, Anglais, HP%20gauge
correct
- H.P. gauge 4, fiche 49, Anglais, H%2EP%2E%20gauge
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Your regulator has 2 high pressure ports (marked HP) on either side of the body (thread size 7/16"-20). The HP ports and plugs are larger in size than the LP plugs. Remove the plugs with the same wrench and install the high pressure gauge hose into the high pressure port and snug with a wrench. 1, fiche 49, Anglais, - high%20pressure%20gauge
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- HP gage
- high pressure gage
- H.P. gage
- high-pressure gage
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- manomètre H.P.
1, fiche 49, Français, manom%C3%A8tre%20H%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- manomètre haute pression 1, fiche 49, Français, manom%C3%A8tre%20haute%20pression
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Sortie H. P. et M. P. Elles doivent permettre de raccorder un manomètre H. P. ou de fournir de l'air M. P. Le premier étage d’un détendeur doit posséder au minimum une sortie pour le manomètre «Haute Pression» et 2 sorties «Moyenne Pression» : une pour le détendeur principal, une pour le gonflage du gilet. 1, fiche 49, Français, - manom%C3%A8tre%20H%2EP%2E
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- manomètre HP
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aluminum debris shield
1, fiche 50, Anglais, aluminum%20debris%20shield
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- aluminium debris shield 2, fiche 50, Anglais, aluminium%20debris%20shield
correct, uniformisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... an aluminum debris shield will be placed over the intermediate debris shield for added protection and to reflect the intense sunlight to reduce the load on the air conditioning system. 3, fiche 50, Anglais, - aluminum%20debris%20shield
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
aluminum debris shield; aluminium debris shield: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 50, Anglais, - aluminum%20debris%20shield
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bouclier en aluminium
1, fiche 50, Français, bouclier%20en%20aluminium
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[La] forme extérieure [du laboratoire Destiny] par rapport aux autres modules s’explique par une structure conçue pour résister à l'environnement spatial. Un bouclier de protection pour résister aux débris, équivalant à un gilet à l'épreuve des balles sur terre. Un second bouclier en aluminium pour les petits débris est également ajouté. 1, fiche 50, Français, - bouclier%20en%20aluminium
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bouclier en aluminium : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 50, Français, - bouclier%20en%20aluminium
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- simplified aid for EVA rescue
1, fiche 51, Anglais, simplified%20aid%20for%20EVA%20rescue
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- SAFER 1, fiche 51, Anglais, SAFER
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- simplified aid for extravehicular rescue 2, fiche 51, Anglais, simplified%20aid%20for%20extravehicular%20rescue
correct
- SAFER 3, fiche 51, Anglais, SAFER
correct
- SAFER 3, fiche 51, Anglais, SAFER
- jet-propelled life jacket 4, fiche 51, Anglais, jet%2Dpropelled%20life%20jacket
correct
- mini-jetpack 5, fiche 51, Anglais, mini%2Djetpack
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Simplified Aid For EVA Rescue (SAFER) is a propulsive crew self-rescue device, worn by astronauts when conducting an extravehicular activity (EVA, or space walk) on the International Space Station (ISS) or while the Space Shuttle is docked to the Russian Mir space station. SAFER is a "mini-jetpack" that attaches to the backpack of the space suit. If an EVA astronaut accidentally becomes untethered and drifts away, he can activate SAFER and fly back to the space craft. SAFER was designed and developed by a team of engineers and EVA experts at NASA - Johnson Space Center. 5, fiche 51, Anglais, - simplified%20aid%20for%20EVA%20rescue
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
simplified aid for EVA rescue; SAFER: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 51, Anglais, - simplified%20aid%20for%20EVA%20rescue
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Simplified aid for extravehicular rescue jet backpack. 6, fiche 51, Anglais, - simplified%20aid%20for%20EVA%20rescue
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- système de sauvetage SAFER
1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20de%20sauvetage%20SAFER
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SAFER 2, fiche 51, Français, SAFER
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
- veste de sauvetage à propulsion 3, fiche 51, Français, veste%20de%20sauvetage%20%C3%A0%20propulsion
correct, nom féminin
- système moteur SAFER 4, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20moteur%20SAFER
nom masculin
- gilet de sauvetage 4, fiche 51, Français, gilet%20de%20sauvetage
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Ils font aussi l'essai du système moteur SAFER(Simplified Aid for Extravehicular Activity Rescue), un «gilet de sauvetage» accroché à leur scaphandre qui leur permettra de revenir vers la navette s’il advenait que le câble qui les retient normalement au véhicule venait à se rompre. 4, fiche 51, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sauvetage%20SAFER
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
système de sauvetage SAFER; SAFER : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 51, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sauvetage%20SAFER
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- airlock adapter plate
1, fiche 52, Anglais, airlock%20adapter%20plate
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- AAP 1, fiche 52, Anglais, AAP
correct, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Airlock Adapter Plate (AAP). The HUT [hard upper torso] is kept on the wall so that an astronaut can squeeze up into it once the space suit pants are on. This plate is used in the airlock to hold the HUT in place as the astronaut gets dressed. 2, fiche 52, Anglais, - airlock%20adapter%20plate
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
airlock adapter plate; AAP: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 52, Anglais, - airlock%20adapter%20plate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- support du HUT dans le sas
1, fiche 52, Français, support%20du%20HUT%20dans%20le%20sas
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- AAP 1, fiche 52, Français, AAP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le HUT [gilet monocoque] est accroché au mur pour que l'astronaute puisse s’y glisser, après avoir enfilé les pantalons du scaphandre. Ce support est utilisé dans le sas pour tenir le HUT en place pendant que l'astronaute s’habille. 2, fiche 52, Français, - support%20du%20HUT%20dans%20le%20sas
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
support du HUT dans le sas; AAP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 52, Français, - support%20du%20HUT%20dans%20le%20sas
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- belt vest
1, fiche 53, Anglais, belt%20vest
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Car seatbelts and harnesses including: three- and four-point seatbelts and belt vests. 1, fiche 53, Anglais, - belt%20vest
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 12 12 09. 2, fiche 53, Anglais, - belt%20vest
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gilet
1, fiche 53, Français, gilet
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ceintures de sécurité de voiture et harnais comprenant : les ceintures de siège à trois et quatre points d’arrimage et les gilets. 1, fiche 53, Français, - gilet
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 12 12 09. 2, fiche 53, Français, - gilet
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hard upper torso
1, fiche 54, Anglais, hard%20upper%20torso
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- HUT 2, fiche 54, Anglais, HUT
correct, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Hard Upper Torso (HUT) is a hard fibreglass shell in the shape of a vest. It supports several structures including the arms, lower torso, helmet, life-support backpack and control module. A mini-tool carrier can also be held. Pieces click into the HUT through quick-connect rings. 2, fiche 54, Anglais, - hard%20upper%20torso
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
hard upper torso; HUT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 54, Anglais, - hard%20upper%20torso
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gilet monocoque
1, fiche 54, Français, gilet%20monocoque
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- torse supérieur rigide 2, fiche 54, Français, torse%20sup%C3%A9rieur%20rigide
nom masculin
- HUT 2, fiche 54, Français, HUT
correct, nom masculin, uniformisé
- HUT 2, fiche 54, Français, HUT
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le «Torse supérieur rigide» (HUT) [...] est utilisé non seulement pour protéger le haut du corps mais aussi pour y attacher ou fixer les autres parties du scaphandre. Les bras, le casque, le sac à boire à l’intérieur, l’équipement de vie principal, le module de contrôle/moniteur, le harnais électrique de l’EMU et le support à outils peuvent tous se fixer au HUT. Le HUT se joint au «torse inférieur» à l’aide d’un anneau scellant en métal. 3, fiche 54, Français, - gilet%20monocoque
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Le HUT est accroché au mur du sas. Pour l’enfiler, l’astronaute doit lever les bras et entrer dans le torse supérieur et passer la tête dans l’ouverture du cou. Une fois à l’intérieur, le vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide se branche à l’équipement de vie principal. Les instruments médicaux sont également connectés au harnais électrique. Pour terminer, les anneaux de fermeture étanches sont assemblés avec l’aide d’un membre de l’équipage. 4, fiche 54, Français, - gilet%20monocoque
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
gilet monocoque; HUT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 5, fiche 54, Français, - gilet%20monocoque
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Clothing (Military)
- Protection of Life
- Protective Clothing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Personal Body Armour
1, fiche 55, Anglais, Personal%20Body%20Armour
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board, april, 2001. (CAN/CGSB-179.1-2000). 1, fiche 55, Anglais, - Personal%20Body%20Armour
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Habillement (Militaire)
- Sécurité des personnes
- Vêtements de protection
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Gilet de protection balistique
1, fiche 55, Français, Gilet%20de%20protection%20balistique
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(CAN/CGSB-179.1-2000). Office des normes générales du Canada, avril 2001. 1, fiche 55, Français, - Gilet%20de%20protection%20balistique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- positive buoyancy lifejacket
1, fiche 56, Anglais, positive%20buoyancy%20lifejacket
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
positive buoyancy lifejacket: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 56, Anglais, - positive%20buoyancy%20lifejacket
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- positive buoyancy life jacket
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gilet de sauvetage à flottabilité positive
1, fiche 56, Français, gilet%20de%20sauvetage%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20positive
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
gilet de sauvetage à flottabilité positive : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 56, Français, - gilet%20de%20sauvetage%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20positive
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Protective Clothing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ballistic fabric
1, fiche 57, Anglais, ballistic%20fabric
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Advanced protective ensemble ... Consists of a bullet-proof vest ... The basic part of the bullet-proof vest is a ballistic fabric module which is reinforced by ballistic panels made of steel, titanium or ceramics. The ballistic fabric module protects against fragments. 1, fiche 57, Anglais, - ballistic%20fabric
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Vêtements de protection
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tissu balistique
1, fiche 57, Français, tissu%20balistique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- tissu pare-balles 2, fiche 57, Français, tissu%20pare%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le gilet [...] comprend trois grandes parties : une housse, un élément de protection balistique pour le tronc, un élément de protection du cou et de la nuque. L'élément de protection est composé de 24 couches de tissu balistique. 1, fiche 57, Français, - tissu%20balistique
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
[...] affaiblissement du marché mondial du tissu pare-balles. 2, fiche 57, Français, - tissu%20balistique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Production Management
- Merchandising Techniques
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- line of items
1, fiche 58, Anglais, line%20of%20items
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Gestion de la production
- Techniques marchandes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gamme d’articles
1, fiche 58, Français, gamme%20d%26rsquo%3Barticles
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des modèles distincts (par leur taille, leur coloris, etc.) d’un même produit. 2, fiche 58, Français, - gamme%20d%26rsquo%3Barticles
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Si le gilet d’homme(produit) comprend trois modèles, chacun d’entre eux comportant sept tailles et trois coloris, la gamme d’articles du produit est composé de 63 articles. 3, fiche 58, Français, - gamme%20d%26rsquo%3Barticles
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Gestión de la producción
- Técnicas mercantiles
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- gama de artículos
1, fiche 58, Espagnol, gama%20de%20art%C3%ADculos
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de artículos distintos de un mismo producto que se diferencian por color o complementos. 1, fiche 58, Espagnol, - gama%20de%20art%C3%ADculos
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
gama de artículos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 58, Espagnol, - gama%20de%20art%C3%ADculos
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- heavy jacket 1, fiche 59, Anglais, heavy%20jacket
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 59, Anglais, - heavy%20jacket
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 1, fiche 59, Anglais, - heavy%20jacket
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gilet de poids
1, fiche 59, Français, gilet%20de%20poids
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 59, Français, - gilet%20de%20poids
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 59, Français, - gilet%20de%20poids
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Road Safety
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- high-visibility vest
1, fiche 60, Anglais, high%2Dvisibility%20vest
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- high visibility vest 2, fiche 60, Anglais, high%20visibility%20vest
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Millions of motorcyclists, police officers, highway workers, construction workers, public utilities workers and people working in high risk environments endanger their lives everyday on the road by not being visible enough to road traffic... Met-Vest is a European light-weight, breathable, high-visibility vest that's worn on the outside of your work clothes signaling your presence on the road visually... Under any light conditions by day or under illumination by vehicle headlights at night. Met-Vest will get you very quickly noticed by motorists. 3, fiche 60, Anglais, - high%2Dvisibility%20vest
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Wear a high visibility vest when working as a signalman. 2, fiche 60, Anglais, - high%2Dvisibility%20vest
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- high-visibility wear
- high visibility wear
- high-visibility garment
- high visibility garment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité routière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gilet de haute visibilité
1, fiche 60, Français, gilet%20de%20haute%20visibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pourquoi promouvoir la sécurité? [...] Vêtements de haute visibilité. 2, fiche 60, Français, - gilet%20de%20haute%20visibilit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Bleu de travail de haute visibilité. Avec ou sans bandes réfléchissantes. 3, fiche 60, Français, - gilet%20de%20haute%20visibilit%C3%A9
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- vêtement de haute visibilité
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Women's Clothing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- polonaise
1, fiche 61, Anglais, polonaise
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dress with close-fitting body, and full skirt looped up to form 3 vertical panels and festoons; worn over a separate skirt during the late 18th century. 2, fiche 61, Anglais, - polonaise
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Promenade costumes were now worn in a variety of draped lines over modified panniers. One example was the polonaise, draped up in three great puffs of skirt over the back and sides of the underskirt. 3, fiche 61, Anglais, - polonaise
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Vêtements pour dames
Fiche 61, La vedette principale, Français
- robe à la polonaise
1, fiche 61, Français, robe%20%C3%A0%20la%20polonaise
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Une des premières robes assouplies du dernier tiers du XVIIIe s. Ses caractéristiques sont : s’attacher au haut du corps baleiné, s’évaser pour découvrir un gilet ajusté, avoir des manches en sabot, terminées par des petits bonhommes, et former sur la jupe de dessous trois pans drapés relevés par des coulisses. 2, fiche 61, Français, - robe%20%C3%A0%20la%20polonaise
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La robe à la polonaise [...] se compose d’un jupon rond [...] et d’une robe en forme de manteau cintré [...]. Derrière, un jeu de coulisses permet de relever cette robe en trois pans, la queue et les ailes. 3, fiche 61, Français, - robe%20%C3%A0%20la%20polonaise
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Protective Clothing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hard body armour
1, fiche 62, Anglais, hard%20body%20armour
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- hard body armor 2, fiche 62, Anglais, hard%20body%20armor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Vêtements de protection
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles rigide
1, fiche 62, Français, gilet%20pare%2Dballes%20rigide
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- protection rigide 2, fiche 62, Français, protection%20rigide
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- soft body armour
1, fiche 63, Anglais, soft%20body%20armour
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- soft body armour unit 2, fiche 63, Anglais, soft%20body%20armour%20unit
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A type of armour used to protect against firearms. 1, fiche 63, Anglais, - soft%20body%20armour
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- soft body armor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles souple
1, fiche 63, Français, gilet%20pare%2Dballes%20souple
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- vêtement pare-balles en tissu souple 2, fiche 63, Français, v%C3%AAtement%20pare%2Dballes%20en%20tissu%20souple
correct, nom masculin
- protection souple 3, fiche 63, Français, protection%20souple
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le gilet pare-balles souple serait fait de nylon. Équivalent proposé par le service de terminologie de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 63, Français, - gilet%20pare%2Dballes%20souple
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- grenade-carrying vest 1, fiche 64, Anglais, grenade%2Dcarrying%20vest
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 64, La vedette principale, Français
- gilet porte-grenades
1, fiche 64, Français, gilet%20porte%2Dgrenades
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-04-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- protective clothing
1, fiche 65, Anglais, protective%20clothing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A collective term for fire fighting clothing, including coats, boots, turnout pants, gloves, and breathing apparatus. 2, fiche 65, Anglais, - protective%20clothing
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Velicren FR (fire resistant) modacrylic fibre for protective clothing. 3, fiche 65, Anglais, - protective%20clothing
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vêtements de protection
1, fiche 65, Français, v%C3%AAtements%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Vêtement en tissu ou matière incombustible et mauvais conducteur de la chaleur, permettant suivant le type d’évoluer dans ou à proximité d’un incendie pour effectuer des opérations d’extinction et de sauvetage. 2, fiche 65, Français, - v%C3%AAtements%20de%20protection
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Vêtements de protection. La protection humaine recoupe des secteurs très divers nécessitant les propriétés suivantes : résistance thermique, inertie chimique, résistance à l’impact. 3, fiche 65, Français, - v%C3%AAtements%20de%20protection
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Vêtements en textile technique permettant d’évoluer généralement sans danger dans des conditions critiques de température, d’environnement chimique, etc. Par exemple, le gilet pare-balles est un vêtement de protection, il assure une résistance à la flamme et une résistance à l'impact. Les balles ne le traversent pas. 4, fiche 65, Français, - v%C3%AAtements%20de%20protection
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Velicren FR, fibre modacrylique pour vêtements de protection. 5, fiche 65, Français, - v%C3%AAtements%20de%20protection
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
L’abréviation anglaise FR qui désigne «fire resistant/résistant au feu» est gardée en français. 4, fiche 65, Français, - v%C3%AAtements%20de%20protection
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Down-Filled Reversible Vest
1, fiche 66, Anglais, Down%2DFilled%20Reversible%20Vest
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-38.32-92 1, fiche 66, Anglais, - Down%2DFilled%20Reversible%20Vest
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Gilet réversible, garni de duvet
1, fiche 66, Français, Gilet%20r%C3%A9versible%2C%20garni%20de%20duvet
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-38.32-92 1, fiche 66, Français, - Gilet%20r%C3%A9versible%2C%20garni%20de%20duvet
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- high visibility emergency vest 1, fiche 67, Anglais, high%20visibility%20emergency%20vest
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- emergency high visibility vest
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gilet de sécurité à haute visibilité
1, fiche 67, Français, gilet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20haute%20visibilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Circ. SM. TC, [Sous-ministre, Transports Canada] TP 100, no 89-04700-085. 1, fiche 67, Français, - gilet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20haute%20visibilit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- dorsal diving buoy
1, fiche 68, Anglais, dorsal%20diving%20buoy
proposition
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bouée de plongée dorsale
1, fiche 68, Français, bou%C3%A9e%20de%20plong%C3%A9e%20dorsale
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Lea Sea Hawk de Scubapro développe le concept des bouées de plongée dorsales appréciées des plongeurs professionnels et des sportifs. Le thorax dégagé, le plongeur retrouve une grande liberté de mouvement des bras. Le gilet est taillé à sa mesure : le harnais réglable, en Nylon, s’adapte à toutes les morphologies et comprend de nombreux anneaux en inox massif auxquels des bouteilles supplémentaires-ou tout autre accessoire-peuvent être largués par simple traction sur deux tirettes. Existe en quatre tailles et trois degrés de flottabilité. 1, fiche 68, Français, - bou%C3%A9e%20de%20plong%C3%A9e%20dorsale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- anti-suction wave jacket 1, fiche 69, Anglais, anti%2Dsuction%20wave%20jacket
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gilet pare-souffle
1, fiche 69, Français, gilet%20pare%2Dsouffle
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite par le service de terminologie des Nations Unies, à New York, pour décrire un gilet conçu pour protéger les démineurs de l'effet de l'onde d’expansion(plus puissante que l'onde de retour) des mines à effet de souffle sur les organes internes. Le renseignement provient du Centre canadien sur les bombes. 1, fiche 69, Français, - gilet%20pare%2Dsouffle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- standard type life jacket 1, fiche 70, Anglais, standard%20type%20life%20jacket
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ship Safety. 1, fiche 70, Anglais, - standard%20type%20life%20jacket
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gilet de sauvetage de type normalisé
1, fiche 70, Français, gilet%20de%20sauvetage%20de%20type%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Sécurité des navires. 1, fiche 70, Français, - gilet%20de%20sauvetage%20de%20type%20normalis%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Sécurité des navires. 1, fiche 70, Français, - gilet%20de%20sauvetage%20de%20type%20normalis%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Protective Clothing
- Security Devices
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- small vessel life jacket 1, fiche 71, Anglais, small%20vessel%20life%20jacket
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- inherently buoyant type life jacket 1, fiche 71, Anglais, inherently%20buoyant%20type%20life%20jacket
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ship safety. 1, fiche 71, Anglais, - small%20vessel%20life%20jacket
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- small vessel lifejacket
- small vessel life-jacket
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Vêtements de protection
- Dispositifs de sécurité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gilet de sauvetage pour petites embarcations
1, fiche 71, Français, gilet%20de%20sauvetage%20pour%20petites%20embarcations
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- gilet de sauvetage à matériau insubmersible 1, fiche 71, Français, gilet%20de%20sauvetage%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20insubmersible
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Sécurité des navires. 1, fiche 71, Français, - gilet%20de%20sauvetage%20pour%20petites%20embarcations
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Expert maritime, sécurité des navires. 1, fiche 71, Français, - gilet%20de%20sauvetage%20pour%20petites%20embarcations
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- safety vest
1, fiche 72, Anglais, safety%20vest
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... all purpose vest [used] in either bed or wheelchair. Help prevent the patient from sliding forward or falling out of wheelchairs, or to help prevent from falling from hospital beds. Slot may be positioned in front of patient for maximum security or in back for maximum freedom 1, fiche 72, Anglais, - safety%20vest
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gilet de sécurité
1, fiche 72, Français, gilet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] gilet [...] fabriqué en brizeline, matière ventilée, solide, lavable. Il est idéal pour les malades [...] qui tombent ou glissent de leur fauteuil. S’ adapte à tous les modèles de fauteuils et sur les lits tout en assurant au malade une complète mobilité sans danger de tomber. 1, fiche 72, Français, - gilet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military (General)
- Clothing (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- athletic T shirt 1, fiche 73, Anglais, athletic%20T%20shirt
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- gilet d’athlétisme 1, fiche 73, Français, gilet%20d%26rsquo%3Bathl%C3%A9tisme
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Land Forces
- Protective Clothing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- protective neck collar
1, fiche 74, Anglais, protective%20neck%20collar
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A part of body armour. 2, fiche 74, Anglais, - protective%20neck%20collar
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Vêtements de protection
Fiche 74, La vedette principale, Français
- couvre-nuque
1, fiche 74, Français, couvre%2Dnuque
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Partie d’un gilet pare-balles qui protège le cou. 2, fiche 74, Français, - couvre%2Dnuque
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Land Forces
- Armour
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- waistcoat
1, fiche 75, Anglais, waistcoat
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
These are usually waistcoat (or vest) type garments with thin overlapping layers of Kevlar or other similar materials suspended between the outer liners. 1, fiche 75, Anglais, - waistcoat
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Arme blindée
Fiche 75, La vedette principale, Français
- gilet
1, fiche 75, Français, gilet
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Ces armures modernes se présentent généralement sous la forme de gilets ou de vestes plus ou moins longues qui renferment, suspendues entre le tissu externe et la doublure, de fines lamelles de Kevlar ou autre matériau analogue disposées en écailles. 1, fiche 75, Français, - gilet
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Land Forces
- Protective Clothing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- protective garment
1, fiche 76, Anglais, protective%20garment
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
While most protective garments may not eliminate body damage as the result of a ballistic strike they can certainly prevent serious harm. However, all too often such garments are bulky, inclined to be heavy and can be obstructive in terms of body movements. 1, fiche 76, Anglais, - protective%20garment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Vêtements de protection
Fiche 76, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 76, Français, armure
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Ces armures [gilet pare-balles] ne suppriment donc pas totalement les risques de blessure mais elles en diminuent la gravité. Elles ont trop souvent l'inconvénient d’être lourdes et encombrantes au point de gêner les mouvements, et il est hors de doute qu'un effort est à faire pour diminuer cette gêne. Cet effort est déjà entrepris car de nouveaux types de vêtements de protection balistique sont à l'étude. 1, fiche 76, Français, - armure
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- inflatable life-jacket
1, fiche 77, Anglais, inflatable%20life%2Djacket
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 77, Anglais, - inflatable%20life%2Djacket
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gilet de sauvetage gonflable
1, fiche 77, Français, gilet%20de%20sauvetage%20gonflable
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 77, Français, - gilet%20de%20sauvetage%20gonflable
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Protection of Life
- Clothing (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- floater jacket 1, fiche 78, Anglais, floater%20jacket
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Vêtements (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gilet de flottaison
1, fiche 78, Français, gilet%20de%20flottaison
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-07-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- witness thread
1, fiche 79, Anglais, witness%20thread
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fil range vif
1, fiche 79, Français, fil%20range%20vif
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Cordon de couleur rouge vif qui apparaît sur un gilet de sauvetage lorsqu'il devient usé, donc moins sécuritaire. 1, fiche 79, Français, - fil%20range%20vif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Social Movements
- Ecology (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- wildering
1, fiche 80, Anglais, wildering
proposition
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- wildering
1, fiche 80, Français, wildering
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] les Américains se rapprochent de la nature, des grands espaces mythiques. On fuit les grandes villes pour se réfugier dans des agglomérations moyennes, de préférence dans le Nord-Ouest. L'air y est pur et les enfants n’ ont pas besoin d’endosser un gilet pare-balles pour aller à l'école [...] «Go west, young man» et les spécialistes en marketing diront que vous faites du «wildering». 1, fiche 80, Français, - wildering
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Protection of Life
- Water Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- safety jacket 1, fiche 81, Anglais, safety%20jacket
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sports nautiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gilet flottant
1, fiche 81, Français, gilet%20flottant
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Police
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- female soft body armour vest 1, fiche 82, Anglais, female%20soft%20body%20armour%20vest
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Police
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles souple pour femme
1, fiche 82, Français, gilet%20pare%2Dballes%20souple%20pour%20femme
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Police
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- men's soft body armour vest 1, fiche 83, Anglais, men%27s%20soft%20body%20armour%20vest
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Police
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles souple pour homme
1, fiche 83, Français, gilet%20pare%2Dballes%20souple%20pour%20homme
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- antifragmentation vest
1, fiche 84, Anglais, antifragmentation%20vest
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gilet pare-éclat
1, fiche 84, Français, gilet%20pare%2D%C3%A9clat
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Cabin Video Information system
1, fiche 85, Anglais, Cabin%20Video%20Information%20system
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CVIS 2, fiche 85, Anglais, CVIS
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- vidéo passagers
1, fiche 85, Français, vid%C3%A9o%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
c'est un système d’information des passagers qui remplace dans les avions modernes les démonstrations d’équipement de secours faites par le personnel commercial de cabine(masques à oxygène et gilet de sauvetage) et qui en plus informe périodiquement les passagers du déroulement du vol. Installé en particulier sur les Douglass MD11 et les Airbus 330 et 320 2, fiche 85, Français, - vid%C3%A9o%20passagers
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Police
- Security Devices
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ballistic panel carrier. 1, fiche 86, Anglais, - panel
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Police
- Dispositifs de sécurité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pan de kevlar 1, fiche 86, Français, pan%20de%20kevlar
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- feuille de kevlar 1, fiche 86, Français, feuille%20de%20kevlar
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Se glisse dans les enveloppes individuelles du gilet pare-balles. 1, fiche 86, Français, - pan%20de%20kevlar
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fancy vesting 1, fiche 87, Anglais, fancy%20vesting
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- gilet de fantaisie
1, fiche 87, Français, gilet%20de%20fantaisie
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1991-06-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- mess vest 1, fiche 88, Anglais, mess%20vest
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- waist-coat 1, fiche 88, Anglais, waist%2Dcoat
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gilet de mess
1, fiche 88, Français, gilet%20de%20mess
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-04-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fleece jacket 1, fiche 89, Anglais, fleece%20jacket
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- doublure pelucheuse amovible
1, fiche 89, Français, doublure%20pelucheuse%20amovible
proposition, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- doublure amovible en peluche 1, fiche 89, Français, doublure%20amovible%20en%20peluche
proposition, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Sorte de gilet sans manche qui sert de doublure amovible pour un blouson d’hiver. Cette doublure en peluche est fixée à l'intérieur du blouson par une fermeture à glissière. 1, fiche 89, Français, - doublure%20pelucheuse%20amovible
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-04-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- flowered vest
1, fiche 90, Anglais, flowered%20vest
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
a vest adorned with flowers. 1, fiche 90, Anglais, - flowered%20vest
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gilet à fleurs
1, fiche 90, Français, gilet%20%C3%A0%20fleurs
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-04-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- knitted vest 1, fiche 91, Anglais, knitted%20vest
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- sweater vest 2, fiche 91, Anglais, sweater%20vest
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- gilet en tricot
1, fiche 91, Français, gilet%20en%20tricot
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- gilet 2, fiche 91, Français, gilet
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Veste sans manches en tricot et qui se porte par-dessus une chemise ou un chandail. 3, fiche 91, Français, - gilet%20en%20tricot
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Protection of Life
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- load bearing vest 1, fiche 92, Anglais, load%20bearing%20vest
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Sécurité des personnes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- gilet à matériel
1, fiche 92, Français, gilet%20%C3%A0%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- maritime preserver
1, fiche 93, Anglais, maritime%20preserver
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gilet de sauvetage maritime
1, fiche 93, Français, gilet%20de%20sauvetage%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Work Clothes
- Courts
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- barrister's waistcoat
1, fiche 94, Anglais, barrister%27s%20waistcoat
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The material for the gown and barrister's waistcoat is a black wool blend. 1, fiche 94, Anglais, - barrister%27s%20waistcoat
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Vêtements de travail
- Tribunaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- gilet d’avocat
1, fiche 94, Français, gilet%20d%26rsquo%3Bavocat
proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Security Devices
- Life-Saving (Water Sports)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- flotation device
1, fiche 95, Anglais, flotation%20device
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
"life-jacket": A flotation device ... which should support the body with associated clothing and equipment in water is such a manner that the face is kept above water even in rough seas and after loss of consciousness. 2, fiche 95, Anglais, - flotation%20device
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sauvetage (Sports nautiques)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dispositif de flottaison
1, fiche 95, Français, dispositif%20de%20flottaison
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
"gilet de sauvetage" : dispositif de flottaison(...) destiné à supporter le corps(...) 1, fiche 95, Français, - dispositif%20de%20flottaison
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Exemple : vêtement de flottaison individuel. 2, fiche 95, Français, - dispositif%20de%20flottaison
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-09-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Clothing
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- gymnasium shirt 1, fiche 96, Anglais, gymnasium%20shirt
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vêtements
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 96, La vedette principale, Français
- maillot de gymnastique
1, fiche 96, Français, maillot%20de%20gymnastique
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- gilet athlétique 2, fiche 96, Français, gilet%20athl%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-10-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- clothing and kit 1, fiche 97, Anglais, clothing%20and%20kit
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- effets et équipements
1, fiche 97, Français, effets%20et%20%C3%A9quipements
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
comprennent près de 500 articles différents allant du cordon de sifflet au masque de plongée, en passant par le plumet du shako du garde républicain ou le gilet pare-balles. 1, fiche 97, Français, - effets%20et%20%C3%A9quipements
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cold weather vest 1, fiche 98, Anglais, cold%20weather%20vest
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- gilet de grand froid
1, fiche 98, Français, gilet%20de%20grand%20froid
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- sport vest 1, fiche 99, Anglais, sport%20vest
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gilet de sport
1, fiche 99, Français, gilet%20de%20sport
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- welt pocket
1, fiche 100, Anglais, welt%20pocket
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- poche gilet
1, fiche 100, Français, poche%20gilet
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- poche à patte 1, fiche 100, Français, poche%20%C3%A0%20patte
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Poche coupée, horizontale ou oblique, dont la partie libre de l’ouverture est bordée d’une patte formant dépassant. Comme son nom l’indique, ce type de poche se retrouve particulièrement sur les gilets. 1, fiche 100, Français, - poche%20gilet
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


