TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GIVRE [100 fiches]

Fiche 1 2024-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Presence of substances, including frost, ice and snow, on the critical surfaces of an aircraft that can have an adverse impact on the performance of an aircraft.

OBS

aircraft critical surface contamination; ACSC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Présence de substances, dont le givre, la glace et la neige, sur les surfaces critiques de l'aéronef et pouvant nuire à la performance de celui-ci.

OBS

contamination des surfaces critiques d’un aéronef; CSCA : désignations et définition normalisées par le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Safety
Universal entry(ies)
FZFG
code de système de classement, voir observation
DEF

A fog formed of supercooled water droplets which freeze on contact with objects, covering them with a coating of rime.

OBS

freezing fog: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

FZFG: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Sécurité (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s)
FZFG
code de système de classement, voir observation
DEF

Brouillard formé de gouttelettes d’eau surfondues qui gèlent au contact d’objets et les couvrent d’un dépôt de givre.

OBS

brouillard givrant : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

FZFG : code de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d’observation météorologique régulière pour l’aviation (METAR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Entrada(s) universal(es)
FZFG
code de système de classement, voir observation
DEF

Niebla formada por gotitas de agua subfundida que se hielan en contacto con los objetos y los cubren de un depósito de hielo.

OBS

niebla engelante: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

FZFG: código de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) utilizado en los informes meteorológicos rutinarios de aviación (METAR).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A white or milky and opaque granular deposit of ice formed by the rapid freezing of supercooled water drops as they impinge upon an exposed object.

OBS

It is denser and harder than hoarfrost, but lighter, softer, and less transparent than glaze.

OBS

rime: designation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[...] le givre est un dépôt granuleux de glace blanche opaque, qui se forme sur les arbres, les clôtures, les poteaux et autres objets extérieurs, lorsque la température descend sous le point de congélation. Il est le résultat du gel de la vapeur d’eau d’un brouillard ou d’une brume sur ces objets.

OBS

Le dépôt de givre est plus épais que la couche de glace formée lors du frimas ou de la gelée blanche, mais plus léger que le verglas.

OBS

givre; givre blanc; givre opaque : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Depósito de hielo formado en general por la congelación de gotitas de niebla o de nubes subfundidas sobre objetos duros, cuya superficie está a una temperatura inferior o ligeramente superior a 0°C.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A single unit of hail, ranging in size from that of a pea to, on rare occasions, exceeding that of a grapefruit (i.e., from 5 mm to more than 15 cm in diameter).

OBS

Hailstones may be spheroidal, conical, or generally irregular in shape.

Terme(s)-clé(s)
  • hail stone
  • hail-stone

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La grêle est une précipitation de particules de givre dont la taille dépasse 5 millimètres et qui prennent alors le nom de grêlons. Composés de glace soit transparente, soit partiellement ou complètement opaque, ces derniers ont une forme plus ou moins sphéroïdale, conique ou irrégulière. Leur diamètre est le plus souvent compris entre 0, 5 et 5 centimètres. Mais des grêlons beaucoup plus gros peuvent aussi être observés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The fuzzy layer of ice crystals on a cold object, such as a window or bridge, that forms by direct deposition of water vapor to solid ice.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les gelées peuvent être divisées en deux catégories : la gelée blanche et le givre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

... a weak layer in the snowpack that resists forming a strong bond to neighbouring grains in the snowpack over an extended time period.

OBS

[Persistent weak layers] can be composed of surface hoar, facets, or depth hoar.

OBS

persistent weak layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
DEF

[...] couche fragile du manteau neigeux qui ne forme pas de liaison solide avec les grains avoisinants du manteau neigeux, et ce pour une période prolongée.

OBS

Ce type de couche peut être composé de givre de surface, de faces planes ou de givre de profondeur.

OBS

couche fragile persistante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

[That is] covered with frost.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[Qui est] couvert de givre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Limnephilidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Limnephilidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Airport Runways and Areas
  • Air Navigation Aids
OBS

The Runway Condition Assessment Matrix (RCAM) … is the method by which the airport or aerodrome operator determines a runway condition code … for each runway third, whenever water, snow, slush, ice or frost is present on the runway surface.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

La Matrice d’évaluation de l'état des pistes(RCAM) […] est la méthode qu'utilise l'exploitant d’aéroport ou d’aérodrome afin de déterminer le code d’état de piste […] de chaque tiers de piste dès qu'il y a de l'eau, de la neige, de la neige fondante, de la glace ou du givre à la surface d’une piste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Ayuda para la navegación aérea
DEF

Matriz que permite evaluar la clave de estado de la pista, utilizando procedimientos conexos, a partir de un conjunto de condiciones de la superficie de la pista que se haya observado y del informe del piloto acerca de la eficacia de frenado.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

A smooth compact deposit of ice, generally transparent, formed by the freezing of supercooled drizzle droplets or raindrops on objects the surface temperature of which is below or slightly above 0 °C.

OBS

glazed frost; glaze: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
DEF

Dépôt de glace, compact et lisse, généralement transparent, provenant de la congélation de gouttes de pluie ou de bruine surfondues sur des objets dont la surface est à une température inférieure ou légèrement supérieure à 0 °C.

OBS

C'est l'aspect lisse et uniforme qui permet de distinguer le verglas du givre.

OBS

verglas : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Glaciología
DEF

Depósito de hielo, generalmente homogéneo y transparente, que proviene de la congelación de gotitas de niebla o de gotas de lluvia, en subfusión, sobre los objetos cuya superficie está a una temperatura inferior a 0 °C o muy poco superior.

OBS

hielo liso: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

gobemouche givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • River and Sea Navigation
DEF

The icing resulting from freezing spray on a ship's hull, decks and superstructure.

CONT

A weather warning is issued whenever moderate or heavy ship icing is expected.

Terme(s)-clé(s)
  • icing of ship
  • vessels icing
  • icing of vessel
  • icing of vessels

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Givrage résultant du gel des embruns verglaçants sur la coque, le pont et les superstructures d’un navire.

OBS

Dans le golfe et sur le fleuve, il y a risque de givrage des navires dès que la température de l'air est inférieure à moins-2 °C. Le givrage est produit par les embruns que soulève leur étrave et par ceux que projette le vent sur leur superstructure, dès qu'il atteint une quarantaine de nœuds. En quelques heures, le poids du givre ainsi accumulé est de plusieurs tonnes. D'où le danger de chavirer, sinon de couler. Des avertissements maritimes sont systématiquement émis aussitôt qu'il y a risque de givrage important.

Terme(s)-clé(s)
  • givrage des navires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Navegación fluvial y marítima
DEF

Capa de hielo que se produce al caer la salpicadura engelante sobre el casco, la cubierta y la superestructura de un barco.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The process which removes ice, snow, slush or frost from aeroplane surfaces. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

This may be accomplished by mechanical methods, pneumatic methods or through the use of heated fluids. Mechanical methods may be preferred under extremely cold conditions or when it has been determined that the frozen contaminant is not adhering to the aeroplane surfaces. When using heated fluids and optimum heat transfer is desired, fluids should be applied at a distance from aeroplane surfaces in accordance with the approved operator procedure and fluid manufacturer specifications.

OBS

de-icing: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Méthode qui consiste à enlever la glace, la neige, la neige fondante ou le givre des surfaces d’un avion par voie mécanique ou pneumatique ou encore par l'utilisation de liquides chauffés. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

CONT

On distingue deux formes de givrage : [...] le givrage persistant pour lequel il sera utile, dans la plupart des cas, de mettre en œuvre des moyens de dégivrage [...]. Les moyens sont préventifs [...] ou curatifs [...]. On distingue des moyens physico-chimiques, mécaniques ou thermiques.

OBS

Les moyens mécaniques peuvent être utilisés par très grands froids ou lorsqu’on a déterminé que le contaminant gelé n’adhère pas aux surfaces de l’avion. Pour un transfert thermique optimal, les liquides chauffés doivent être appliqués à une distance conforme aux méthodes approuvées de l’exploitant et aux exigences du fabricant de liquides.

OBS

dégivrage : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Proceso mediante el cual se limpian las superficies del avión de hielo, nieve, aguanieve o barrillo y escarcha. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Puede hacerse por medios mecánicos, neumáticos o usando liquidos precalentados. Los medios mecánicos son los idóneos en condiciones extremadamente frías o cuando ya se ha comprobado que el contaminante no está pegado a las superficies del avión. En el caso de que usen líquidos calientes y se desee una óptima transferencia de calor, deben ser aplicados a la distancia apropiada de las superficies afectadas, siempre de acuerdo con los procedimientos en vigor del operador y cumpliendo con las especificaciones de la casa constructora.

OBS

deshielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

The highest quality of strike produced by the Royal Canadian Mint and characterized by a frosted relief on a brilliant field. Proofs are carefully struck by gentle pressure, twice or more, from carefully polished dies, on polished blanks, so that the minutest details of the design appear clearly.

OBS

The term does NOT refer to the condition of the coin but the quality of the strike and thus, the finish obtained.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

La plus haute qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se reconnaît par le relief mat sur champ brillant. On l'obtient en frappant, deux fois ou plus, un flan poli, au moyen d’une presse dont les coins ont également été polis, de façon à reproduire les motifs jusque dans leurs plus fins détails. [Le] relief [mat ou givré] de la pièce [s’obtient] par le sablage des creux du coin.

OBS

Le terme NE désigne PAS un état de conservation de pièce mais la qualité de la frappe et, de ce fait, le fini de la pièce. Ne pas confondre également avec «épreuve» ou «frappe d’épreuve».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
DEF

La más alta calidad de acuñación para la cual se utilizan troqueles y cospeles especiales. La moneda se caracteriza por tener un relieve mate sobre un fondo espejo.

OBS

En el proceso de acuñación se dan tres golpes a cada moneda, y el índice de rechazo por falta de calidad es muy alto debido a que se revisan al 100% y cualquier pequeño defecto hace que la moneda sea rechazada.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Thamnophilidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Thamnophilidae.

OBS

grisin givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Dendrocolaptidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Dendrocolaptidae.

OBS

grimpar givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

tyran givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

tyranneau givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

elfin: Any of several delicate grayish brown or orange-brown hairstreak butterflies (genus Incisalia) flying in early spring.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

A dullish, sandblasted appearance deliberately imparted to the raised elements of the motif on proof coins or to parts of or to the entire surface of matte proof coins.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
OBS

Le fini de toutes les pièces de circulation canadiennes avant 1942 était mat. De 1942 à 1944, certaines pièces présentaient un côté au fini lustré et l’autre au fini mat. À compter de 1945, toutes les pièces de circulation ont un fini lustré des deux côtés car c’est à partir de cette date que l’on chroma tous les coins. Le fini mat est maintenant celui du motif en relief des pièces de qualité épreuve numismatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

A ground icing operations program consists of a set of procedures, guidelines, and processes, documented in manuals, which ensure that an Air Operator's aircraft does not depart with frost, ice, snow or slush adhering to critical surfaces.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Un programme d’exploitation dans des conditions de givrage au sol comprend un ensemble de procédures, de lignes directrices et de processus documentés dans des manuels, qui garantissent que l'exploitant aérien ne prend pas le départ lorsque du givre, de la glace, de la neige ou de la neige mouillée adhère aux surfaces critiques de l'aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

An inspection ... immediately prior to take-off, to determine if an aircraft's critical surfaces are contaminated by frost, ice, slush or snow.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Inspection de contamination avant le décollage [...] pour déterminer si les surfaces critiques d’un aéronef sont contaminées par du givre, de la glace, de la neige mouillée ou de la neige.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

A ground ice detection system is designed to detect frozen contaminants on an aircraft. These systems can be either ground based or aircraft based systems. GIDS may be either a spot sensor or an area sensor system.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Un système de détection de givrage au sol est conçu pour détecter les contaminants gelés sur un aéronef. Ces systèmes peuvent être terrestres ou aéroportés. Le GIDS peut détecter le givre en un point précis ou dans une zone.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Soft rime is a white ice deposition that forms when the water droplets in light freezing fog or mist freeze to the outer surfaces of objects, with calm or light wind ... Soft rime formations have the appearance of white ice needles and scales; they are fragile and can be easily shaken off objects. Factors that favour soft rime are small drop size, slow accretion of liquid water, high degree of supercooling, and fast dissipation of latent heat of fusion.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le givre mou est un dépôt fragile composé surtout de fines aiguilles ou d’écailles de glace. Au sol ou près du sol, il se dépose par vent calme ou faible sur toutes les faces des objets exposés. Le givre mou tombe facilement des objets lorsqu'on secoue ceux-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

[An opaque, grainy] white ice that forms when the water droplets in fog freeze to the outer surfaces of objects.

CONT

Hard rime formations are difficult to shake off; they have a comb-like appearance, unlike soft rime, which looks feathery or spiky, or clear ice, which looks homogeneous and transparent.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Masses opaques et granulées dont la structure rappelle celle de la neige ou celle de la glace et [...] qui se produisent lorsqu’il y a du brouillard mouillé en surfusion.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigerating Machines and Appliances
DEF

The automatic elimination of frost deposits that may have formed on the inside walls of a freezer.

Français

Domaine(s)
  • Machines frigorifiques
DEF

Élimination automatique du dépôt de givre formé sur les parois intérieures d’un congélateur.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigerating Machines and Appliances
OBS

Refrigerators with this system include a timer, a limit switch and a heater that melts away frost ....

Français

Domaine(s)
  • Machines frigorifiques
OBS

Les réfrigérateurs dotés de ce système comprennent une minuterie, un interrupteur de fin de course et un élément chauffant qui fait fondre le givre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

With due regard to aircraft skin temperature and weather conditions, ground icing conditions exist when frost, ice, or snow is adhering or may adhere to the critical surfaces of an aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Compte tenu de la température du revêtement de l'aéronef et des conditions météorologiques, des conditions de givrage au sol existent lorsque du givre, de la glace ou de la neige adhèrent ou pourraient adhérer aux surfaces critiques d’un aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Fine, white, crystalline powder of uric acid on the skin, especially on the face, in patients with uremia, secondary to increased urea excreted with sweat which has then evaporated.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Petits cristaux d’urée semblables à du givre, blanch tres, sur la peau de la face, du cou ou de la poitrine. S’ observe dans l'insuffisance rénale, lorsque l'urée sanguine est supérieure à 5 g/l.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
CONT

Some transmission lines are subject to galloping—a strong, primarily vertical oscillation of overhead conductors when loaded with freezing rain, snow or rime ice and exposed to particular wind conditions... Galloping conductors may move too close to one another, causing a short circuit and tripping the line.

Français

Domaine(s)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
CONT

Sur certaines lignes de transport, il peut se produire un phénomène de galop définit comme une oscillation importante et principalement verticale des conducteurs aériens sur lesquels de la glace, de la neige ou du givre se sont accumulés, le tout combiné à des régimes de vent particuliers. [...] Le galop peut en fait causer un rapprochement phase-phase suffisant pour provoquer un court-circuit occasionnant une mise hors tension.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
CONT

The layer of surface hoar is well preserved. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

well preserved: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
CONT

La couche de givre de surface demeure intacte. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

intact : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A slab avalanche that releases to the ground.

CONT

Snow is deposited in successive layers as the winter progresses. These layers may have dissimilar physical properties and an avalanche occurs when one layer slides on another (surface avalanche), or the whole snow cover slides on the ground (full-depth).

CONT

Depth hoar conditions often result in full-depth avalanches. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

full-depth avalanche; ground avalanche; avalanche to ground: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • full depth avalanche

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Avalanche qui concerne [...] le manteau neigeux sur toute son épaisseur.

CONT

La classification des avalanches n’est pas une chose aisée car il existe de multiples critères qui permettent de distinguer les avalanches. On peut ainsi classer les avalanches en fonction de : [...] leur niveau de glissement : l’avalanche glisse sur une couche de neige sous-jacente : avalanche de surface; l’avalanche entraîne la totalité du manteau neigeux : avalanche de fond.

CONT

Le givre de profondeur est souvent à l'origine d’avalanches de fond. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

L’avalanche de fond [est] souvent accompagnée de roc et de matériaux.

OBS

avalanche de fond : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An atmospheric condition in which ice becomes perceptible, the rate of accumulation being slightly greater than the rate of sublimation.

OBS

It is not hazardous, even when de-icing or anti-icing equipment is not utilized, unless encountered for periods of more than 1 hour.

OBS

trace icing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Condition atmosphérique dans laquelle le givre devient perceptible, le taux d’accumulation étant légèrement supérieur au taux de sublimation.

OBS

Ce type de givrage n’est pas dangereux, même si le dispositif de dégivrage ou d’antigivrage n’est pas utilisé, à moins que l’aéronef ne soit exposé à ce genre de conditions pendant plus d’une heure.

OBS

trace de givrage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Finition recherchée donnant au feuil sec un aspect particulier rappelant celui du givre. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

givrage : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Weather conditions conducive to the formation of ice on an aircraft in flight.

OBS

These conditions are usually characterized by visible moisture in the air and temperatures around the freezing level. Pilots encountering icing conditions are urged to issue a pilot weather report (PIREP) immediately.

OBS

icing conditions: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Conditions météorologiques pouvant provoquer la formation de givre sur un aéronef en vol.

OBS

Ces conditions se caractérisent généralement par la présence d’humidité visible dans l’air et des températures aux alentours du point de congélation. Les pilotes rencontrant des conditions de givrage doivent immédiatement transmettre un compte rendu météorologique de pilote (PIREP).

OBS

conditions de givrage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

Crystals, often shaped like feathers, spikes or wedges, that grow upward from the snow surface when air just above the snow surface is cooled to the dew point.

OBS

The winter equivalent of dew.

OBS

surface hoar: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Dépôt de glace résultant de la congélation de gouttelettes en surfusion sur des surfaces.

OBS

givre de surface : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

anti-icer: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Dispositif thermique ou chimique empêchant la formation du givre sur un aéronef.

OBS

antigivreur : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

OBS

antigivrage : technique dont le but est d’empêcher la formation du givre sur divers éléments(ailes, empennages, pales, entrées d’air, carburateur) d’un aéronef.(L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation.)

OBS

système d’antigivrage : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Instrument for measurement of the amount of the solid precipitation deposit.

CONT

Ice meter ... Objective methods of the icing measurements are based on the icing weight determination related to the unit of area (in meteorology) or to the unit of length (in power supply). The hard rime was determined with the aid of the so-called icing meter bars. They were represented by two wooden bars of 32 mm diameter and 1 m length, i.e. the surface area equals 0,1 m² per 1 bar. Bars were placed horizontally and perpendicularly to each other. First of them was oriented in north - south direction, the second east - west. The amount of water was measured and result recalculated to kg.m-². These ice meter bars made possible quite reliable evaluation of the icing without having the continual measurement. Nevertheless they are not used contemporary in the meteorological service.

OBS

Ice-accretion indicators are as capable of measuring freezing drizzle as freezing rain. They are not designed to measure wet snow nor in-cloud icing. Measurements of other types of atmospheric icing are not included in our statistics.

Terme(s)-clé(s)
  • ice metre
  • passive-ice meter
  • ice-accretion indicator
  • ice accretion indicator

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Appareil qui permet de mesurer l’épaisseur de la glace (dépôts de verglas), à l’aide de cylindres de diamètres différents.

CONT

Les météorologistes de l’Hydro-Québec ont conçu un collecteur de verglas qui consiste en une sorte de table métallique surmontée de divers tubes. Ce collecteur permet de mesurer les dépôts de verglas sur une surface horizontale, sur des surfaces verticales orientées face à chacun des points cardinaux et sur la surface de cylindres de deux grosseurs différentes.

CONT

[...] il devient important d’analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d’un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d’observation jusqu'à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres(passive ice meters). La seconde couvre une période d’observation jusqu'à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré(ice rate meter).

CONT

Le glacimètre est un collecteur de pluie verglaçante visant à compléter les mesures prises aux stations météorologiques et climatologiques. Les mesures sont prises manuellement deux fois par jour seulement. [...] Cet instrument est d’abord un instrument de climatologie. Il nous a permis de préciser la climatologie du verglas produit par la pluie verglaçante. Il ne permet ni une étude fine ni une analyse en temps réel des épisodes de tous les types de givrage atmosphérique, y compris le givre et la neige mouillée.

OBS

Selon Laurent Foucreault, Conseiller en services météorologiques, Environnement Canada, les termes descriptifs «collecteur de verglas» et «collecteur de pluie verglaçante» désignent tous le même appareil, i.e. le «glacimètre».

Terme(s)-clé(s)
  • collecteur de pluie verglaçante

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The temperature at which a mixture of air-saturated pure water and pure ice may exist in equilibrium at a pressure of one standard atmosphere.

OBS

The ice point is frequently called the freezing point, but the latter term should be reserved for the much broader reference to the solidification of any kind of liquid under various conditions.

OBS

For pure-water substance the [freezing point] temperature is 0°C and is termed the "ice-point". In meteorology, the term "freezing-point" is often used to signify "ice-point". In practice, a cooling liquid may not freeze at the freezing-point because of a pressure variation from standard atmospheric pressure, or the presence of impurities, or the phenomenon of supercooling.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Vrai point de congélation de l’eau; température à laquelle un mélange d’eau pure saturée d’air et de glace pure en équilibre existe à la pression d’une atmosphère type.

CONT

Sous une pression normale, la température du point de fusion de la glace pure est prise comme référence du 0° de l’échelle thermométrique Celsius.

OBS

Il ne faut pas confondre le point de glace avec le point de givre ou avec le point de gelée blanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Hidrología e hidrografía
DEF

El punto de congelación verdadero; la temperatura a la cual una mezcla constituida por agua pura saturada de aire y por hielo puro presenta un estado de equilibrio a la presión de una atmósfera estándar.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Weaknesses in old snow layers.

CONT

It is common to distinguish between stabilities of new snow or old snow. New snow contains all the snow that was deposited during the most recent storm. Old snow is that below the most recent storm; weaknesses in old snow are referred to as deep instabilities.

CONT

Depth hoar often presents a significant deep instability in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The term "instability" usually refers to unstable conditions within the snowpack structure. Instability may lead to avalanching.

OBS

deep instability: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le givre de profondeur est souvent à la source d’une instabilité profonde dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

instabilité profonde : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Atmospheric Physics
DEF

Maximum temperature of formation of hoar frost by sublimation of atmospheric moisture on a cooled polished surface.

OBS

Analogous to the dew point, it applies when the moisture in the atmosphere will not condense above 0° Celsius.

OBS

Not to be confused with "freezing point" or "ice point".

Terme(s)-clé(s)
  • hoar frost point
  • hoar-frost point

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Température maximale de formation de gelée blanche par sublimation de l’humidité atmosphérique sur une surface polie refroidie.

OBS

Ne pas confondre avec le «point de givre» ou le «point de glace».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Física de la atmósfera
DEF

En el caso de una superficie brillante enfriada, temperatura máxima a la que se forma escarcha por sublimación del vapor de agua de la atmósfera.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
  • Freezing and Refrigerating
DEF

Condition in which liquid refrigerant flows from evaporator into suction line; usually indicated by sweating or frosting of the suction line.

Français

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
  • Congélation, surgélation et réfrigération
DEF

Givre qui se forme sur la canalisation d’aspiration et le carter du compresseur quand une quantité appréciable de frigorigène est amenée au carter par cette même canalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

ICING WIND TUNNEL. An icing open-circuit wind tunnel is available for research, development and testing purposes. The facility is located in Espoo, Finland. The tunnel is in a climate chamber with controlled air temperature and humidity conditions. The design enables wide variety of testing conditions based on customer demand.

OBS

... test section models are subjected to icing conditions and the formation and methods of removal of ice are studied.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

La nouvelle soufflerie de givrage aide un constructeur d’aéronefs à effectuer des essais de certification.

OBS

avec émission de fines gouttelettes d’eau et d’air refroidis pour l'étude de la formation du givre.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Airport Runways and Areas
DEF

The average of the runway friction as measured by a mechanical or electronic decelerometer and reported through the Aircraft Movement Surface Condition Report (AMSCR) [Aircraft Movement Surface Condition Report].

OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Moyenne des mesures de frottement sur une piste effectuées à l’aide d’un décéléromètre mécanique ou électronique qui est signalée par l’entremise du compte rendu de l’état de surface pour les mouvements d’aéronefs (AMSCR) [compte rendu de l’état de la surface pour les mouvements d’aéronefs] .

OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Apparatus from which the nature and the time of precipitation may be determined.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Instrument grâce auquel on peut déterminer la nature et les heures des précipitations.

CONT

pluvioscope. Cet appareil se compose généralement d’une plaquette isolante, équipée de deux peignes imbriqués servant d’électrodes coaxiales; cet ensemble forme une impédance capacitive qui chute lorsqu'elle est court-circuitée par les gouttes de pluie. Le capteur est équipé d’une résistance chauffante afin d’éviter l'action du givre et de la rosée qu'il permet également de détecter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Aparato para determinar la naturaleza y la hora de la precipitación.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Energy
CONT

A sound measurement assessment should occur when monitoring locations have snowcover and preferably during potential conditions for wind turbine blade icing.

Français

Domaine(s)
  • Énergie éolienne
OBS

Givrage. Certaines conditions externes peuvent nécessiter l'adoption de systèmes particuliers, par exemple lorsque l'implantation se fait dans une région au climat froid ou en zone montagneuse. Le phénomène de givrage des pales doit alors être attentivement considéré. Non seulement l'accumulation de givre sur les pales dégrade significativement le rendement aérodynamique de celles-ci(l'accrétion de glace étant favorisée par la rotation), mais elle perturbe aussi le comportement dynamique du rotor(balourd) et peut conduire à des projections aux alentours. La masse de glace ajoutée en conditions givrantes sévères peut amener à la rupture statique d’une pale ou générer des problèmes de fatigue.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Suspension in the air of microscopic water droplets or wet hygroscopic particles which reduce the visibility at the Earth's surface.

OBS

Mist, regardless of the individual particle sizes, is a dispersion aerosol if it forms by the atomizing of a liquid in air, and a condensation aerosol if it forms by the condensation of a liquid's vapor (as in the formation of fog).

OBS

It produces, generally, a thin, greyish veil over the landscape; it reduces visibility to a lesser extent than fog; the relative humidity with mist is often less than 95.

OBS

In popular American usage, the term "mist" is also used as a synonym of "drizzle".

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Suspension dans l’atmosphère de microscopiques gouttelettes d’eau ou de particules hygroscopiques humides, réduisant la visibilité à la surface du globe.

OBS

Lorsque la brume est essentiellement constituée de gouttelettes d’eau, le processus de formation est analogue à celui du brouillard, la différence entre ces deux hydrométéores résultant de la dimension des gouttelettes et de leur concentration.

OBS

La brumasse est une petite brume. Le frimas est une brume épaisse qui laisse un dépôt de givre.

OBS

On utilise le terme «brume» lorsque la visibilité est supérieure à 1 km et le terme «brouillard» (en anglais : «fog») lorsque la visibilité est inférieure à 1 km.

OBS

En météorologie, cela correspond à une visibilité inférieure à 2 km mais supérieure à 1 km.

OBS

Le marin emploie indistinctement le terme de brume pour qualifier toute altération de la visibilité et ne fait jamais référence au terme brouillard.

OBS

brume : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Suspensión en el aire de gotas microscópicas de agua, o partículas higroscópicas húmedas, que reducen la visibilidad en superficie.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A coat of frozen particles of water that appears on the sheet of ice because of the difference in the ice and air temperatures.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Couche inégale de particules d’eau figée qui se forme sur la surface glacée en raison de la différence entre les températures de la glace et de l’air ambiant.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

Old World annual herb (Mesembryanthemum crystallinum) that is widely naturalized in warm regions and that has fleshy foliage covered with glistening papillate dots or vesicles.

Terme(s)-clé(s)
  • common ice plant

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante rampante, à feuilles opposées, épaisses, charnues, couvertes de papilles brillantes donnant l'impression qu'elles sont couvertes de givre(d’où les noms de Cristalline et de Glaciale donnés à certaines espèces).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Herbácea [perteneciente a la familia Aizoáceas], cubierta de papilas cristalinas, como escarcha [con] tallos decumbentes, de hasta 30 cm, ramificados desde la base [y] hojas ovales, planas, carnosas, opuestas y cortamente pecioladas las inferiores, [posee] flores blancas, actinomorfas, hermafroditas, periginas, de unos 3 cm de diámetro, [con] fruto capsular, globoso, de unos 12 mm, dehiscente en 5 valvas.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

An instrument used to measure the rate of ice accumulation on an unheated object.

CONT

The icing rate meter ... is a very sensitive and accurate instrument which takes continuous measurements of every type of atmospheric icing. ... During tests conducted ... we were able to convert icing results into a corresponding value of ice weight on a standard conductor. ... weight measurements obtained from the icing rate meter can, in the case of freezing rain, be converted to into thickness.

Terme(s)-clé(s)
  • icing-rate meter
  • icing rate metre
  • icing-rate metre
  • ice-rate meter
  • ice-rate metre
  • ice rate metre

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Appareil servant à mesurer l'épaisseur de givre sur une surface.

CONT

Quant au givromètre, c'est un instrument automatique très sensible qui effectue la mesure en continu de tous les types de givrage atmosphérique. [...] Cet instrument est d’abord un instrument de gestion du réseau de transport. Son efficacité dans la détection et la mesure du givre de nuages en a fait, dans les années 70, un instrument utile pour l'identification des zones exposées au givre. [...] Des essais effectués [...] nous ont permis de traduire les signaux de givrage en poids équivalent de glace sur un conducteur standard. [...] les mesures de poids du givromètre peuvent, dans le cas de la pluie verglaçante, être traduites en épaisseurs.

CONT

[...] il devient important d’analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d’un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d’observation jusqu'à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres(passive ice meters). La seconde couvre une période d’observation jusqu'à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré(ice rate meter).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Air Transport
CONT

Weather observations at Gander are taken from two locations. The primary observation site is located on the roof of the terminal building; a second observation site is located at ground level about 200 feet from the terminal building. When freezing precipitation is present or suspected, weather observers use an ice accretion indicator composed of a small piece of aluminum alloy similar to that found in aircraft structure. It is placed outside at the observation site and inspected for the presence of freezing precipitation at each observation. Mandatory weather observations are taken every 30 minutes, at the hour and half hour. When freezing precipitation is present, the indicator is removed and a new one installed at each mandatory observation. Prior to installation, the indicator is pre-cooled to ambient temperature. Thus, when observed at the next observation following installation, the indicator shows the type and quantity of freezing precipitation which occurred in the previous 30 minutes.

CONT

Freezing fog may not always deposit rime or glaze on the "Ice Accretion Indicator", however if rime or glaze are evident, it positively indicates the presence of super-cooled water droplets and thus freezing rain, freezing drizzle or freezing fog is occurring. Freezing fog creates a significant risk of airframe icing and is therefore very important operational information for forecasters, pilots, flight service specialists, observers, communicators and others.

Terme(s)-clé(s)
  • ice-accretion indicator

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Transport aérien
CONT

Le brouillard verglaçant peut ne pas toujours déposer de givre blanc ou de verglas sur l'«indicateur d’accumulation de glace». Toutefois, si la présence de givre blanc ou de verglas est évidente, on peut conclure à la présence de gouttelettes d’eau surfondues et, du coup, de la formation de pluie verglaçante, de bruine verglaçante ou de brouillard verglaçant; Le brouillard verglaçant entraîne un important risque de givrage sur la cellule des aéronefs. Il s’agit donc d’une donnée d’exploitation essentielle pour les prévisionnistes, les pilotes, les spécialistes de l'information de vol, les observateurs, les communicateurs et autres.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Hygrometer in which the dew (frost) point is determined by observing the temperature of an artificially cooled surface at the moment at which dew (frost) first appears on it.

CONT

The development of the classical dew point hygrometer into an instrument for measuring from aircraft the very low water-vapour contents at high level.

OBS

Under zero degrees C, the same instrument is used for determining the dew point and the frost point.

Terme(s)-clé(s)
  • dew point apparatus
  • frost point hygrometer
  • cold spot hygrometer
  • cold-spot apparatus
  • cold spot apparatus
  • frost point apparatus
  • frost-point apparatus

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Hygromètre basé sur la détermination du point de rosée ou de gelée blanche par l’observation de la température d’une surface refroidie artificiellement, au moment où commence à apparaître sur elle de la rosée ou de la gelée blanche.

CONT

[...] appareil rare et coûteux appelé hygromètre à condensation, dans lequel on provoque l’assèchement complet d’un volume d’air isolé expérimentalement pour mesurer la quantité d’eau qui a pu se condenser dans ce volume.

OBS

Le point de condensation de la vapeur diminue, à pression constante, avec la température. À une température inférieure à zéro degré C, le point de rosée devient le point de givre. Le même appareil, généralement, sert à signaler la condensation, sous ces deux phases, de la vapeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Higrómetro para determinar el punto de rocío (escarcha) midiendo la temperatura de una superficie artificialmente enfriada en el momento en que aparece sobre ella el rocío (escarcha).

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cosmetology
CONT

Frost. A shade containing luminescent ingredients to highlight and emphasize, by adding shine.

Français

Domaine(s)
  • Cosmétologie
CONT

Givré. Qualifie une teinte qui contient des ingrédients luminescents et qui est conçue pour rehausser et éclairer en ajoutant du brillant.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

The degree of hotness or coldness of the atmosphere with respect to some standard value.

CONT

For example, atmospheric temperature is forecast by dividing the atmosphere into gridboxes and computing the time evolution of the average temperature within each box based on a number of variables including wind vector and the turbulent transport of heat.

OBS

Fundamental meteorological parameters such as atmospheric temperature, humidity, cloud properties and surface properties can be continuously measured by earth-orbiting satellites. ... Atmospheric temperature is necessary for numerical weather predictions or global change monitoring models.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Mesure du degré d’intensité de la chaleur ou du froid qui se manifeste dans l’atmosphère par rapport à une valeur de référence donnée.

CONT

La température atmosphérique est en moyenne de 15 °C au sol, et diminue assez rapidement avec l’altitude, car la surface terrestre constitue une source de chaleur. Dans la région située entre 10 et 40 km, la stratosphère, la température augmente.

OBS

Mesure de la température atmosphérique. La mesure locale des profils verticaux de température est effectuée à bord de ballons-sondes lancés dans l'atmosphère à heures fixes(souvent 0 heure et 12 heures en temps universel) à partir de stations de mesure; on obtient ainsi une description très précise de l'état thermique de l'atmosphère, même si pour les très basses températures des problèmes techniques peuvent survenir(par exemple, influence du givre sur les capteurs) et entacher la mesure d’une certaine erreur; de plus, l'altitude jusqu'à laquelle cette température est mesurée varie, car elle est fonction du niveau auquel le ballon éclate. [...] il existe un autre moyen d’appréhender la température atmosphérique, qui consiste à exploiter les mesures faites à bord de certains satellites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Those instructions necessary to carry out servicing that is normally unscheduled. Includes instructions such as those for ice and snow-removal from parked aircraft, etc.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Instructions relatives aux opérations d’entretien courant pour lesquelles aucune périodicité n’ est normalement fixée. Comprend, par exemple, les instructions nécessaires à l'élimination du givre et de la neige des aéronefs au stationnement, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The resistance of the snow cover to the action of forces acting to cause grains to slide past one another.

CONT

Shear strength [is] a measure of the bond strength or resistance to slippage between two adjacent snow layers. In a snow slab, the slope parallel component of gravity tends to pull the slab downhill while friction and cohesion (shear strength) between snow surfaces act to hold the slab in place. Slippage between the slab and its undersurface can result, and avalanching can result if gravity induced shear stress between layers exceeds the shear strength bonding snow layers together and the tensile, compressive and flank strengths of the slab are not sufficient to hold it in place. Snow layers composed of surface hoar, low density snow, graupel have very low shear strength.

CONT

The shear strength of the December 12 surface hoar is increasing. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

shear strength: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Contrainte tangentielle à une surface qui provoque la rupture d’un élément du manteau neigeux suivant une surface appelée surface de glissement.

CONT

La résistance au cisaillement de la couche de givre de surface du 12 décembre augmente. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

résistance au cisaillement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

Surface hoar remains hidden in wind-sheltered areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

CONT

Skiing conditions are good in sheltered areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

wind-sheltered area; wind-protected area; sheltered area; protected area: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • wind sheltered area
  • wind protected area

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Le givre de surface demeure dissimulé dans les zones à l'abri du vent. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

CONT

Les conditions de ski sont bonnes dans les zones abritées du vent. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

zone abritée du vent; zone à l’abri du vent : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Surface hoar lingers in shaded areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

shaded area: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le givre de surface persiste dans les secteurs ombragés. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

secteur ombragé; secteur à l’ombre : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The surface hoar layer shears easily when weight is applied to the overlying slab. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

shear: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le poids exercé sur cette plaque peut entraîner une rupture par cisaillement de la couche de givre de surface sous-jacente. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Dans ce contexte-ci, on pourrait aussi bien utiliser les verbes : causer, produire, provoquer une rupture par cisaillement.

OBS

entraîner une rupture par cisaillement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient (usually >10°C/m) where takes place development of sharp corners and facets on snow grains and, eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient (usually 20°C/M).

CONT

The formation of faceted grains marks the beginning of TG metamorphism. ... As long as there is sufficient temperature difference between individual grains in the snowpack [and] if the size of the initial ice grains is large enough, the process of TG metamorphism will continue and large cup crystals with well-developed stepped surfaces will form ... depth hoar.

CONT

TG metamorphism is the result of a relatively large temperature difference between the ground surface and the snow surface in a shallow snowpack.

OBS

There are two metamorphic processes in dry snow: equitemperature (ET) metamorphism (e.g. rounding) and temperature gradient (TG) metamorphism (e.g. faceting).

OBS

The term constructive ... metamorphism [is] no longer used in North America.

OBS

Temperature gradient metamorphism (TG): An older term used to describe the faceting or squaring process driven by strong temperature gradients. Currently the terms kinetic growth or faceting are preferred.

Terme(s)-clé(s)
  • high temperature gradient metamorphism
  • TG-metamorphism
  • facetting
  • facetting process

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

métamorphose constructive. Les cristaux de neige évoluent en cristaux à faces planes puis en gobelets creux si le gradient est suffisamment fort. Les grands cristaux deviennent toujours plus grands, les petits se dissolvent. Entraîne une perte de la résistance de la couche de neige métamorphosée.

CONT

Lorsque la différence de température dans le manteau neigeux est moyenne ou grande, nous assistons à une métamorphose constructive, c’est-à-dire à un agrandissement des cristaux de neige. Ils évoluent en cristaux à faces planes, puis ils prennent une forme concave, d’où leur nom de gobelets.

OBS

Selon le gradient de température, on considère les métamorphoses de faible (rounding), moyen ou fort (faceting) gradient. La notion anglaise «faceting» englobe à la fois les métamorphoses de moyen (formation de grains à face plane) et fort gradient (formation de gobelets).

OBS

La morphologie des grains résultant dépend de la valeur du gradient :-gradient faible(<5 °C/m)=grains fins-gradient moyen(5 °C/m < gradient < 20 °C/m)=grains à face planes-gradient fort(gradient > 20 °C/m)=givre de profondeur(gobelets)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2008-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Depth hoar is the result of high temperature gradient metamorphism (Marbouty, 1980) and consists of large faceted crystals, with at least some of them cup-shaped and hollow. The density of this type was always <0.25. Faceted crystals are produced by metamorphism of lower temperature gradient, and usually form in snow with density >0.25, that is too high to allow depth hoar formation.

OBS

Faceting is a metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient where takes place development of facets and eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient.

OBS

In French, the authors use the term "métamorphose de gradient moyen" when they refer to the metamorphic process leading to the formation of facets and they use the term "métamorphose de fort gradient" when the facets, under higher temperature gradient, develop into depth hoars.

OBS

Temperature gradient metamorphism (TG): An older term [still in use] to describe the faceting or squaring process driven by strong temperature gradients. Currently the terms kinetic growth or faceting are preferred.

Terme(s)-clé(s)
  • facetting

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Métamorphose de neige sèche commandée par un gradient fort (G>0,2 °C/cm) [et qui] est responsable de la formation de gobelets.

CONT

La métamorphose de fort gradient(G>20 °C/m). Dans ce cas, la différence de température entre les grains suivant la verticale est très marquée, et les flux de vapeur sont plus intenses. Le premier stade de transformation se caractérise par l'apparition rapide de grains à faces planes accompagnée d’un tassement notable pour ce qui concerne la neige récente [...] Dans sa forme finale, le grain prend généralement une forme pyramidale striée très caractéristique, communément appelée «gobelet» ou givre de profondeur [...]

OBS

Les métamorphoses de la neige sèche. [...] Pendant ou après une chute de neige, le vent casse les parties fragiles des cristaux. Il transforme donc les cristaux de neige fraîche en particules reconnaissables, voire en grains fins. [...] Le devenir des particules reconnaissables va dépendre de la valeur du gradient de température de la couche concernée : - par faible gradient, elles vont se transformer en grains fins; - par moyen gradient, elles vont se transformer en grains à faces planes; - par fort gradient, elles se transformeront en grains à faces planes (passage intermédiaire obligé) puis en gobelets. Ces transformations sont irréversibles : il n’y a pas de retour en arrière possible.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
PHR

Ice deposit.

PHR

Deposit buildup.

PHR

Abnormal, harmful carton deposit.

PHR

Collect deposit on the filter, resist deposit formation.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

dépôt : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Dépôt de givre, de glace, sur la chambre de combustion.

PHR

Formation de dépôt.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Thin snowpack areas have depth hoar at the bottom but tests yield no action indicating some strength. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

no action; no failure: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[Tests de stabilité du manteau neigeux.] Avec un peu d’habitude on peut apprécier la facilité d’obtention d’une cassure sur 5 classes : très facile (cassure obtenue en sciant), facile, modérée, difficile (pour une traction de plus en plus forte exercée sur la pelle) et impossible (aucune cassure).

CONT

Dans les secteurs où le manteau neigeux est peu profond, on trouve à sa base une couche de givre de profondeur. Les tests n’ ont toutefois donné aucune rupture ce qui indique un certain degré de résistance. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

aucune rupture; pas de rupture; pas de cassure; aucune cassure : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Transport
DEF

Formation of ice, rime or hoar frost on an aircraft.

CONT

[Rime] is one of the results of an ice storm, and when formed on aircraft it is called rime icing.

OBS

aircraft icing; icing: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Transport aérien
DEF

Formation de glace, givre ou gelée blanche sur un aéronef.

OBS

givrage d’aéronef; givrage : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

accumulation de glace : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Transporte aéreo
DEF

Formación de hielo, rocío blanco o escarcha en una aeronave.

OBS

engelamiento de aeronave; engelamiento: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

High humidity often results in riming. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The two basic types of icing are rime and glaze.

OBS

icing: Any deposit or coating of ice on an object caused by the impact of liquid hydrometeors, usually supercooled.

OBS

riming: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le givrage est la formation du givre sur un objet à basse température.

CONT

Un taux d’humidité relative élevé favorise le givrage. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

givre(rime) : Dépôt de glace provenant généralement de la congélation de gouttelettes de brouillard ou de nuages en surfusion sur des objets dont la surface est à une température inférieure ou légèrement supérieure à 0 °C.

OBS

givrage; formation du givre : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The January 18 surface hoar is very reactive to loading. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

reactive: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La couche de givre de surface du 18 janvier est particulièrement sensible aux surcharges. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

sensible : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

On sheltered slopes near treeline, a layer of large surface hoar was formed over a weak and facetted upper snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

surface hoar: Ice crystals formed when water vapor from the atmosphere sublimates onto snow crystals at the surface due to a flux resulting from a greater vapour pressure in the air than the equilibrium vapour pressure of ice.

OBS

large surface hoar: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Sur les pentes à l'abri du vent, près de la limite forestière, on trouve une couche de gros cristaux de givre de surface recouvrant un manteau neigeux fragile formé de grains à faces planes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

givre de surface : Dépôt cristallin, de structure foliacée, formé par la condensation de la vapeur d’eau sur la surface du manteau neigeux.

OBS

gros cristal de givre de surface : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

... "hasty pits" provide quick bottom-line information and can quickly be done at a variety of locations reflecting conditions at different elevations and on different aspects. These are often dug near the starting zone of an avalanche path, to quickly determine instability by locating any potential slab structures.

CONT

A hasty pit can be dug and analyzed in 15-20 minutes with practice. Make the pit about 3 feet wide. ... The hasty pit is not a stability evaluation.

CONT

The form of snow profile useful in the backcountry is known as a hasty pit.

CONT

A hasty pit dug at treeline has revealed a buried surface hoar layer down 40 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Digging a quick "hasty" pit might take only 15 or 20 minutes, whereas a more formal pit may take up to an hour.

OBS

hasty pit: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le risque d’avalanche était redescendu a 3. Une coupe rapide sur le terrain montre 40-50 poudre (plaque friable) sur une plaque dure (neige très ventée).

CONT

Une coupe rapide effectuée à la limite forestière a mis en évidence l'existence d’une couche de givre de surface enfouie à 40 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

coupe rapide; tranchée rapide : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Surface hoar is commonly found in the interior snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

[...] the interior ranges of British Columbia [...] include the following mountain ranges: Monashee, Purcell, Selkirk and Cariboo. These interior ranges have a very characteristic snowpack that is referred to as an interior snowpack. There are three main types of snowpack referred to in a geographical sense: coastal snowpack, interior snowpack, and Rockies snowpack.

OBS

interior snowpack: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • interior snow-pack
  • interior snow pack

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

On trouve du givre de surface dans le manteau neigeux des chaînes de montagnes intérieures. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Les chaînes de montagnes intérieures de la Colombie-Britannique comprennent les chaînes Monashee, Purcell, Selkirk et Cariboo. Ces chaînes ont un manteau neigeux très particulier mais différent du manteau neigeux côtier et de celui des Rocheuses.

OBS

manteau neigeux des chaînes de montagnes intérieures : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The surface at which two adjacent snow layers meet.

CONT

Test the interface between the surface hoar and the new snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

interface: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Surface de contact entre deux couches (strates) du manteau neigeux.

CONT

On a effectué des tests pour mesurer la résistance de l'interface entre la neige fraîche et le givre de surface. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

interface : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

A snow pit is a trench exposing a snow face that reveals for study the entire thickness of snow on the ground at the location of interest. Snow pits are routinely examined in order to evaluate avalanche danger. They are also important study sites for researchers interested in the hydrologic consequences of the snow contained in the snow pack.

CONT

Snow pit [is] a hole dug in the snow-cover to expose the vertical stratigraphy. Weak layers and slabs can be indentified, hardnesses tested and recorded, and stability tests performed. The amount of time invested in, and the details obtained from, a snowpit can vary greatly

CONT

... snow pits do not have to be very elaborate. Digging a quick "hasty" pit might take only 15 or 20 minutes, whereas a more formal pit may take up to an hour.

OBS

Snowpit tests: ... Compression test ... Stuff block test ... Rutschblock test ... Shovel shear test.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

On fait une coupe jusqu'au sol pour identifier les différentes couches de neige et leurs caractéristiques : température, nature et taille des grains, humidité, dureté, densité. Cet examen permet de mettre en évidence couches fragiles(gobelets, grains à faces planes, givre de surface enfoui, neige roulée...), structure de plaque et plans de glissement(croûte de regel...).

CONT

Étude d’une coupe de neige [...] d’environ 2 mètres de profondeur. [...] Technique : faire un trou dans la neige sur un site connu pour être propice aux avalanches, déterminer la hauteur de neige et avoir accès aux différentes couches résultant des précipitations successives.

CONT

Une aide possible pour rechercher ces couches fragiles est alors d’effectuer un des tests de stabilité décrits ci-après. Il est nécessaire de creuser un trou, pas nécessairement jusqu’au sol mais jusqu’à la première couche suffisamment épaisse de neige très dure ou regelée. [...] Dans le mur de neige dégagé, on peut réaliser un profil stratigraphique qui consiste à décrire minutieusement chaque couche de neige [...]

PHR

Creuser, faire un trou dans la neige.

PHR

Effectuer, faire une coupe dans la neige.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
CONT

The layer of surface hoar will break down with additional snowfalls. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

break down; decompose: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
CONT

Le givre de surface se détériorera sous le poids de la neige supplémentaire. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

se détériorer : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2006-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Weak layer within the snowpack, that failed and produced an avalanche or that failed during a snowpack test.

CONT

The failure layer is the December 18 surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Do not confuse with bed surface.

OBS

failure layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Couche du manteau neigeux dans laquelle une rupture intervient au niveau des liaisons entre les cristaux de neige.

CONT

Le givre de surface du 18 décembre correspond à la couche de rupture. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

CONT

La couche de rupture se situe au niveau du givre de surface du 18 décembre. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

couche de rupture : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2006-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Special-Language Phraseology
CONT

Compression tests are regularly failing on the December 18 surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

fail: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La couche de givre de surface du 18 décembre cède régulièrement lors des tests de compression. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

CONT

Les tests de compression provoquent la rupture de la couche de givre de surface du 18 décembre. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

céder; provoquer la rupture : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2006-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Ice crystals formed by sublimation within snow, but beneath the snow surface.

