TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GILET PROTECTION BALISTIQUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fragmentation protective vest
1, fiche 1, Anglais, fragmentation%20protective%20vest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FPV 1, fiche 1, Anglais, FPV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fragmentation protection vest 2, fiche 1, Anglais, fragmentation%20protection%20vest
correct
- FPV 2, fiche 1, Anglais, FPV
correct
- FPV 2, fiche 1, Anglais, FPV
- fragmentation vest 3, fiche 1, Anglais, fragmentation%20vest
correct
- anti-fragmentation vest 4, fiche 1, Anglais, anti%2Dfragmentation%20vest
correct
- frag vest 3, fiche 1, Anglais, frag%20vest
correct
- frag jacket 5, fiche 1, Anglais, frag%20jacket
correct
- flak vest 6, fiche 1, Anglais, flak%20vest
correct
- flak jacket 7, fiche 1, Anglais, flak%20jacket
correct
- ballistic vest 8, fiche 1, Anglais, ballistic%20vest
correct
- ballistic body armour vest 9, fiche 1, Anglais, ballistic%20body%20armour%20vest
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A jacket designed to protect the wearer from shell fragments. 10, fiche 1, Anglais, - fragmentation%20protective%20vest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gilet pare-éclats
1, fiche 1, Français, gilet%20pare%2D%C3%A9clats
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- veste pare-éclats 2, fiche 1, Français, veste%20pare%2D%C3%A9clats
correct, nom féminin
- VPE 3, fiche 1, Français, VPE
correct, nom féminin
- VPE 3, fiche 1, Français, VPE
- gilet de protection balistique 4, fiche 1, Français, gilet%20de%20protection%20balistique
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gilet destiné à protéger des éclats d’obus. 5, fiche 1, Français, - gilet%20pare%2D%C3%A9clats
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gilet pare-éclats : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 1, Français, - gilet%20pare%2D%C3%A9clats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Vestimenta (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chaleco antimetralla
1, fiche 1, Espagnol, chaleco%20antimetralla
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- chaleco a prueba de metralla 2, fiche 1, Espagnol, chaleco%20a%20prueba%20de%20metralla
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lo dispuesto en el apartado 1 no se aplicará a las prendas de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos militares, exportados temporalmente a Belarús por el personal de las Naciones Unidas, el personal de la Unión o de sus Estados miembros, los representantes de los medios de comunicación, el personal humanitario y de ayuda al desarrollo y personal asociado, exclusivamente para su propio uso. 1, fiche 1, Espagnol, - chaleco%20antimetralla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Military Police
- Military Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- body armour
1, fiche 2, Anglais, body%20armour
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- body armour garment 2, fiche 2, Anglais, body%20armour%20garment
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For instance, recent years have seen the re-introduction of body armour onto the battlefield; yet all too often that valuable armour, which could make all the difference between survival and the worst, is bulky, heavy, and interferes with load-carrying harnesses or ammunition pouches that were not designed for the imposition of armour. 2, fiche 2, Anglais, - body%20armour
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- body armor
- body armor garment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Police militaire
- Matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 2, Français, armure
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'armure par exemple, a fait sa réapparition sur le champ de bataille depuis quelques années. Mais cette armure, certes très utile puisqu'elle peut faire la différence entre la vie et la mort, est lourde et encombrante. Elle interfère avec les bretelles de transport de charge et les cartouchières qui n’ ont pas été conçues pour être portées par dessus un gilet de protection balistique. 2, fiche 2, Français, - armure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta (Militar)
- Policía militar
- Equipo militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- armadura antibalas
1, fiche 2, Espagnol, armadura%20antibalas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Clothing (Military)
- Protection of Life
- Protective Clothing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Personal Body Armour
1, fiche 3, Anglais, Personal%20Body%20Armour
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board, april, 2001. (CAN/CGSB-179.1-2000). 1, fiche 3, Anglais, - Personal%20Body%20Armour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Habillement (Militaire)
- Sécurité des personnes
- Vêtements de protection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gilet de protection balistique
1, fiche 3, Français, Gilet%20de%20protection%20balistique
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(CAN/CGSB-179.1-2000). Office des normes générales du Canada, avril 2001. 1, fiche 3, Français, - Gilet%20de%20protection%20balistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Protective Clothing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ballistic fabric
1, fiche 4, Anglais, ballistic%20fabric
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Advanced protective ensemble ... Consists of a bullet-proof vest ... The basic part of the bullet-proof vest is a ballistic fabric module which is reinforced by ballistic panels made of steel, titanium or ceramics. The ballistic fabric module protects against fragments. 1, fiche 4, Anglais, - ballistic%20fabric
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Vêtements de protection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tissu balistique
1, fiche 4, Français, tissu%20balistique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tissu pare-balles 2, fiche 4, Français, tissu%20pare%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le gilet [...] comprend trois grandes parties : une housse, un élément de protection balistique pour le tronc, un élément de protection du cou et de la nuque. L'élément de protection est composé de 24 couches de tissu balistique. 1, fiche 4, Français, - tissu%20balistique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] affaiblissement du marché mondial du tissu pare-balles. 2, fiche 4, Français, - tissu%20balistique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
- Protective Clothing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- protective garment
1, fiche 5, Anglais, protective%20garment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
While most protective garments may not eliminate body damage as the result of a ballistic strike they can certainly prevent serious harm. However, all too often such garments are bulky, inclined to be heavy and can be obstructive in terms of body movements. 1, fiche 5, Anglais, - protective%20garment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Vêtements de protection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 5, Français, armure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ces armures [gilet pare-balles] ne suppriment donc pas totalement les risques de blessure mais elles en diminuent la gravité. Elles ont trop souvent l'inconvénient d’être lourdes et encombrantes au point de gêner les mouvements, et il est hors de doute qu'un effort est à faire pour diminuer cette gêne. Cet effort est déjà entrepris car de nouveaux types de vêtements de protection balistique sont à l'étude. 1, fiche 5, Français, - armure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


