TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GILET CORPS [4 fiches]

Fiche 1 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

Multipurpose inflatable vest that holds the tank, allowing the wearer to float on the surface and to be neutrally buoyant under-water.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Gilet gonflable relié à la bouteille par un flexible M.P. et qui permet, en gonflant ou en purgeant, de régler la flottabilité du plongeur.

CONT

Les gilets de stabilisation(appelés «stab de plongée» fonctionnent selon le principe d’Archimède :«tout corps plongé dans un fluide, subit une poussée verticale de bas en haut égale au poids du volume du fluide déplacé» [...] Le principe de fonctionnement du gilet stabilisateur se base donc sur la recherche de valeurs équilibrées entre inflation et évacuation de l'air à l'intérieur de la vessie.

OBS

Gilet/Stabilisateur. Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c’est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi (collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré.

Terme(s)-clé(s)
  • stab de plongée
  • stab

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Clothing (Military)
DEF

A collarless, often sleeveless, knit undergarment for the upper part of the body.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Habillement (Militaire)
DEF

Vêtement court, avec ou sans manches, se portant sur la peau [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
  • Women's Clothing
DEF

Dress with close-fitting body, and full skirt looped up to form 3 vertical panels and festoons; worn over a separate skirt during the late 18th century.

CONT

Promenade costumes were now worn in a variety of draped lines over modified panniers. One example was the polonaise, draped up in three great puffs of skirt over the back and sides of the underskirt.

Français

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Vêtements pour dames
DEF

Une des premières robes assouplies du dernier tiers du XVIIIe s. Ses caractéristiques sont : s’attacher au haut du corps baleiné, s’évaser pour découvrir un gilet ajusté, avoir des manches en sabot, terminées par des petits bonhommes, et former sur la jupe de dessous trois pans drapés relevés par des coulisses.

CONT

La robe à la polonaise [...] se compose d’un jupon rond [...] et d’une robe en forme de manteau cintré [...]. Derrière, un jeu de coulisses permet de relever cette robe en trois pans, la queue et les ailes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Life-Saving (Water Sports)
CONT

"life-jacket": A flotation device ... which should support the body with associated clothing and equipment in water is such a manner that the face is kept above water even in rough seas and after loss of consciousness.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sauvetage (Sports nautiques)
CONT

"gilet de sauvetage" : dispositif de flottaison(...) destiné à supporter le corps(...)

OBS

Exemple : vêtement de flottaison individuel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :