TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GISTING [1 fiche]

Fiche 1 2010-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
DEF

The process of producing a translation by means of a machine-translation software, giving the essential meaning of an electronic text written in a language the reader does not understand.

CONT

Being less expensive and less time-consuming than a “proper” (or “custom”) translation, gisting can be used, for example, to determine whether a text contains useful information before a custom translation is commissioned.

Terme(s)-clé(s)
  • document-gisting
  • gist-translating

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Action de générer une traduction par un logiciel de traduction automatique en résumant le sens d’un texte électronique rédigé dans une langue que le lecteur ne comprend pas.

OBS

raffinage : terme utilisé pour [...] des traductions instantanées « pour information » [...].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :