TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GISEMENT HOUILLE [2 fiches]

Fiche 1 2017-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
  • Economic Geology
CONT

coalfield: A region in which coal deposits of known or possible economic values occur.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
  • Géologie économique
CONT

[...] un consortium international procédera aux essais du procédé qui prévoit l’injection de CO2 [dioxyde de carbone] provenant de sources ponctuelles industrielles dans les gisements houillers vastes, profonds et inexploitables de l’Alberta, et qui regorgent du précieux méthane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Combustibles fósiles sólidos
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
  • Geología económica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Classification of Coal
  • Lignite, Graphite and Coal Mining

Français

Domaine(s)
  • Classification des charbons
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :