TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GIRAFE [15 fiches]

Fiche 1 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • Percussion Instruments
  • String Instruments
DEF

A tall upright piano of the early 19th century with an asymmetrical, wing-shaped case.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à percussion
  • Instruments de musique à cordes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
CONT

Leucism ... is a partial loss of pigmentation, which can make the animal have white or patchily colored skin, hair, feathers and so on, but the pigment cells in the eyes are not affected by the condition. Leucisim is often mistaken for albinism, but they are two very different conditions.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
CONT

Le leucisme a des symptômes similaires à l'albinisme, sauf que seuls certains types de cellules sont concernés par la dépigmentation. Ainsi, les animaux atteints conservent une couleur des yeux normale, et certaines parties de leurs corps sont normalement colorées. C'est par exemple le cas des célèbres tigres blancs, mais d’autres animaux peuvent être touchés, comme l'alligator, le crapaud, le lion, l'ours ou la girafe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
DEF

Particularidad genética, debido a un gen recesivo, que confiere el color blanco a los animales que generalmente son de color.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
CONT

Two sub-species are usually recognized: ... and the reticulated or Somali giraffe. ... the spots predominate so that the ground colour looks like a light-coloured net thrown over a dark background.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les robes, très variables, permettent de distinguer des sous-espèces. L’une d’entre elles est dite réticulée, car sur une robe fauve assez foncé est jeté comme un réseau blanc qui forme sur l’animal un cloisonnement polygonal d’un bel effet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mobile Hoisting Apparatus
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A basket-like platform attached to a mechanical or hydraulic power-operated boom mounted on an apparatus chassis, used to raise firefighters and equipment to upper floors for fire fighting and rescue work.

OBS

hydraulic platform: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage mobiles
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Bras articulé hydraulique sur un châssis automobile, permettant d’amener une nacelle (pour une ou plusieurs personnes) à une certaine hauteur et au-dessus des obstacles en vue d’effectuer des sauvetages ou de lutter contre l’incendie.

OBS

Le terme «girafe» est parfois utilisé en ce sens au Canada, mais en français commun il ne s’emploie que dans le domaine de l'exploitation des mines, selon le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982(vol. 5, page 4803).

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme élévatrice : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

bras élévateur articulé : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Television Arts
  • Cinematography
  • Radio Arts
Terme(s)-clé(s)
  • boom microphone positioner

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Personne préposée au maniement des perches de microphone en studio.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
CONT

Ambler or cross-walker? Most mammals, including humans, are cross-walkers. When they put their right foot forward, the left arm moves forward. But some animals, for example, giraffes, always move both legs of one side at the same time. They are amblers. The gazelle is both. When taking slow steps, they amble. When they run, they change into cross-walk. When escaping, they often carry out bruising jumps. They shoot up into the air on all four legs, as if they could get a better view of the area this way.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
DEF

Animal se déplaçant à l'amble, allure naturelle chez le dromadaire, la girafe, l'éléphant, mais acquise après dressage chez le cheval.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A long moveable arm used to manipulate a microphone in a radio, motion picture or television studio.

CONT

Either the microphone will be worn by the announcer or it will be on a boom. ... He will trust ... the boom operator who positions the mike above his head.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Support mobile du microphone, pendant le tournage d’un film, une émission de télévision.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Phraseology
OBS

Group: a herd or tower of giraffes. There are no specific names for the male, female or young of the species.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Phraséologie
OBS

Groupe: O. Mâle: O. Femelle: O Petit: girafeau, girafon. Cri: O.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Performing Arts (General)
OBS

Holds microphone, trussing, etc.

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Chariot surmonté d’un bras articulé à l’extrémité duquel est fixé le microphone (...)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Escabeau roulant dont la plate-forme est suspendue en porte-à-faux hors de la base.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Échelle à déplacement télescopique actionné par un moteur.

OBS

Motogirafe : néologisme.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Échelle montée sur roues permettant un travail sans appui.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Hoisting and Lifting
OBS

see "crane"

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Levage
OBS

TV production on the french network of the CBC

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :