TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GITE METAUX PRECIEUX [3 fiches]

Fiche 1 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
Terme(s)-clé(s)
  • gisement supergène de métaux communs et de métaux précieux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
OBS

Carlin-type deposits are typically referred to as the classic (carbonate) sediment-hosted precious metal deposits, although they have a restricted distribution. Thirty-five of 39 such deposits tabulated by Bagby and Berger (1986) occur in Nevada. These deposits occur in "belts" in Paleozoic rocks which appear to be underlain by major structural discontinuities ... that have guided the emplacement of magma and controlled the distribution of hydrothermal fluids.

Français

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent
OBS

Les gisements de type Carlin sont généralement considérés comme le type classique de gîte de métaux précieux encaissé dans des roches sédimentaires(carbonatées) même s’ils sont assez peu répandus. Trente-cinq des 39 gisements répertoriés par Bagby et Berger(1986) se trouvent au Nevada, dans des «ceintures» de roches paléozoïques qui semblent surmonter d’importantes discontinuités structurales [...] qui ont guidé la mise en place du magma et contrôlé la distribution des fluides hydrothermaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
CONT

Such [retrograde] deposits tend to have a high component of lead and zinc, and in some cases grade outward to precious metal deposits ...

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

Ces gîtes [issus d’une évolution rétrograde] tendent à présenter des concentrations élevées de plomb et de zinc et, parfois, passent vers l’extérieur à des gîtes de métaux précieux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :