TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GISEMENT HORNE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Main Pipe orebody
1, fiche 1, Anglais, Main%20Pipe%20orebody
correct, Australie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mt. Morgan consists of a large pyritic massive sulphide lens capped by stratiform pyritic and cherty horizons (Main Pipe orebody) and a siliceous zone of disseminated and stringer mineralisation (Sugarloaf orebody), which together form a pipe-like body, similar to the Horne deposit ... 1, fiche 1, Anglais, - Main%20Pipe%20orebody
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone minéralisée Main Pipe
1, fiche 1, Français, zone%20min%C3%A9ralis%C3%A9e%20Main%20Pipe
correct, nom féminin, Australie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le gisement de Mount Morgan se compose d’une vaste lentille de sulfures massifs pyriteux recouverte d’horizons de pyrite-chert stratiformes(zone minéralisée Main Pipe) et d’une zone siliceuse de minéralisation disséminée et filonienne(zone minéralisée Sugarloaf), qui forment ensemble un corps en forme de cheminée, semblable à celle du gisement de Horne [...] 1, fiche 1, Français, - zone%20min%C3%A9ralis%C3%A9e%20Main%20Pipe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sugarloaf orebody
1, fiche 2, Anglais, Sugarloaf%20orebody
correct, Australie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mt. Morgan consists of a large pyritic massive sulphide lens capped by stratiform pyritic and cherty horizons (Main Pipe orebody) and a siliceous zone of disseminated and stringer mineralisation (Sugarloaf orebody), which together form a pipe-like body, similar to the Horne deposit ... 1, fiche 2, Anglais, - Sugarloaf%20orebody
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone minéralisée Sugarloaf
1, fiche 2, Français, zone%20min%C3%A9ralis%C3%A9e%20Sugarloaf
correct, nom féminin, Australie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gisement de Mount Morgan se compose d’une vaste lentille de sulfures massifs pyriteux recouverte d’horizons de pyrite-chert stratiformes(zone minéralisée Main Pipe) et d’une zone siliceuse de minéralisation disséminée et filonienne(zone minéralisée Sugarloaf), qui forment ensemble un corps en forme de cheminée, semblable à celle du gisement de Horne [...] 1, fiche 2, Français, - zone%20min%C3%A9ralis%C3%A9e%20Sugarloaf
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Horne deposit
1, fiche 3, Anglais, Horne%20deposit
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gisement de Horne
1, fiche 3, Français, gisement%20de%20Horne
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


