TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GISEMENT FORME MINERAI STRATIFIE [2 fiches]

Fiche 1 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
CONT

The layered deposits generally form concordant, laterally continuous magnetite-rich layers measuring centimetres to metres thick.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

Les gîtes formés de minerai stratifié sont généralement constitués de couches à forte concentration de magnétite, qui sont concordantes et latéralement continues, et dont l’épaisseur se mesure en centimètres ou en mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
CONT

Calcite is relatively common as veins, interstitial cement, and laminations in both the vent complex and bedded ores of the Sullivan deposit ...

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

La calcite se retrouve assez communément sous forme de filons, de ciment interstitiel et de lamines dans le complexe de griffons et le minerai stratifié du gisement de Sullivan [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :