TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GISS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Atmospheric Physics
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Goddard Institute for Space Studies
1, fiche 1, Anglais, Goddard%20Institute%20for%20Space%20Studies
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GISS 2, fiche 1, Anglais, GISS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Research at NASA's [National Aeronautics and Space Administration's] Goddard Institute for Space Studies (GISS) emphasizes a broad study of global change, an interdisciplinary initiative addressing natural and man-made changes in [the] environment that occur on various time scales — from one-time forcings such as volcanic explosions, to seasonal and annual effects such as El Niño, and on up to the millennia of ice ages — and that affect the habitability of [the] planet. 3, fiche 1, Anglais, - Goddard%20Institute%20for%20Space%20Studies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Physique de l'atmosphère
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Goddard Institute for Space Studies
1, fiche 1, Français, Goddard%20Institute%20for%20Space%20Studies
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GISS 2, fiche 1, Français, GISS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Institut Goddard d’études spatiales 3, fiche 1, Français, Institut%20Goddard%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20spatiales
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1961, cet institut est un centre de pointe en matière de modélisation atmosphérique et de recherche sur le changement climatique. 4, fiche 1, Français, - Goddard%20Institute%20for%20Space%20Studies
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Institut Goddard d’études spatiales : bien que cette appellation soit utilisée, elle n’est pas officielle. 4, fiche 1, Français, - Goddard%20Institute%20for%20Space%20Studies
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Laboratorios y centros de investigación
- Física de la atmósfera
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Goddard de Investigaciones Espaciales
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20Goddard%20de%20Investigaciones%20Espaciales
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- GISS 1, fiche 1, Espagnol, GISS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Policing Section
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Policing%20Section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Integrated Support Services Unit 1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Support%20Services%20Unit
ancienne désignation
- ISSU 1, fiche 2, Anglais, ISSU
ancienne désignation
- ISSU 1, fiche 2, Anglais, ISSU
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This change of name coincides with a change in reporting from the South West District to Drugs and Organized Crime Awareness Section under the responsibility of Federal Operational Support Services Branch. 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Section
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Aboriginal Policing Section seeks to maintain positive working relationships with First Nations communities by working in partnership with First Nations Police Services in Ontario. "O" Division RCMP employees should be in contact with the Section in the first instance for advice and support whenever they are in contact with Aboriginal communities, and especially when they are in the early stages of investigation involving Aboriginal communities. 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de la police des Autochtones
1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20police%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SPA 1, fiche 2, Français, SPA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe intégré des services de soutien 1, fiche 2, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20des%20services%20de%20soutien
ancienne désignation, nom masculin
- GISS 1, fiche 2, Français, GISS
ancienne désignation, nom masculin
- GISS 1, fiche 2, Français, GISS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


