TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GISEMENT PLOMB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Strange Lake deposit
1, fiche 1, Anglais, Strange%20Lake%20deposit
correct, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quebec-Labrador. 1, fiche 1, Anglais, - Strange%20Lake%20deposit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Strange Lake deposit was discovered in 1979 as a result of exploration by the Iron Ore Company of Canada following regional lake water and sediment surveys that has revealed anomalous fluorine, uranium, and lead values ... 1, fiche 1, Anglais, - Strange%20Lake%20deposit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gisement de Strange Lake
1, fiche 1, Français, gisement%20de%20Strange%20Lake
correct, nom masculin, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À la frontière du Québec et du Labrador. 1, fiche 1, Français, - gisement%20de%20Strange%20Lake
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le gisement de Strange Lake a été découvert en 1979 grâce à des campagnes d’exploration menées par la Compagnie minière IOC à la suite de levés à l'échelle régionale des eaux et des sédiments des lacs ayant mis au jour des teneurs anomales en fluor, en uranium et en plomb [...] 1, fiche 1, Français, - gisement%20de%20Strange%20Lake
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Meadowbank deposit
1, fiche 2, Anglais, Meadowbank%20deposit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gold ore, Meadowbank deposit, Kivalliq. 1, fiche 2, Anglais, - Meadowbank%20deposit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gisement de Meadowbank
1, fiche 2, Français, gisement%20de%20Meadowbank
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mentionnons à titre d’exemple le jalonnement de 30 000 hectares de terre près du gisement d’or de Meadowbank au Nunavut, à des fins d’exploration. Cette réalisation est due aux scientifiques de RNCan qui travaillent depuis 1997 dans le cadre du Programme national de la cartographie géoscientifique(CARTNAT) et qui ont repéré et délimité ce vaste territoire comportant des indices extraordinaires d’or et de métaux(argent, zinc et plomb). 1, fiche 2, Français, - gisement%20de%20Meadowbank
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lead deposit 1, fiche 3, Anglais, lead%20deposit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 3, Anglais, - lead%20deposit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gisement de plomb 1, fiche 3, Français, gisement%20de%20plomb
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


