TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GISEMENT CUIVRE-OR [3 fiches]

Fiche 1 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Geological Prospecting
CONT

Recently, ground and airborne gamma-ray spectrometry surveys have been used to outline potassic alteration zones closely related to copper-gold zones in the Mount Milligan deposit in central British Columbia ...

Français

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Prospection géologique
CONT

Récemment, on a eu recours à des levés spectrométriques du rayonnement gamma, terrestres et aériens, pour délimiter les zones d’altération potassique étroitement associées aux zones minéralisées de cuivre-or du gisement de Mount Milligan, dans le centre de la Colombie-Britannique [...]

Terme(s)-clé(s)
  • lever spectrométrique du rayonnement gamma

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
  • Copper Mining
CONT

Generally speaking, copper-gold deposits appear to be concentrated in island arcs and copper-molybdenum where continental crust is present.

Français

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent
  • Mines de cuivre
OBS

cupro- : [...] Préfixe indiquant la présence de cuivre dans un composé ou dans un alliage. (synonyme cuprico-.)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :