TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GITXSAN [3 fiches]

Fiche 1 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Bande indienne de la Colombie-Britannique.Source : Le Devoir, 17 juin 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

An Indigenous language of the Tsimshian linguistic family.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Arts et culture autochtones
DEF

Langue autochtone de la famille linguistique tsimshenne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Indigenous Sociology
OBS

Mission: to support the Gitxsan people in their treaty and other negotiations, and in their economic and social initiatives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Droit autochtone
  • Sociologie des Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :