TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GILET POIDS [3 fiches]

Fiche 1 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

Multipurpose inflatable vest that holds the tank, allowing the wearer to float on the surface and to be neutrally buoyant under-water.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Gilet gonflable relié à la bouteille par un flexible M.P. et qui permet, en gonflant ou en purgeant, de régler la flottabilité du plongeur.

CONT

Les gilets de stabilisation(appelés «stab de plongée» fonctionnent selon le principe d’Archimède :«tout corps plongé dans un fluide, subit une poussée verticale de bas en haut égale au poids du volume du fluide déplacé» [...] Le principe de fonctionnement du gilet stabilisateur se base donc sur la recherche de valeurs équilibrées entre inflation et évacuation de l'air à l'intérieur de la vessie.

OBS

Gilet/Stabilisateur. Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c’est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi (collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré.

Terme(s)-clé(s)
  • stab de plongée
  • stab

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Underwater Diving (Sports)
CONT

The Repair section maintains all of the major diving equipment in Western Canada, providing Maritime Forces Pacific Fleet, Search And Rescue, CER and Reserve diving sections with inspection and maintenance of diving regulators, diving cylinders and buoyancy compensators.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Volume gonflable qui permet au plongeur de remonter sans effort à la surface et de s’y maintenir.

CONT

Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c’est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi (collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré.

CONT

La bouée de remontée est constituée essentiellement d’une brassière en tissu imperméable, formant collerette, attachée au plongeur par des cordelettes et pouvant être gonflée à l’aide d’une petite bouteille d’air comprimé.

CONT

La section de réparation entretient tout l’équipement de plongée principal au Canada occidental, offrant aux sections de plongée de la Réserve, du RG, des services de recherches et de sauvetage et de la flotte des Forces maritimes du Pacifique des services d’inspection et d’entretien des détendeurs de plongée, des bouteilles de plongée et des bouées-fenzi.

CONT

L'usage d’une bouée de remontée ou d’un gilet permet, en outre, d’annuler son poids apparent aux autres profondeurs.

OBS

Elle a été inventée par l’ingénier Paole et fabriquée par la société Fenzi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :