TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GITER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hosted by
1, fiche 1, Anglais, hosted%20by
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hosted in 2, fiche 1, Anglais, hosted%20in
correct
- -hosted 1, fiche 1, Anglais, %2Dhosted
correct, suffixe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... pyrite is the dominant sulphide mineral in deposits hosted by greenschist grade rocks, whereas pyrrhotite dominates in deposits hosted by amphibolite grade rocks. 3, fiche 1, Anglais, - hosted%20by
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The ores are hosted mainly in the Footwall Breccia (considered by some authors to be a facies of the Sublayer). 2, fiche 1, Anglais, - hosted%20by
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The schist-hosted sulphide deposits represent approximately 10 percent of Canada's historical production and reserves ... 3, fiche 1, Anglais, - hosted%20by
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "-hosted" [is] intended to indicate only a spatial relationship between rock and ore, although in many instances a genetic relationship is also accepted. 2, fiche 1, Anglais, - hosted%20by
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Mafic/ultramafic-hosted chromite. 2, fiche 1, Anglais, - hosted%20by
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hosted
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encaissé dans
1, fiche 1, Français, encaiss%C3%A9%20dans
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inclus dans 2, fiche 1, Français, inclus%20dans
correct
- contenu dans 3, fiche 1, Français, contenu%20dans
correct
- logé dans 4, fiche 1, Français, log%C3%A9%20dans
correct
- dans 4, fiche 1, Français, dans
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] or inclus dans des sulfures [...] 5, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] l’apatite vanadifère contenue dans les conglomérats triasiques situés au-dessus du filon. 3, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Filons encaissés surtout dans les gneiss et micaschistes [...] 3, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’un certain minéral en renferme un autre, c’est le minéral inclus qui est le plus ancien. 6, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'expression anglaise «be hosted by» peut également se rendre par le verbe «gîter dans» ou «se localiser dans». 7, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
[...] la minéralisation gîte parfois dans des niveaux a priori peu favorables [...] 3, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
L’adjectif «encaissé» est préféré au Québec. 7, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Le terme «encaissé» [n’a] pour but que de souligner une relation spatiale entre roches et minerai, mais parfois une relation génétique est également supposée. 4, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Gîte de chromite dans des roches mafiques et ultramafiques. 4, fiche 1, Français, - encaiss%C3%A9%20dans
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- counteract
1, fiche 2, Anglais, counteract
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 2, Anglais, - counteract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-gîter
1, fiche 2, Français, contre%2Dg%C3%AEter
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Empêcher une embarcation de donner de la bande. 2, fiche 2, Français, - contre%2Dg%C3%AEter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gîter : Donner de la bande en parlant d’un bâteau, d’une embarcation. 2, fiche 2, Français, - contre%2Dg%C3%AEter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 2, Français, - contre%2Dg%C3%AEter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heel
1, fiche 3, Anglais, heel
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heel: term used in sailing. 2, fiche 3, Anglais, - heel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gîter : terme de voile. 2, fiche 3, Français, - g%C3%AEter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escorar
1, fiche 3, Espagnol, escorar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- list
1, fiche 4, Anglais, list
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
When a ship leans to one side on a more permanent nature 1, fiche 4, Anglais, - list
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - list
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gîter
1, fiche 4, Français, g%C3%AEter
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avoir de la bande 1, fiche 4, Français, avoir%20de%20la%20bande
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quand un navire donne de la bande d’une façon plutôt permanente 1, fiche 4, Français, - g%C3%AEter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - g%C3%AEter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tilt
1, fiche 5, Anglais, tilt
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- donner de la gîte 1, fiche 5, Français, donner%20de%20la%20g%C3%AEte
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(maritime) donner de la gîte (s’incliner sur un bord) 1, fiche 5, Français, - donner%20de%20la%20g%C3%AEte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


