TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GINGIVO-STOMATITE [2 fiches]

Fiche 1 2017-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • The Mouth
Universal entry(ies)
B00.2
code de système de classement, voir observation
OBS

B00.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Terme(s)-clé(s)
  • herpesviral gingivo-stomatitis and pharyngo-tonsillitis
  • herpesviral gingivo-stomatitis and pharyngotonsillitis
  • herpesviral gingivostomatitis and pharyngo-tonsillitis
  • herpes viral gingivostomatitis and pharyngotonsillitis
  • herpes viral gingivo-stomatitis and pharyngo-tonsillitis
  • herpes viral gingivo-stomatitis and pharyngotonsillitis
  • herpes viral gingivostomatitis and pharyngo-tonsillitis

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s)
B00.2
code de système de classement, voir observation
OBS

B00.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Terme(s)-clé(s)
  • gingivostomatite et pharyngo-amygdalite due au virus de l’herpès

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
DEF

Inflammation of the gums and of the mouth .

CONT

Primary HSV-1 infection in the young child is usually asymptomatic but may be manifest as gingivostomatitis.

Français

Domaine(s)
  • Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
DEF

Inflammation de la gencive et de la muqueuse buccale.

CONT

Gingivo-stomatite ulcéro-nécrotique(aiguë).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :