TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GISEMENT ANSIL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base metal
1, fiche 1, Anglais, base%20metal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A metal or alloy (as zinc, lead, or brass) of comparatively low value and relatively inferior in certain properties (as resistance to corrosion). 2, fiche 1, Anglais, - base%20metal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Concordant orebodies in sediments are very important producers of many different metals, they are particularly important for base metals and iron. 3, fiche 1, Anglais, - base%20metal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Opposed to noble metal. 2, fiche 1, Anglais, - base%20metal
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Base metal deposit, sulphide. 4, fiche 1, Anglais, - base%20metal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métal commun
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20commun
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métal usuel 2, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20usuel
correct, nom masculin
- métal de base 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20de%20base
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les concentrations minérales des métaux usuels y sont exceptionnelles [...], mais on y trouve parfois des minéraux radio-actifs ou de terres rares ainsi que des pierres précieuses [...] 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20commun
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La majeure partie de l’or produit en Colombie-Britannique a été récupérée sous forme de sous-produit de l’extraction des métaux communs, surtout des minerais de cuivre. 5, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20commun
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[Sous la présidence du] chef de la direction de Falconbridge Copper [...], trois gisements sont découverts : le gisement de métal de base de Ansil, la mine d’or du Lac Shortt et la mine de zinc de Winston Lake. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20commun
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S’oppose aux métaux nobles, comme l’or et le platine. 7, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20commun
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
métal de base [...] : terme très discutable. 8, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20commun
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Gisement de métaux communs. 9, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20commun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geoquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- metal común
1, fiche 1, Espagnol, metal%20com%C3%BAn
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ansil deposit
1, fiche 2, Anglais, Ansil%20deposit
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gisement d'Ansil
1, fiche 2, Français, gisement%20d%27Ansil
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


