TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GISEMENT HAUTE ENERGIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- geothermal deposit
1, fiche 1, Anglais, geothermal%20deposit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Steam or hot water deposits exist in relatively shallow depths within the earth's crust and can be used directly or by boreholes; the state of engineering allows the conversion into electric power or for a domestic and agricultural utilization. The maintenance of water pressure in a geothermal deposit requires the water injection: it is intended to exploit the heat and not the water. There are two principal types of geothermal deposits: the deposit of high enthalpy, the deposit of low enthalpy. 2, fiche 1, Anglais, - geothermal%20deposit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gîte géothermique
1, fiche 1, Français, g%C3%AEte%20g%C3%A9othermique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gisement géothermique 1, fiche 1, Français, gisement%20g%C3%A9othermique
nom masculin
- gisement géothermal 2, fiche 1, Français, gisement%20g%C3%A9othermal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un gisement géothermal est constitué de trois éléments principaux : une source de chaleur; une roche réservoir; un fluide. 2, fiche 1, Français, - g%C3%AEte%20g%C3%A9othermique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le maintien de la pression de l’eau dans le gîte géothermique nécessite de réinjecter l’eau : c’est la chaleur que l’on veut exploiter et non l’eau. 1, fiche 1, Français, - g%C3%AEte%20g%C3%A9othermique
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
gisement géothermique :[...] Il existe deux catégories principales de gisements géothermiques : les gisements à haute énergie, les gisements à basse énergie. 1, fiche 1, Français, - g%C3%AEte%20g%C3%A9othermique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- yacimiento geotérmico
1, fiche 1, Espagnol, yacimiento%20geot%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hyper-thermal field
1, fiche 2, Anglais, hyper%2Dthermal%20field
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hyperthermal field 1, fiche 2, Anglais, hyperthermal%20field
correct
- high temperature field 1, fiche 2, Anglais, high%20temperature%20field
correct
- high-enthalpy field 2, fiche 2, Anglais, high%2Denthalpy%20field
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A hyper-thermal field requires five basic constituents: (i) a source of heat; (ii) a layer of bedrock; (iii) an "aquifer", or permeable zone of fractured and fissured rock capable of entraining a large quantity of water and/or steam; (iv) a source of water replenishment to make good the fluid losses induced by nature or by artifice from the aquifer; (v) a "cap rock" to prevent the wholesale loss of heat and vapour from the field into the atmosphere. 1, fiche 2, Anglais, - hyper%2Dthermal%20field
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- champ hyperthermique
1, fiche 2, Français, champ%20hyperthermique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- champ hyperthermal 1, fiche 2, Français, champ%20hyperthermal
correct, nom masculin
- champ de haute énergie 2, fiche 2, Français, champ%20de%20haute%20%C3%A9nergie
nom masculin
- champ de haute température 1, fiche 2, Français, champ%20de%20haute%20temp%C3%A9rature
nom masculin
- champ géothermique de haute température 2, fiche 2, Français, champ%20g%C3%A9othermique%20de%20haute%20temp%C3%A9rature
nom masculin
- champ de haute enthalpie 2, fiche 2, Français, champ%20de%20haute%20enthalpie
nom masculin
- gisement hyperthermique 3, fiche 2, Français, gisement%20hyperthermique
nom masculin
- champ géothermique de haute enthalpie 1, fiche 2, Français, champ%20g%C3%A9othermique%20de%20haute%20enthalpie
nom masculin
- champ géothermique de haute énergie 1, fiche 2, Français, champ%20g%C3%A9othermique%20de%20haute%20%C3%A9nergie
nom masculin
- gisement de haute énergie 4, fiche 2, Français, gisement%20de%20haute%20%C3%A9nergie
nom masculin
- gisement de haute enthalpie 3, fiche 2, Français, gisement%20de%20haute%20enthalpie
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un champ hyperthermique exige cinq constituants fondamentaux: - une source de chaleur; - une couche de bedrock; - un aquifère, ou une zone perméable, ou une roche fracturée et fissurée, capable d’entraîner une grande quantité d’eau et/ou de vapeur; - une source de réalimentation en eau pour compenser les pertes de fluide de l’aquifère, naturelles ou artificielles; - un cap-rock ou «roche couverture» pour empêcher la fuite en masse de la chaleur ou de la vapeur du champ vers l’atmosphère. 1, fiche 2, Français, - champ%20hyperthermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- campo geotérmico de alta entalpía
1, fiche 2, Espagnol, campo%20geot%C3%A9rmico%20de%20alta%20entalp%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


