TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GISEMENT HOMESTAKE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sideroplesite
1, fiche 1, Anglais, sideroplesite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A variety of magnesite with 70% to 95% FeCO3. 2, fiche 1, Anglais, - sideroplesite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The widespread Mg-rich siderite (sideroplesite) at Homestake is generally not thought to be a product of pervasive carbonatization associated with formation of the quartz veins. 3, fiche 1, Anglais, - sideroplesite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sidéroplésite
1, fiche 1, Français, sid%C3%A9ropl%C3%A9site
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variété magnésienne de sidérose ou variété ferrifère de magnésite. 2, fiche 1, Français, - sid%C3%A9ropl%C3%A9site
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La sidéroplésite(sidérite riche en magnésium), répandue au gisement de Homestake, n’ est généralement pas considérée comme le produit d’une carbonatation envahissante associée à la formation des filons de quartz. 1, fiche 1, Français, - sid%C3%A9ropl%C3%A9site
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sideroplesita
1, fiche 1, Espagnol, sideroplesita
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variedad de siderita con 70 a 95 por ciento de carbonato de hierro [...] 1, fiche 1, Espagnol, - sideroplesita
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Homestake deposit
1, fiche 2, Anglais, Homestake%20deposit
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gisement de Homestake
1, fiche 2, Français, gisement%20de%20Homestake
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Homestake deposit
1, fiche 3, Anglais, Homestake%20deposit
correct, voir observation, régional, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
South Dakota. 1, fiche 3, Anglais, - Homestake%20deposit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gisement de Homestake
1, fiche 3, Français, gisement%20de%20Homestake
correct, voir observation, nom masculin, régional, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dans le Dakota du Sud. 1, fiche 3, Français, - gisement%20de%20Homestake
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