CONT

Depth hoar [are] large coarse recrystallized grains of snow that are the end result of the faceting or squaring process within the snowpack, a process driven by temperature gradients. Such crystals are often weak and develop as a result of (locally) strong temperature gradients and resulting vapor pressure differences in the snowpack, especially in shallow snowpacks with cold air temperatures. These grains are formed through re-crystallization of existing snow grains as water vapor is transferred (sublimation and deposition) from warmer regions of higher vapor pressure (near the ground) to colder regions with lower vapor pressure (upper layers closer to the snow surface).

CONT

According to the Colorado Avalanche Information Center (CAIC), shallow snow that sits on the ground under clear skies and cold temperatures creates depth hoar, also known as sugar snow or squares.

CONT

Depth hoar can be found near the base of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Depth hoar is often the weakest layer in the snowpack and is a potential sliding layer for avalanches.

OBS

Depth Hoar is also called : Temperature Gradient (TG) (but this is an outdated term), sugar snow, squares, sometimes incorrectly called "hoar frost" by old, rural geezers.

OBS

Cup-shaped crystals are a common form of depth hoar.

OBS

depth hoar: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Cristaux de glace formés par condensation solide au sein de la neige, mais sous la surface de la couche neigeuse.

CONT

La conséquence en est un important changement de forme des cristaux. Ceux-ci deviennent anguleux avec l'apparition de petites facettes, un peu comme sur un diamant. On les appelle grains à face plane [...] Si la transformation dure assez longtemps et si le gradient de température est assez fort, ces cristaux vont grossir et prendre l'aspect de pyramides creuses, les faces striées un peu comme des gradins : leur taille peut devenir remarquable(5 à 6 mm de diamètre). On les appelle gobelets ou aussi givre de profondeur [...]

CONT

Le givre de profondeur se trouve près de la base du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

givre de profondeur : Les Suisses Romands l'appellent aussi la neige coulante, à cause de sa grande instabilité.

OBS

givre de profondeur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Cristales de hielo formados por sublimación en el interior de la nieve pero debajo de la superficie nevosa.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2006-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A relatively large slab avalanche that typically involves snowfall from more than one storm.

CONT

Deep-slab slides are often associated with persistent weak layers that have been buried by subsequent snowfall, such as surface hoar, near surface faceting or depth hoar.

CONT

Depth hoar climates are prone to deep-slab avalanches. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

deep-slab avalanche: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • deep slab avalanche
  • deep slab slide

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les climats favorisant la formation du givre de profondeur sont propices aux avalanches de plaque profonde. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

avalanche de plaque profonde : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2006-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Amazingly, the surface hoar layer, though heat-affected, was still reactive, producing hard but clean shears. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

clean shear: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le manteau neigeux renferme des couches fragiles. Les blocs de glissement ont des niveaux de charge 4 ou 5 et présentent généralement des ruptures de cisaillement nettes.

CONT

Étonnamment, bien qu'elle ait subi les effets de ce réchauffement, la couche de givre de surface est restée sensible et a produit des ruptures par cisaillement, difficiles mais nettes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

rupture nette par cisaillement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2006-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
  • Electrical Domestic Appliances
  • Restaurant Equipment
DEF

A device that removes frost or ice, either ... through heat or mechanically: defrosters are used on automobile windshields or the wings of planes, and in refrigerators.

CONT

High quality, high-speed defrosters at surprisingly low cost. Defrosts and cooks foods of all kinds ...

Français

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
  • Appareillage électrique domestique
  • Équipement (Restaurants)
DEF

Appareil pour enlever le givre.

CONT

Cuiseur - décongélateur. Le travail de décongélation des aliments ne demande que quelques minutes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Refrigeradores y congeladores domésticos
  • Aparatos electrodomésticos
  • Equipo para restaurantes
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

Tilt-board tests done at treeline this morning produced a clean and fast failure on the surface hoar crystals at this interface. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

tilt-board test; tilt test: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • tilt board test

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
CONT

Ce matin, les tests sur planche inclinée effectués à la limite forestière ont donné une rupture nette et rapide dans les cristaux de givre de surface de cette interface. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

test sur planche inclinée; essai sur planche inclinée : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2006-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Shears on buried surface hoar still give very easy results down 60 cm and on a crust down 10 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Result taken from the stability test results tables (shovel shear test and compression test).

OBS

very easy result: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

On obtient des ruptures par cisaillement très faciles dans la couche de givre de surface enfouie à 60 cm de profondeur et sur la croûte située à 10 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Résultat obtenu lors de tests de stabilité (tableau sur les étapes de surcharge pour les tests de compression et les tests de cisaillement à la pelle).

OBS

rupture très facile; cassure très facile : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2006-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

There is an unsupportive layer of depth hoar at the base of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

unsupportive layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Une couche de givre de profondeur non portante se trouve à la base du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

couche non portante; couche à faible portance : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2006-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Special-Language Phraseology
CONT

Despite the stabilizing effects of spring conditions, a variety of buried melt-freeze crusts, pockets of persistent surface hoar and the lurking November facets exist on northerly aspects in alpine zones. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

stabilizing effect: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Malgré l'action stabilisatrice des conditions printanières, on constate, sur les versants nord des zones alpines, la présence de zones de givre de surface, d’une couche de grains à faces planes datant du mois de novembre et d’une variété de croûtes de regel enfouies. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

action stabilisatrice : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2006-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Testing on the buried surface hoar yielded only hard results. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Result taken from the stability test results tables (shovel shear test and compression test).

OBS

hard result: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les tests effectués sur la couche enfouie de givre de surface n’ ont produit que des ruptures difficiles. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Résultat obtenu lors de tests de stabilité (tableau sur les étapes de surcharge pour les tests de compression et les tests de cisaillement à la pelle).

OBS

rupture difficile; cassure difficile : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2006-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Test results indicate a hard shear on the December 18 surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

hard shear: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les tests effectués sur la couche de givre de surface du 18 décembre produisent une rupture par cisaillement difficile. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

rupture par cisaillement difficile : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2006-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The shovel test shows an easy shear down 40 cm on surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

easy shear: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le test à la pelle sur une couche de givre de surface enfouie à 40 cm donne une rupture par cisaillement facile. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

rupture par cisaillement facile : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2005-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

[Describes a] coat with white hairs at the base of the tail and in the mane. They can also occur down the back, over the pelvic bones and other bony prominences of the body.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The prevention of the formation of ice upon any object, especially applied to aircraft icing.

Terme(s)-clé(s)
  • anti icing

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Prévention de la formation de givre ou de glace sur un objet.

CONT

[L']antigivrage [est une] technique dont le but est d’empêcher la formation du givre sur divers éléments(ailes, empennages, pales, entrées d’air, carburateur) d’un aéronef. L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation.

CONT

L’anti-givrage du planeur est assuré par le réchauffage des becs d’attaque de la voilure et de l’empennage. [Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 30-10-0, 1.]

OBS

antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Rain composed of drops at a temperature below freezing point.

CONT

Ice storms, also referred to as glaze storms, cause considerable damage every year to trees and power lines. Ice accumulates when super cooled rain freezes on contact with surfaces, such as tree branches, that are at or below the freezing point. This generally occurs when a winter warm front passes through an area after the ground level temperature reaches or falls below freezing.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Pluie composée de gouttes dont la température est inférieure au point de congélation.

OBS

Le contact de telles gouttes sur le sol ou sur un objet provoque la formation de givre transparent ou de verglas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Caída de gotas de lluvia con temperatura por debajo del punto de congelación.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

THE DM500 precision SAW hygrometer from Vaisala is an automatic, continuously controlling condensation hygrometer designed to measure dewpoint temperatures from -75 to +60°C. It has +/-0.2°C traceable accuracy (optionally +/-0.1°C) with excellent repeatability and fast response time. In addition, DM500 withstands particulate contamination and distinguishes between frostpoint and dewpoint.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
CONT

L'hygromètre DM500 à contrôle de condensation continu a été conçu pour mesurer les températures du point de rosée comprises entre-75 et + 60°C. Il possède une précision traçable de ± 0, 2°C [et] [...] fait également la différence entre le point de rosée et le point de givre.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Industry
  • Types of Glass
DEF

A glass that is opaque and not transparent.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du verre
  • Sortes de verre
DEF

Verre assujetti à un procédé de givrage à l’acide ou à la colle.

OBS

De nos jours l'effet givré est de plus en plus obtenu par coulage sur une surface structurée.(Hr. Beichler, Kastrup og Holmegaards Glasvaerker + BT). Inst. National du verre, Charleroi-"Dictionnaire de la verrerie", pos. 3063 + 3064.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del vidrio
  • Tipos de vidrio
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Climatology
  • Polar Geography
CONT

A widely accepted theory of slab avalanche formation assumes the existence of "super-weak" layers. Because a weak layer cannot effectively transmit the shear forces from the overburden snow, stress and strain-rate concentrations at the ends of the weak layer are generated. Fracture initiates at the higher end when the strain-rate concentration exceeds a critical value.

Terme(s)-clé(s)
  • super weak layer
  • superweak layer

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Climatologie
  • Géographie du froid
DEF

Strate de neige se développant dans une couche mince et qui est supposée être à l’origine de départs en plaque.

OBS

couche mince : couche de neige de faible épaisseur, en général de faible cohésion et constituée de neige roulée, de givre, de gobelets ou de faces planes.

Terme(s)-clé(s)
  • couche super fragile

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Meteor consisting of an ensemble of liquid or solid water particles falling through or suspended in the atmosphere, blown by the wind from the Earth's surface or deposited on objects on the ground or in the free air.

OBS

[Examples of hydrometeors.] Liquid or solid water formation that is suspended in the air includes clouds, fog, ice fog, and mist. Drizzle and rain are examples of liquid precipitation, while freezing drizzle and freezing rain are examples of freezing precipitation. Solid or frozen precipitation includes ice pellets, hail, snow, snow pellets, snow grains, and ice crystals. Water vapor that evaporates before reaching the ground is virga. Examples of liquid or solid water particles that are lifted off the earth's surface by the wind includes drifting and blowing snow and blowing spray. Dew, frost, rime, and glaze are examples of liquid or solid water deposits on exposed objects.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Météore consistant en un ensemble de particules d’eau, liquides ou solides en chute ou en suspension dans l’atmosphère, ou soulevées de la surface du globe par le vent, ou déposées sur des objets au sol ou dans l’atmosphère libre.

OBS

La pluie, la neige, la grêle, la rosée, le givre, le verglas sont les principaux hydrométéores que l'on rencontre habituellement au voisinage du sol et qui sont susceptibles d’affecter l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Meteoro acuoso que se produce como consecuencia de las modificaciones que sufre el vapor de agua que se halla en la atmósfera.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The forest may also contribute directly to water inputs through "occult precipitation" which results from condensation of atmospheric moisture on leaf surfaces ...

CONT

Occult precipitation (fog drip) is produced when airborne water vapour condenses on vegetal surfaces, and falls as liquid water to the ground.

CONT

5th criteria. Only applicable to the coastal bioclimates of Mauritania, Morocco, Senegal and Cape Verde (?) The hyper-arid, arid and semi-arid zones, as defined according to the criteria above, and located along the Atlantic coast of Africa, benefit from occult condensation (coastal fog, high hygrometry, etc.) which make up for the shortage of rainfall, as measured by traditional rain gauges.

OBS

In semi arid areas (like Western Peru) this [occult precipitation] can be an important source of moisture.

OBS

Nonmeasurable precipitation.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Quantité d’eau provenant de la rosée, du givre, du brouillard, de la gelée blanche, se déposant à la surface du sol et/ou sur la végétation, et susceptible d’être recueillie par des pluviomètres.

CONT

Les brumes, les crachins et les rosées sont des précipitations occultes, c’est-à-dire qui ne se mesurent pas.

CONT

Au contact d’un objet froid, la vapeur d’eau de l'air se condense, l'objet se couvre de gouttelettes qui peuvent bientôt ruisseler.(exemple d’une bouteille sortie du réfrigérateur). Dans la nature, le sol et sa couverture se refroidissent la nuit, par rayonnement nocturne, plus vite que l'air et jouent le rôle de paroi froide; ou bien, en hiver, arrive une masse d’air humide sur un substratum plus froid. Si le substratum est à plus de 0°, on aura de la rosée, sinon on aura une gelée blanche, formée de cristaux de glace(appelée givre). Sur des surfaces lisses, une rosée abondante qui gèle plus tard donne un verglas mince et pelliculaire. Tous ces mécanismes correspondent à une condensation par contact. À celle-ci on peut ajouter le nourrissage de la rosée ou de la givre, par captation des gouttelettes en mouvement dans le brouillard ou dans les nuages des montagnes(surtout par les arbres). Si la température est négative on a affaire aux brouillards givrants. Les condensations par contact(appelées précipitations occultes) ont plus d’importance dans les pays secs, surtout sur les littoraux arides et semi-arides du Maroc, Chili, Pérou ou Israël où on compte entre 200 et 250 nuits de rosée procurant au sol de 100 à 150 mm d’eau.

OBS

Condensations occultes. Ces condensations sont fonction de l’humidité de l’air, du bilan énergétique et de l’état de la surface (hygroscopicité). Très difficilement mesurables, elles peuvent jouer un rôle appréciable dans l’alimentation hydrique des végétaux. Dans certaines zones désertiques, notamment au Chili et en Afrique australe, elles peuvent être pratiquement la seule source d’eau pour une végétation dont la productivité n’est pas négligeable.

OBS

précipitation occulte : terme généralement utilisé au pluriel (précipitations occultes).

Terme(s)-clé(s)
  • précipitations occultes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Thermodynamics
  • Glaciology
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

The temperature at which a liquid solidifies under the influence of a particular set of conditions.

OBS

It may or may not be the same as the melting point or the more rigidly defined true freezing point or (for water) ice point. It is not an "equilibrium" property of a substance; it applies to the liquid phase only. The freezing point is somewhat dependent upon: the "purity" of the liquid; the volume and shape of the liquid mass; the availability of freezing nuclei; and the pressure acting upon the liquid.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Thermodynamique
  • Glaciologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Température de solidification d’un liquide dans des conditions données.

OBS

Ne pas confondre avec le point de gelée blanche et le point de glace.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Termodinámica
  • Glaciología
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
DEF

Temperatura de solidificación de un líquido en condiciones determinadas.

CONT

Construir un diagrama eutéctico simple en un equilibrio sólido-liquido. Efectuar el análisis térmico de las curvas de enfriamiento y los sistemas eutécticos simples. Construir los diagramas de temperatura de congelación en formación de compuesto. Graficar diagramas de soluciones sólidas y determinar su elevación de su temperatura de solidificación.

OBS

Esta información es importante porque un material congelado puede reventar el recipiente donde está contenido o los peligros pueden cambiar.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Helicopters (Military)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Hélicoptères (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
  • Air Transport
DEF

Smooth compact rime, usually transparent, fairly amorphous, with a ragged surface, and morphologically resembling glaze.

CONT

The droplets spread out over an object, such as an aircraft wing's leading edge, prior to complete freezing and forms a sheet of clear ice. Related term: glaze

OBS

It is formed on exposed objects at temperatures below or slightly above the freezing temperature by the freezing of supercooled drizzle, droplets or raindrops.

OBS

clear ice: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
  • Transport aérien
DEF

Givre compact et lisse, généralement transparent, assez amorphe, présentant une surface irrégulière, et morphologiquement semblable au verglas.

OBS

Elle se forme sur les objets exposés à de basses températures ou à des températures légèrement supérieures au point de congélation par le gel de la bruine, des gouttelettes ou des gouttes d’eau surfondues.

OBS

glace transparente : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Glaciología
  • Transporte aéreo
DEF

Hielo compacto y liso, habitualmente transparente, bastante amorfo, que presenta una superficie irregular y es morfológicamente parecido al hielo vidrioso.

OBS

Se forma en los objetos que se exponen a temperaturas por debajo o ligeramente por encima de la de congelación. Es debido al engelamiento de gotitas de agua, llovizna o gotas de lluvia superenfriadas. Ver también "Lluvia o alto índice de humedad en alas con efecto esponja".

OBS

hielo claro; hielo vítreo: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Airport Runways and Areas
OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Airport Runways and Areas
  • Air Traffic Control
OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :