TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GIVRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frosty biting midge
1, fiche 1, Anglais, frosty%20biting%20midge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, fiche 1, Anglais, - frosty%20biting%20midge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brûlot givré
1, fiche 1, Français, br%C3%BBlot%20givr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, fiche 1, Français, - br%C3%BBlot%20givr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft critical surface contamination
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20critical%20surface%20contamination
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACSC 2, fiche 2, Anglais, ACSC
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Presence of substances, including frost, ice and snow, on the critical surfaces of an aircraft that can have an adverse impact on the performance of an aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - aircraft%20critical%20surface%20contamination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aircraft critical surface contamination; ACSC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 2, Anglais, - aircraft%20critical%20surface%20contamination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contamination des surfaces critiques d’un aéronef
1, fiche 2, Français, contamination%20des%20surfaces%20critiques%20d%26rsquo%3Bun%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSCA 2, fiche 2, Français, CSCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Présence de substances, dont le givre, la glace et la neige, sur les surfaces critiques de l'aéronef et pouvant nuire à la performance de celui-ci. 1, fiche 2, Français, - contamination%20des%20surfaces%20critiques%20d%26rsquo%3Bun%20a%C3%A9ronef
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contamination des surfaces critiques d’un aéronef; CSCA : désignations et définition normalisées par le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 2, Français, - contamination%20des%20surfaces%20critiques%20d%26rsquo%3Bun%20a%C3%A9ronef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Safety
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- freezing fog
1, fiche 3, Anglais, freezing%20fog
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rime fog 2, fiche 3, Anglais, rime%20fog
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fog formed of supercooled water droplets which freeze on contact with objects, covering them with a coating of rime. 3, fiche 3, Anglais, - freezing%20fog
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
freezing fog: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - freezing%20fog
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
FZFG: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 5, fiche 3, Anglais, - freezing%20fog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Sécurité (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brouillard givrant
1, fiche 3, Français, brouillard%20givrant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frimas 2, fiche 3, Français, frimas
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Brouillard formé de gouttelettes d’eau surfondues qui gèlent au contact d’objets et les couvrent d’un dépôt de givre. 3, fiche 3, Français, - brouillard%20givrant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brouillard givrant : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - brouillard%20givrant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
FZFG : code de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d’observation météorologique régulière pour l’aviation (METAR). 5, fiche 3, Français, - brouillard%20givrant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- niebla engelante
1, fiche 3, Espagnol, niebla%20engelante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- niebla congelante 2, fiche 3, Espagnol, niebla%20congelante
correct, nom féminin
- niebla helada 3, fiche 3, Espagnol, niebla%20helada
correct, nom féminin
- niebla que produce cencellada 2, fiche 3, Espagnol, niebla%20que%20produce%20cencellada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Niebla formada por gotitas de agua subfundida que se hielan en contacto con los objetos y los cubren de un depósito de hielo. 2, fiche 3, Espagnol, - niebla%20engelante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
niebla engelante: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 3, Espagnol, - niebla%20engelante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
FZFG: código de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) utilizado en los informes meteorológicos rutinarios de aviación (METAR). 4, fiche 3, Espagnol, - niebla%20engelante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rime
1, fiche 4, Anglais, rime
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rime ice 2, fiche 4, Anglais, rime%20ice
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A white or milky and opaque granular deposit of ice formed by the rapid freezing of supercooled water drops as they impinge upon an exposed object. 3, fiche 4, Anglais, - rime
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is denser and harder than hoarfrost, but lighter, softer, and less transparent than glaze. 3, fiche 4, Anglais, - rime
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rime: designation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 4, Anglais, - rime
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- givre
1, fiche 4, Français, givre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- givre blanc 2, fiche 4, Français, givre%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
- givre opaque 3, fiche 4, Français, givre%20opaque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le givre est un dépôt granuleux de glace blanche opaque, qui se forme sur les arbres, les clôtures, les poteaux et autres objets extérieurs, lorsque la température descend sous le point de congélation. Il est le résultat du gel de la vapeur d’eau d’un brouillard ou d’une brume sur ces objets. 4, fiche 4, Français, - givre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le dépôt de givre est plus épais que la couche de glace formée lors du frimas ou de la gelée blanche, mais plus léger que le verglas. 5, fiche 4, Français, - givre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
givre; givre blanc; givre opaque : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 6, fiche 4, Français, - givre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cencellada blanca
1, fiche 4, Espagnol, cencellada%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cencellada dura 2, fiche 4, Espagnol, cencellada%20dura
nom féminin
- helada baja 3, fiche 4, Espagnol, helada%20baja
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Depósito de hielo formado en general por la congelación de gotitas de niebla o de nubes subfundidas sobre objetos duros, cuya superficie está a una temperatura inferior o ligeramente superior a 0°C. 2, fiche 4, Espagnol, - cencellada%20blanca
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hailstone
1, fiche 5, Anglais, hailstone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A single unit of hail, ranging in size from that of a pea to, on rare occasions, exceeding that of a grapefruit (i.e., from 5 mm to more than 15 cm in diameter). 2, fiche 5, Anglais, - hailstone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hailstones may be spheroidal, conical, or generally irregular in shape. 2, fiche 5, Anglais, - hailstone
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hail stone
- hail-stone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grêlon
1, fiche 5, Français, gr%C3%AAlon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La grêle est une précipitation de particules de givre dont la taille dépasse 5 millimètres et qui prennent alors le nom de grêlons. Composés de glace soit transparente, soit partiellement ou complètement opaque, ces derniers ont une forme plus ou moins sphéroïdale, conique ou irrégulière. Leur diamètre est le plus souvent compris entre 0, 5 et 5 centimètres. Mais des grêlons beaucoup plus gros peuvent aussi être observés. 2, fiche 5, Français, - gr%C3%AAlon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pedrisco
1, fiche 5, Espagnol, pedrisco
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frost
1, fiche 6, Anglais, frost
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The fuzzy layer of ice crystals on a cold object, such as a window or bridge, that forms by direct deposition of water vapor to solid ice. 2, fiche 6, Anglais, - frost
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gelée
1, fiche 6, Français, gel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les gelées peuvent être divisées en deux catégories : la gelée blanche et le givre. 2, fiche 6, Français, - gel%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- helada
1, fiche 6, Espagnol, helada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- persistent weak layer
1, fiche 7, Anglais, persistent%20weak%20layer
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a weak layer in the snowpack that resists forming a strong bond to neighbouring grains in the snowpack over an extended time period. 2, fiche 7, Anglais, - persistent%20weak%20layer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Persistent weak layers] can be composed of surface hoar, facets, or depth hoar. 2, fiche 7, Anglais, - persistent%20weak%20layer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
persistent weak layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 7, Anglais, - persistent%20weak%20layer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couche fragile persistante
1, fiche 7, Français, couche%20fragile%20persistante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] couche fragile du manteau neigeux qui ne forme pas de liaison solide avec les grains avoisinants du manteau neigeux, et ce pour une période prolongée. 2, fiche 7, Français, - couche%20fragile%20persistante
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce type de couche peut être composé de givre de surface, de faces planes ou de givre de profondeur. 2, fiche 7, Français, - couche%20fragile%20persistante
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
couche fragile persistante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 7, Français, - couche%20fragile%20persistante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- frosty
1, fiche 8, Anglais, frosty
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[That is] covered with frost. 1, fiche 8, Anglais, - frosty
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- givré
1, fiche 8, Français, givr%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Qui est] couvert de givre. 1, fiche 8, Français, - givr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- irrorate northern caddisfly
1, fiche 9, Anglais, irrorate%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 9, Anglais, - irrorate%20northern%20caddisfly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limnéphile givré
1, fiche 9, Français, limn%C3%A9phile%20givr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 9, Français, - limn%C3%A9phile%20givr%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Airport Runways and Areas
- Air Navigation Aids
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Runway Condition Assessment Matrix
1, fiche 10, Anglais, Runway%20Condition%20Assessment%20Matrix
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RCAM 2, fiche 10, Anglais, RCAM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Runway Condition Assessment Matrix (RCAM) … is the method by which the airport or aerodrome operator determines a runway condition code … for each runway third, whenever water, snow, slush, ice or frost is present on the runway surface. 3, fiche 10, Anglais, - Runway%20Condition%20Assessment%20Matrix
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pistes et aires d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Runway Condition Assessment Matrix
1, fiche 10, Français, Runway%20Condition%20Assessment%20Matrix
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RCAM 2, fiche 10, Français, RCAM
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Matrice d’évaluation de l’état de piste 3, fiche 10, Français, Matrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20piste
non officiel, nom féminin
- RCAM 4, fiche 10, Français, RCAM
correct, nom féminin
- RCAM 4, fiche 10, Français, RCAM
- Matrice d’évaluation de l’état des pistes 5, fiche 10, Français, Matrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20des%20pistes
non officiel, nom féminin
- RCAM 6, fiche 10, Français, RCAM
correct, nom féminin
- RCAM 6, fiche 10, Français, RCAM
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Matrice d’évaluation de l'état des pistes(RCAM) […] est la méthode qu'utilise l'exploitant d’aéroport ou d’aérodrome afin de déterminer le code d’état de piste […] de chaque tiers de piste dès qu'il y a de l'eau, de la neige, de la neige fondante, de la glace ou du givre à la surface d’une piste. 4, fiche 10, Français, - Runway%20Condition%20Assessment%20Matrix
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Matriz de evaluación del estado de la pista
1, fiche 10, Espagnol, Matriz%20de%20evaluaci%C3%B3n%20del%20estado%20de%20la%20pista
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- RCAM 1, fiche 10, Espagnol, RCAM
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Matriz que permite evaluar la clave de estado de la pista, utilizando procedimientos conexos, a partir de un conjunto de condiciones de la superficie de la pista que se haya observado y del informe del piloto acerca de la eficacia de frenado. 1, fiche 10, Espagnol, - Matriz%20de%20evaluaci%C3%B3n%20del%20estado%20de%20la%20pista
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- glazed frost
1, fiche 11, Anglais, glazed%20frost
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- glaze 1, fiche 11, Anglais, glaze
correct, uniformisé
- glaze ice 2, fiche 11, Anglais, glaze%20ice
correct
- verglas 3, fiche 11, Anglais, verglas
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A smooth compact deposit of ice, generally transparent, formed by the freezing of supercooled drizzle droplets or raindrops on objects the surface temperature of which is below or slightly above 0 °C. 4, fiche 11, Anglais, - glazed%20frost
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
glazed frost; glaze: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 11, Anglais, - glazed%20frost
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- verglas
1, fiche 11, Français, verglas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- glace limpide 2, fiche 11, Français, glace%20limpide
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dépôt de glace, compact et lisse, généralement transparent, provenant de la congélation de gouttes de pluie ou de bruine surfondues sur des objets dont la surface est à une température inférieure ou légèrement supérieure à 0 °C. 2, fiche 11, Français, - verglas
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
C'est l'aspect lisse et uniforme qui permet de distinguer le verglas du givre. 3, fiche 11, Français, - verglas
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
verglas : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 11, Français, - verglas
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Glaciología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hielo liso
1, fiche 11, Espagnol, hielo%20liso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cencellada transparente 2, fiche 11, Espagnol, cencellada%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Depósito de hielo, generalmente homogéneo y transparente, que proviene de la congelación de gotitas de niebla o de gotas de lluvia, en subfusión, sobre los objetos cuya superficie está a una temperatura inferior a 0 °C o muy poco superior. 3, fiche 11, Espagnol, - hielo%20liso
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hielo liso: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 11, Espagnol, - hielo%20liso
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snowy-browed flycatcher
1, fiche 12, Anglais, snowy%2Dbrowed%20flycatcher
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 12, Anglais, - snowy%2Dbrowed%20flycatcher
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 12, Anglais, - snowy%2Dbrowed%20flycatcher
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gobemouche givré
1, fiche 12, Français, gobemouche%20givr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 12, Français, - gobemouche%20givr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
gobemouche givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 12, Français, - gobemouche%20givr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 12, Français, - gobemouche%20givr%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- River and Sea Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ship icing
1, fiche 13, Anglais, ship%20icing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- vessel icing 2, fiche 13, Anglais, vessel%20icing
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The icing resulting from freezing spray on a ship's hull, decks and superstructure. 3, fiche 13, Anglais, - ship%20icing
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A weather warning is issued whenever moderate or heavy ship icing is expected. 4, fiche 13, Anglais, - ship%20icing
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- icing of ship
- vessels icing
- icing of vessel
- icing of vessels
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 13, La vedette principale, Français
- givrage d’un navire
1, fiche 13, Français, givrage%20d%26rsquo%3Bun%20navire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Givrage résultant du gel des embruns verglaçants sur la coque, le pont et les superstructures d’un navire. 1, fiche 13, Français, - givrage%20d%26rsquo%3Bun%20navire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le golfe et sur le fleuve, il y a risque de givrage des navires dès que la température de l'air est inférieure à moins-2 °C. Le givrage est produit par les embruns que soulève leur étrave et par ceux que projette le vent sur leur superstructure, dès qu'il atteint une quarantaine de nœuds. En quelques heures, le poids du givre ainsi accumulé est de plusieurs tonnes. D'où le danger de chavirer, sinon de couler. Des avertissements maritimes sont systématiquement émis aussitôt qu'il y a risque de givrage important. 2, fiche 13, Français, - givrage%20d%26rsquo%3Bun%20navire
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- givrage des navires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- engelamiento de un barco
1, fiche 13, Espagnol, engelamiento%20de%20un%20barco
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Capa de hielo que se produce al caer la salpicadura engelante sobre el casco, la cubierta y la superestructura de un barco. 1, fiche 13, Espagnol, - engelamiento%20de%20un%20barco
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- de-icing
1, fiche 14, Anglais, de%2Dicing
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process which removes ice, snow, slush or frost from aeroplane surfaces. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 14, Anglais, - de%2Dicing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This may be accomplished by mechanical methods, pneumatic methods or through the use of heated fluids. Mechanical methods may be preferred under extremely cold conditions or when it has been determined that the frozen contaminant is not adhering to the aeroplane surfaces. When using heated fluids and optimum heat transfer is desired, fluids should be applied at a distance from aeroplane surfaces in accordance with the approved operator procedure and fluid manufacturer specifications. 2, fiche 14, Anglais, - de%2Dicing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
de-icing: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 14, Anglais, - de%2Dicing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dégivrage
1, fiche 14, Français, d%C3%A9givrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à enlever la glace, la neige, la neige fondante ou le givre des surfaces d’un avion par voie mécanique ou pneumatique ou encore par l'utilisation de liquides chauffés. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9givrage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux formes de givrage : [...] le givrage persistant pour lequel il sera utile, dans la plupart des cas, de mettre en œuvre des moyens de dégivrage [...]. Les moyens sont préventifs [...] ou curatifs [...]. On distingue des moyens physico-chimiques, mécaniques ou thermiques. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9givrage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les moyens mécaniques peuvent être utilisés par très grands froids ou lorsqu’on a déterminé que le contaminant gelé n’adhère pas aux surfaces de l’avion. Pour un transfert thermique optimal, les liquides chauffés doivent être appliqués à une distance conforme aux méthodes approuvées de l’exploitant et aux exigences du fabricant de liquides. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9givrage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dégivrage : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 14, Français, - d%C3%A9givrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- deshielo
1, fiche 14, Espagnol, deshielo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se limpian las superficies del avión de hielo, nieve, aguanieve o barrillo y escarcha. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 14, Espagnol, - deshielo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Puede hacerse por medios mecánicos, neumáticos o usando liquidos precalentados. Los medios mecánicos son los idóneos en condiciones extremadamente frías o cuando ya se ha comprobado que el contaminante no está pegado a las superficies del avión. En el caso de que usen líquidos calientes y se desee una óptima transferencia de calor, deben ser aplicados a la distancia apropiada de las superficies afectadas, siempre de acuerdo con los procedimientos en vigor del operador y cumpliendo con las especificaciones de la casa constructora. 1, fiche 14, Espagnol, - deshielo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
deshielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - deshielo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- proof
1, fiche 15, Anglais, proof
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- proof quality 1, fiche 15, Anglais, proof%20quality
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The highest quality of strike produced by the Royal Canadian Mint and characterized by a frosted relief on a brilliant field. Proofs are carefully struck by gentle pressure, twice or more, from carefully polished dies, on polished blanks, so that the minutest details of the design appear clearly. 2, fiche 15, Anglais, - proof
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term does NOT refer to the condition of the coin but the quality of the strike and thus, the finish obtained. 2, fiche 15, Anglais, - proof
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épreuve numismatique
1, fiche 15, Français, %C3%A9preuve%20numismatique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- qualité épreuve numismatique 1, fiche 15, Français, qualit%C3%A9%20%C3%A9preuve%20numismatique
correct, nom féminin, Canada
- belle épreuve 2, fiche 15, Français, belle%20%C3%A9preuve
correct, nom féminin, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
La plus haute qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se reconnaît par le relief mat sur champ brillant. On l'obtient en frappant, deux fois ou plus, un flan poli, au moyen d’une presse dont les coins ont également été polis, de façon à reproduire les motifs jusque dans leurs plus fins détails. [Le] relief [mat ou givré] de la pièce [s’obtient] par le sablage des creux du coin. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9preuve%20numismatique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme NE désigne PAS un état de conservation de pièce mais la qualité de la frappe et, de ce fait, le fini de la pièce. Ne pas confondre également avec «épreuve» ou «frappe d’épreuve». 3, fiche 15, Français, - %C3%A9preuve%20numismatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- proof
1, fiche 15, Espagnol, proof
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- mate-brillo 2, fiche 15, Espagnol, mate%2Dbrillo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
La más alta calidad de acuñación para la cual se utilizan troqueles y cospeles especiales. La moneda se caracteriza por tener un relieve mate sobre un fondo espejo. 3, fiche 15, Espagnol, - proof
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En el proceso de acuñación se dan tres golpes a cada moneda, y el índice de rechazo por falta de calidad es muy alto debido a que se revisan al 100% y cualquier pequeño defecto hace que la moneda sea rechazada. 4, fiche 15, Espagnol, - proof
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spot-tailed antwren
1, fiche 16, Anglais, spot%2Dtailed%20antwren
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, fiche 16, Anglais, - spot%2Dtailed%20antwren
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 16, Anglais, - spot%2Dtailed%20antwren
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grisin givré
1, fiche 16, Français, grisin%20givr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, fiche 16, Français, - grisin%20givr%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
grisin givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 16, Français, - grisin%20givr%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 16, Français, - grisin%20givr%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- white-striped woodcreeper
1, fiche 17, Anglais, white%2Dstriped%20woodcreeper
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Dendrocolaptidae. 2, fiche 17, Anglais, - white%2Dstriped%20woodcreeper
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 17, Anglais, - white%2Dstriped%20woodcreeper
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grimpar givré
1, fiche 17, Français, grimpar%20givr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Dendrocolaptidae. 2, fiche 17, Français, - grimpar%20givr%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
grimpar givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 17, Français, - grimpar%20givr%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 17, Français, - grimpar%20givr%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pale-edged flycatcher
1, fiche 18, Anglais, pale%2Dedged%20flycatcher
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, fiche 18, Anglais, - pale%2Dedged%20flycatcher
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 18, Anglais, - pale%2Dedged%20flycatcher
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tyran givré
1, fiche 18, Français, tyran%20givr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, fiche 18, Français, - tyran%20givr%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tyran givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 18, Français, - tyran%20givr%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 18, Français, - tyran%20givr%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pale-tipped tyrannulet
1, fiche 19, Anglais, pale%2Dtipped%20tyrannulet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pale-tipped inezia 1, fiche 19, Anglais, pale%2Dtipped%20inezia
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, fiche 19, Anglais, - pale%2Dtipped%20tyrannulet
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 19, Anglais, - pale%2Dtipped%20tyrannulet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tyranneau givré
1, fiche 19, Français, tyranneau%20givr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, fiche 19, Français, - tyranneau%20givr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
tyranneau givré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 19, Français, - tyranneau%20givr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 19, Français, - tyranneau%20givr%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- frosted elfin
1, fiche 20, Anglais, frosted%20elfin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
elfin: Any of several delicate grayish brown or orange-brown hairstreak butterflies (genus Incisalia) flying in early spring. 2, fiche 20, Anglais, - frosted%20elfin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lutin givré
1, fiche 20, Français, lutin%20givr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- frosted finish
1, fiche 21, Anglais, frosted%20finish
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- frosted effect 1, fiche 21, Anglais, frosted%20effect
correct
- frosted appearance 1, fiche 21, Anglais, frosted%20appearance
correct
- matte finish 1, fiche 21, Anglais, matte%20finish
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A dullish, sandblasted appearance deliberately imparted to the raised elements of the motif on proof coins or to parts of or to the entire surface of matte proof coins. 2, fiche 21, Anglais, - frosted%20finish
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fini mat
1, fiche 21, Français, fini%20mat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fini givré 1, fiche 21, Français, fini%20givr%C3%A9
correct, nom masculin
- ton mat 1, fiche 21, Français, ton%20mat
correct, nom masculin
- surface matte 1, fiche 21, Français, surface%20matte
correct, nom féminin
- texture matte 1, fiche 21, Français, texture%20matte
correct, nom féminin
- effet mat 1, fiche 21, Français, effet%20mat
correct, nom masculin
- apparence matte 1, fiche 21, Français, apparence%20matte
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le fini de toutes les pièces de circulation canadiennes avant 1942 était mat. De 1942 à 1944, certaines pièces présentaient un côté au fini lustré et l’autre au fini mat. À compter de 1945, toutes les pièces de circulation ont un fini lustré des deux côtés car c’est à partir de cette date que l’on chroma tous les coins. Le fini mat est maintenant celui du motif en relief des pièces de qualité épreuve numismatique. 2, fiche 21, Français, - fini%20mat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- acabado mate
1, fiche 21, Espagnol, acabado%20mate
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ground icing operations program
1, fiche 22, Anglais, ground%20icing%20operations%20program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A ground icing operations program consists of a set of procedures, guidelines, and processes, documented in manuals, which ensure that an Air Operator's aircraft does not depart with frost, ice, snow or slush adhering to critical surfaces. 1, fiche 22, Anglais, - ground%20icing%20operations%20program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programme d’exploitation dans des conditions de givrage au sol
1, fiche 22, Français, programme%20d%26rsquo%3Bexploitation%20dans%20des%20conditions%20de%20givrage%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un programme d’exploitation dans des conditions de givrage au sol comprend un ensemble de procédures, de lignes directrices et de processus documentés dans des manuels, qui garantissent que l'exploitant aérien ne prend pas le départ lorsque du givre, de la glace, de la neige ou de la neige mouillée adhère aux surfaces critiques de l'aéronef. 1, fiche 22, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bexploitation%20dans%20des%20conditions%20de%20givrage%20au%20sol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pre-take-off contamination inspection
1, fiche 23, Anglais, pre%2Dtake%2Doff%20contamination%20inspection
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An inspection ... immediately prior to take-off, to determine if an aircraft's critical surfaces are contaminated by frost, ice, slush or snow. 1, fiche 23, Anglais, - pre%2Dtake%2Doff%20contamination%20inspection
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- inspection de contamination avant le décollage
1, fiche 23, Français, inspection%20de%20contamination%20avant%20le%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Inspection de contamination avant le décollage [...] pour déterminer si les surfaces critiques d’un aéronef sont contaminées par du givre, de la glace, de la neige mouillée ou de la neige. 1, fiche 23, Français, - inspection%20de%20contamination%20avant%20le%20d%C3%A9collage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ground ice detection system
1, fiche 24, Anglais, ground%20ice%20detection%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- GIDS 1, fiche 24, Anglais, GIDS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A ground ice detection system is designed to detect frozen contaminants on an aircraft. These systems can be either ground based or aircraft based systems. GIDS may be either a spot sensor or an area sensor system. 1, fiche 24, Anglais, - ground%20ice%20detection%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de détection de givrage au sol
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20givrage%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- GIDS 1, fiche 24, Français, GIDS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un système de détection de givrage au sol est conçu pour détecter les contaminants gelés sur un aéronef. Ces systèmes peuvent être terrestres ou aéroportés. Le GIDS peut détecter le givre en un point précis ou dans une zone. 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20de%20givrage%20au%20sol
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- soft rime
1, fiche 25, Anglais, soft%20rime
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Soft rime is a white ice deposition that forms when the water droplets in light freezing fog or mist freeze to the outer surfaces of objects, with calm or light wind ... Soft rime formations have the appearance of white ice needles and scales; they are fragile and can be easily shaken off objects. Factors that favour soft rime are small drop size, slow accretion of liquid water, high degree of supercooling, and fast dissipation of latent heat of fusion. 2, fiche 25, Anglais, - soft%20rime
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- givre mou
1, fiche 25, Français, givre%20mou
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le givre mou est un dépôt fragile composé surtout de fines aiguilles ou d’écailles de glace. Au sol ou près du sol, il se dépose par vent calme ou faible sur toutes les faces des objets exposés. Le givre mou tombe facilement des objets lorsqu'on secoue ceux-ci. 2, fiche 25, Français, - givre%20mou
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hard rime
1, fiche 26, Anglais, hard%20rime
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[An opaque, grainy] white ice that forms when the water droplets in fog freeze to the outer surfaces of objects. 2, fiche 26, Anglais, - hard%20rime
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Hard rime formations are difficult to shake off; they have a comb-like appearance, unlike soft rime, which looks feathery or spiky, or clear ice, which looks homogeneous and transparent. 2, fiche 26, Anglais, - hard%20rime
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- givre dur
1, fiche 26, Français, givre%20dur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Masses opaques et granulées dont la structure rappelle celle de la neige ou celle de la glace et [...] qui se produisent lorsqu’il y a du brouillard mouillé en surfusion. 2, fiche 26, Français, - givre%20dur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- automatic defrost
1, fiche 27, Anglais, automatic%20defrost
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The automatic elimination of frost deposits that may have formed on the inside walls of a freezer. 1, fiche 27, Anglais, - automatic%20defrost
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dégivrage automatique
1, fiche 27, Français, d%C3%A9givrage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Élimination automatique du dépôt de givre formé sur les parois intérieures d’un congélateur. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9givrage%20automatique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- automatic defrost system
1, fiche 28, Anglais, automatic%20defrost%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Refrigerators with this system include a timer, a limit switch and a heater that melts away frost .... 1, fiche 28, Anglais, - automatic%20defrost%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de dégivrage automatique
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9givrage%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les réfrigérateurs dotés de ce système comprennent une minuterie, un interrupteur de fin de course et un élément chauffant qui fait fondre le givre [...] 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9givrage%20automatique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ground icing conditions
1, fiche 29, Anglais, ground%20icing%20conditions
pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
With due regard to aircraft skin temperature and weather conditions, ground icing conditions exist when frost, ice, or snow is adhering or may adhere to the critical surfaces of an aircraft. 1, fiche 29, Anglais, - ground%20icing%20conditions
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conditions de givrage au sol
1, fiche 29, Français, conditions%20de%20givrage%20au%20sol
nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de la température du revêtement de l'aéronef et des conditions météorologiques, des conditions de givrage au sol existent lorsque du givre, de la glace ou de la neige adhèrent ou pourraient adhérer aux surfaces critiques d’un aéronef. 1, fiche 29, Français, - conditions%20de%20givrage%20au%20sol
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- uremic frost
1, fiche 30, Anglais, uremic%20frost
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fine, white, crystalline powder of uric acid on the skin, especially on the face, in patients with uremia, secondary to increased urea excreted with sweat which has then evaporated. 2, fiche 30, Anglais, - uremic%20frost
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- givre d’urée
1, fiche 30, Français, givre%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Petits cristaux d’urée semblables à du givre, blanch tres, sur la peau de la face, du cou ou de la poitrine. S’ observe dans l'insuffisance rénale, lorsque l'urée sanguine est supérieure à 5 g/l. 2, fiche 30, Français, - givre%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- galloping
1, fiche 31, Anglais, galloping
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Some transmission lines are subject to galloping—a strong, primarily vertical oscillation of overhead conductors when loaded with freezing rain, snow or rime ice and exposed to particular wind conditions... Galloping conductors may move too close to one another, causing a short circuit and tripping the line. 1, fiche 31, Anglais, - galloping
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- galop
1, fiche 31, Français, galop
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sur certaines lignes de transport, il peut se produire un phénomène de galop définit comme une oscillation importante et principalement verticale des conducteurs aériens sur lesquels de la glace, de la neige ou du givre se sont accumulés, le tout combiné à des régimes de vent particuliers. [...] Le galop peut en fait causer un rapprochement phase-phase suffisant pour provoquer un court-circuit occasionnant une mise hors tension. 1, fiche 31, Français, - galop
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- well preserved
1, fiche 32, Anglais, well%20preserved
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The layer of surface hoar is well preserved. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 32, Anglais, - well%20preserved
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
well preserved: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 32, Anglais, - well%20preserved
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- intact
1, fiche 32, Français, intact
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La couche de givre de surface demeure intacte. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 32, Français, - intact
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
intact : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 32, Français, - intact
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- full-depth avalanche
1, fiche 33, Anglais, full%2Ddepth%20avalanche
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ground avalanche 2, fiche 33, Anglais, ground%20avalanche
vieilli, uniformisé
- avalanche to ground 3, fiche 33, Anglais, avalanche%20to%20ground
vieilli, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A slab avalanche that releases to the ground. 4, fiche 33, Anglais, - full%2Ddepth%20avalanche
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Snow is deposited in successive layers as the winter progresses. These layers may have dissimilar physical properties and an avalanche occurs when one layer slides on another (surface avalanche), or the whole snow cover slides on the ground (full-depth). 5, fiche 33, Anglais, - full%2Ddepth%20avalanche
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Depth hoar conditions often result in full-depth avalanches. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 33, Anglais, - full%2Ddepth%20avalanche
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
full-depth avalanche; ground avalanche; avalanche to ground: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, fiche 33, Anglais, - full%2Ddepth%20avalanche
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- full depth avalanche
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- avalanche de fond
1, fiche 33, Français, avalanche%20de%20fond
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Avalanche qui concerne [...] le manteau neigeux sur toute son épaisseur. 2, fiche 33, Français, - avalanche%20de%20fond
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La classification des avalanches n’est pas une chose aisée car il existe de multiples critères qui permettent de distinguer les avalanches. On peut ainsi classer les avalanches en fonction de : [...] leur niveau de glissement : l’avalanche glisse sur une couche de neige sous-jacente : avalanche de surface; l’avalanche entraîne la totalité du manteau neigeux : avalanche de fond. 3, fiche 33, Français, - avalanche%20de%20fond
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le givre de profondeur est souvent à l'origine d’avalanches de fond. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 4, fiche 33, Français, - avalanche%20de%20fond
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L’avalanche de fond [est] souvent accompagnée de roc et de matériaux. 5, fiche 33, Français, - avalanche%20de%20fond
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
avalanche de fond : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 6, fiche 33, Français, - avalanche%20de%20fond
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trace icing
1, fiche 34, Anglais, trace%20icing
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric condition in which ice becomes perceptible, the rate of accumulation being slightly greater than the rate of sublimation. 1, fiche 34, Anglais, - trace%20icing
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
It is not hazardous, even when de-icing or anti-icing equipment is not utilized, unless encountered for periods of more than 1 hour. 1, fiche 34, Anglais, - trace%20icing
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
trace icing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 34, Anglais, - trace%20icing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- trace de givrage
1, fiche 34, Français, trace%20de%20givrage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Condition atmosphérique dans laquelle le givre devient perceptible, le taux d’accumulation étant légèrement supérieur au taux de sublimation. 1, fiche 34, Français, - trace%20de%20givrage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce type de givrage n’est pas dangereux, même si le dispositif de dégivrage ou d’antigivrage n’est pas utilisé, à moins que l’aéronef ne soit exposé à ce genre de conditions pendant plus d’une heure. 1, fiche 34, Français, - trace%20de%20givrage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
trace de givrage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 34, Français, - trace%20de%20givrage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- frosting
1, fiche 35, Anglais, frosting
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- givrage
1, fiche 35, Français, givrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Finition recherchée donnant au feuil sec un aspect particulier rappelant celui du givre. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 35, Français, - givrage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
givrage : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 35, Français, - givrage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- icing conditions
1, fiche 36, Anglais, icing%20conditions
correct, pluriel, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Weather conditions conducive to the formation of ice on an aircraft in flight. 1, fiche 36, Anglais, - icing%20conditions
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
These conditions are usually characterized by visible moisture in the air and temperatures around the freezing level. Pilots encountering icing conditions are urged to issue a pilot weather report (PIREP) immediately. 1, fiche 36, Anglais, - icing%20conditions
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
icing conditions: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 36, Anglais, - icing%20conditions
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- conditions de givrage
1, fiche 36, Français, conditions%20de%20givrage
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Conditions météorologiques pouvant provoquer la formation de givre sur un aéronef en vol. 1, fiche 36, Français, - conditions%20de%20givrage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ces conditions se caractérisent généralement par la présence d’humidité visible dans l’air et des températures aux alentours du point de congélation. Les pilotes rencontrant des conditions de givrage doivent immédiatement transmettre un compte rendu météorologique de pilote (PIREP). 1, fiche 36, Français, - conditions%20de%20givrage
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
conditions de givrage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 36, Français, - conditions%20de%20givrage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- surface hoar
1, fiche 37, Anglais, surface%20hoar
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- feathery crystal 2, fiche 37, Anglais, feathery%20crystal
correct
- hoar frost 2, fiche 37, Anglais, hoar%20frost
correct
- hoarfrost 3, fiche 37, Anglais, hoarfrost
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Crystals, often shaped like feathers, spikes or wedges, that grow upward from the snow surface when air just above the snow surface is cooled to the dew point. 4, fiche 37, Anglais, - surface%20hoar
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The winter equivalent of dew. 4, fiche 37, Anglais, - surface%20hoar
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
surface hoar: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 37, Anglais, - surface%20hoar
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- givre de surface
1, fiche 37, Français, givre%20de%20surface
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dépôt de glace résultant de la congélation de gouttelettes en surfusion sur des surfaces. 2, fiche 37, Français, - givre%20de%20surface
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
givre de surface : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 37, Français, - givre%20de%20surface
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- anti-icer
1, fiche 38, Anglais, anti%2Dicer
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- anti-icing device 2, fiche 38, Anglais, anti%2Dicing%20device
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
anti-icer: term standardized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - anti%2Dicer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- antigivreur
1, fiche 38, Français, antigivreur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- dispositif d’antigivrage 2, fiche 38, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bantigivrage
correct, nom masculin
- système d’antigivrage 3, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bantigivrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dispositif thermique ou chimique empêchant la formation du givre sur un aéronef. 4, fiche 38, Français, - antigivreur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
antigivreur : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 5, fiche 38, Français, - antigivreur
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
antigivrage : technique dont le but est d’empêcher la formation du givre sur divers éléments(ailes, empennages, pales, entrées d’air, carburateur) d’un aéronef.(L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation.) 4, fiche 38, Français, - antigivreur
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
système d’antigivrage : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 38, Français, - antigivreur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo antihielo
1, fiche 38, Espagnol, dispositivo%20antihielo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ice meter
1, fiche 39, Anglais, ice%20meter
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- passive ice meter 2, fiche 39, Anglais, passive%20ice%20meter
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Instrument for measurement of the amount of the solid precipitation deposit. 3, fiche 39, Anglais, - ice%20meter
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ice meter ... Objective methods of the icing measurements are based on the icing weight determination related to the unit of area (in meteorology) or to the unit of length (in power supply). The hard rime was determined with the aid of the so-called icing meter bars. They were represented by two wooden bars of 32 mm diameter and 1 m length, i.e. the surface area equals 0,1 m² per 1 bar. Bars were placed horizontally and perpendicularly to each other. First of them was oriented in north - south direction, the second east - west. The amount of water was measured and result recalculated to kg.m-². These ice meter bars made possible quite reliable evaluation of the icing without having the continual measurement. Nevertheless they are not used contemporary in the meteorological service. 3, fiche 39, Anglais, - ice%20meter
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ice-accretion indicators are as capable of measuring freezing drizzle as freezing rain. They are not designed to measure wet snow nor in-cloud icing. Measurements of other types of atmospheric icing are not included in our statistics. 4, fiche 39, Anglais, - ice%20meter
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- ice metre
- passive-ice meter
- ice-accretion indicator
- ice accretion indicator
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- glacimètre
1, fiche 39, Français, glacim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- collecteur de verglas 2, fiche 39, Français, collecteur%20de%20verglas
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet de mesurer l’épaisseur de la glace (dépôts de verglas), à l’aide de cylindres de diamètres différents. 3, fiche 39, Français, - glacim%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les météorologistes de l’Hydro-Québec ont conçu un collecteur de verglas qui consiste en une sorte de table métallique surmontée de divers tubes. Ce collecteur permet de mesurer les dépôts de verglas sur une surface horizontale, sur des surfaces verticales orientées face à chacun des points cardinaux et sur la surface de cylindres de deux grosseurs différentes. 2, fiche 39, Français, - glacim%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] il devient important d’analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d’un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d’observation jusqu'à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres(passive ice meters). La seconde couvre une période d’observation jusqu'à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré(ice rate meter). 4, fiche 39, Français, - glacim%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Le glacimètre est un collecteur de pluie verglaçante visant à compléter les mesures prises aux stations météorologiques et climatologiques. Les mesures sont prises manuellement deux fois par jour seulement. [...] Cet instrument est d’abord un instrument de climatologie. Il nous a permis de préciser la climatologie du verglas produit par la pluie verglaçante. Il ne permet ni une étude fine ni une analyse en temps réel des épisodes de tous les types de givrage atmosphérique, y compris le givre et la neige mouillée. 5, fiche 39, Français, - glacim%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Selon Laurent Foucreault, Conseiller en services météorologiques, Environnement Canada, les termes descriptifs «collecteur de verglas» et «collecteur de pluie verglaçante» désignent tous le même appareil, i.e. le «glacimètre». 3, fiche 39, Français, - glacim%C3%A8tre
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- collecteur de pluie verglaçante
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ice point
1, fiche 40, Anglais, ice%20point
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ice-point 2, fiche 40, Anglais, ice%2Dpoint
correct
- true freezing point of water 3, fiche 40, Anglais, true%20freezing%20point%20of%20water
correct
- temperature of melting ice 4, fiche 40, Anglais, temperature%20of%20melting%20ice
- ice melting point 5, fiche 40, Anglais, ice%20melting%20point
correct
- melting point of the ice 6, fiche 40, Anglais, melting%20point%20of%20the%20ice
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a mixture of air-saturated pure water and pure ice may exist in equilibrium at a pressure of one standard atmosphere. 3, fiche 40, Anglais, - ice%20point
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The ice point is frequently called the freezing point, but the latter term should be reserved for the much broader reference to the solidification of any kind of liquid under various conditions. 3, fiche 40, Anglais, - ice%20point
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
For pure-water substance the [freezing point] temperature is 0°C and is termed the "ice-point". In meteorology, the term "freezing-point" is often used to signify "ice-point". In practice, a cooling liquid may not freeze at the freezing-point because of a pressure variation from standard atmospheric pressure, or the presence of impurities, or the phenomenon of supercooling. 7, fiche 40, Anglais, - ice%20point
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- point de glace
1, fiche 40, Français, point%20de%20glace
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- point de fusion de la glace 2, fiche 40, Français, point%20de%20fusion%20de%20la%20glace
correct, nom masculin
- température de fusion de la glace 3, fiche 40, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
- température de la glace fondante 4, fiche 40, Français, temp%C3%A9rature%20de%20la%20glace%20fondante
correct, nom féminin
- température du point de fusion de la glace 5, fiche 40, Français, temp%C3%A9rature%20du%20point%20de%20fusion%20de%20la%20glace
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vrai point de congélation de l’eau; température à laquelle un mélange d’eau pure saturée d’air et de glace pure en équilibre existe à la pression d’une atmosphère type. 1, fiche 40, Français, - point%20de%20glace
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sous une pression normale, la température du point de fusion de la glace pure est prise comme référence du 0° de l’échelle thermométrique Celsius. 5, fiche 40, Français, - point%20de%20glace
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le point de glace avec le point de givre ou avec le point de gelée blanche. 6, fiche 40, Français, - point%20de%20glace
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Hidrología e hidrografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- punto de hielo
1, fiche 40, Espagnol, punto%20de%20hielo
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- punto triple 1, fiche 40, Espagnol, punto%20triple
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
El punto de congelación verdadero; la temperatura a la cual una mezcla constituida por agua pura saturada de aire y por hielo puro presenta un estado de equilibrio a la presión de una atmósfera estándar. 1, fiche 40, Espagnol, - punto%20de%20hielo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- deep instability
1, fiche 41, Anglais, deep%20instability
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Weaknesses in old snow layers. 2, fiche 41, Anglais, - deep%20instability
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
It is common to distinguish between stabilities of new snow or old snow. New snow contains all the snow that was deposited during the most recent storm. Old snow is that below the most recent storm; weaknesses in old snow are referred to as deep instabilities. 3, fiche 41, Anglais, - deep%20instability
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Depth hoar often presents a significant deep instability in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 41, Anglais, - deep%20instability
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The term "instability" usually refers to unstable conditions within the snowpack structure. Instability may lead to avalanching. 5, fiche 41, Anglais, - deep%20instability
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
deep instability: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 41, Anglais, - deep%20instability
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- instabilité profonde
1, fiche 41, Français, instabilit%C3%A9%20profonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le givre de profondeur est souvent à la source d’une instabilité profonde dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 41, Français, - instabilit%C3%A9%20profonde
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
instabilité profonde : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 41, Français, - instabilit%C3%A9%20profonde
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- frost point
1, fiche 42, Anglais, frost%20point
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hoarfrost point 2, fiche 42, Anglais, hoarfrost%20point
correct
- frost-point temperature 3, fiche 42, Anglais, frost%2Dpoint%20temperature
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Maximum temperature of formation of hoar frost by sublimation of atmospheric moisture on a cooled polished surface. 4, fiche 42, Anglais, - frost%20point
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Analogous to the dew point, it applies when the moisture in the atmosphere will not condense above 0° Celsius. 2, fiche 42, Anglais, - frost%20point
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "freezing point" or "ice point". 5, fiche 42, Anglais, - frost%20point
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- hoar frost point
- hoar-frost point
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 42, La vedette principale, Français
- point de gelée blanche
1, fiche 42, Français, point%20de%20gel%C3%A9e%20blanche
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Température maximale de formation de gelée blanche par sublimation de l’humidité atmosphérique sur une surface polie refroidie. 2, fiche 42, Français, - point%20de%20gel%C3%A9e%20blanche
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «point de givre» ou le «point de glace». 3, fiche 42, Français, - point%20de%20gel%C3%A9e%20blanche
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- punto de sublimación
1, fiche 42, Espagnol, punto%20de%20sublimaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- punto de escarcha 2, fiche 42, Espagnol, punto%20de%20escarcha
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
En el caso de una superficie brillante enfriada, temperatura máxima a la que se forma escarcha por sublimación del vapor de agua de la atmósfera. 1, fiche 42, Espagnol, - punto%20de%20sublimaci%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- frosted cap
1, fiche 43, Anglais, frosted%20cap
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 43, Anglais, - frosted%20cap
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bouchon givré
1, fiche 43, Français, bouchon%20givr%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 43, Français, - bouchon%20givr%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
- Freezing and Refrigerating
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- frost back
1, fiche 44, Anglais, frost%20back
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Condition in which liquid refrigerant flows from evaporator into suction line; usually indicated by sweating or frosting of the suction line. 2, fiche 44, Anglais, - frost%20back
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 44, La vedette principale, Français
- givrage à l’aspiration
1, fiche 44, Français, givrage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baspiration
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- givrage côté aspiration 2, fiche 44, Français, givrage%20c%C3%B4t%C3%A9%20aspiration
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Givre qui se forme sur la canalisation d’aspiration et le carter du compresseur quand une quantité appréciable de frigorigène est amenée au carter par cette même canalisation. 2, fiche 44, Français, - givrage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baspiration
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- icing wind tunnel
1, fiche 45, Anglais, icing%20wind%20tunnel
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- icing tunnel 2, fiche 45, Anglais, icing%20tunnel
- ice tunnel 3, fiche 45, Anglais, ice%20tunnel
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
ICING WIND TUNNEL. An icing open-circuit wind tunnel is available for research, development and testing purposes. The facility is located in Espoo, Finland. The tunnel is in a climate chamber with controlled air temperature and humidity conditions. The design enables wide variety of testing conditions based on customer demand. 1, fiche 45, Anglais, - icing%20wind%20tunnel
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... test section models are subjected to icing conditions and the formation and methods of removal of ice are studied. 3, fiche 45, Anglais, - icing%20wind%20tunnel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 45, La vedette principale, Français
- soufflerie de givrage
1, fiche 45, Français, soufflerie%20de%20givrage
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle soufflerie de givrage aide un constructeur d’aéronefs à effectuer des essais de certification. 2, fiche 45, Français, - soufflerie%20de%20givrage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
avec émission de fines gouttelettes d’eau et d’air refroidis pour l'étude de la formation du givre. 3, fiche 45, Français, - soufflerie%20de%20givrage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Airport Runways and Areas
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Runway Friction Index
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Runway%20Friction%20Index
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CRFI 1, fiche 46, Anglais, CRFI
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- CRFI reading 2, fiche 46, Anglais, CRFI%20reading
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The average of the runway friction as measured by a mechanical or electronic decelerometer and reported through the Aircraft Movement Surface Condition Report (AMSCR) [Aircraft Movement Surface Condition Report]. 2, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Runway%20Friction%20Index
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability. 3, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Runway%20Friction%20Index
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Coefficient canadien de frottement sur piste
1, fiche 46, Français, Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CRFI 1, fiche 46, Français, CRFI
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- lecture CRFI 2, fiche 46, Français, lecture%20CRFI
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des mesures de frottement sur une piste effectuées à l’aide d’un décéléromètre mécanique ou électronique qui est signalée par l’entremise du compte rendu de l’état de surface pour les mouvements d’aéronefs (AMSCR) [compte rendu de l’état de la surface pour les mouvements d’aéronefs] . 2, fiche 46, Français, - Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion. 2, fiche 46, Français, - Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pluvioscope
1, fiche 47, Anglais, pluvioscope
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Apparatus from which the nature and the time of precipitation may be determined. 2, fiche 47, Anglais, - pluvioscope
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pluvioscope
1, fiche 47, Français, pluvioscope
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Instrument grâce auquel on peut déterminer la nature et les heures des précipitations. 2, fiche 47, Français, - pluvioscope
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
pluvioscope. Cet appareil se compose généralement d’une plaquette isolante, équipée de deux peignes imbriqués servant d’électrodes coaxiales; cet ensemble forme une impédance capacitive qui chute lorsqu'elle est court-circuitée par les gouttes de pluie. Le capteur est équipé d’une résistance chauffante afin d’éviter l'action du givre et de la rosée qu'il permet également de détecter. 3, fiche 47, Français, - pluvioscope
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pluvioscopio
1, fiche 47, Espagnol, pluvioscopio
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Aparato para determinar la naturaleza y la hora de la precipitación. 2, fiche 47, Espagnol, - pluvioscopio
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wind turbine blade icing
1, fiche 48, Anglais, wind%20turbine%20blade%20icing
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A sound measurement assessment should occur when monitoring locations have snowcover and preferably during potential conditions for wind turbine blade icing. 1, fiche 48, Anglais, - wind%20turbine%20blade%20icing
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- givrage des pales d’éoliennes
1, fiche 48, Français, givrage%20des%20pales%20d%26rsquo%3B%C3%A9oliennes
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Givrage. Certaines conditions externes peuvent nécessiter l'adoption de systèmes particuliers, par exemple lorsque l'implantation se fait dans une région au climat froid ou en zone montagneuse. Le phénomène de givrage des pales doit alors être attentivement considéré. Non seulement l'accumulation de givre sur les pales dégrade significativement le rendement aérodynamique de celles-ci(l'accrétion de glace étant favorisée par la rotation), mais elle perturbe aussi le comportement dynamique du rotor(balourd) et peut conduire à des projections aux alentours. La masse de glace ajoutée en conditions givrantes sévères peut amener à la rupture statique d’une pale ou générer des problèmes de fatigue. 2, fiche 48, Français, - givrage%20des%20pales%20d%26rsquo%3B%C3%A9oliennes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mist
1, fiche 49, Anglais, mist
correct, voir observation, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suspension in the air of microscopic water droplets or wet hygroscopic particles which reduce the visibility at the Earth's surface. 2, fiche 49, Anglais, - mist
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Mist, regardless of the individual particle sizes, is a dispersion aerosol if it forms by the atomizing of a liquid in air, and a condensation aerosol if it forms by the condensation of a liquid's vapor (as in the formation of fog). 3, fiche 49, Anglais, - mist
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
It produces, generally, a thin, greyish veil over the landscape; it reduces visibility to a lesser extent than fog; the relative humidity with mist is often less than 95. 4, fiche 49, Anglais, - mist
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
In popular American usage, the term "mist" is also used as a synonym of "drizzle". 3, fiche 49, Anglais, - mist
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 49, La vedette principale, Français
- brume
1, fiche 49, Français, brume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suspension dans l’atmosphère de microscopiques gouttelettes d’eau ou de particules hygroscopiques humides, réduisant la visibilité à la surface du globe. 2, fiche 49, Français, - brume
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la brume est essentiellement constituée de gouttelettes d’eau, le processus de formation est analogue à celui du brouillard, la différence entre ces deux hydrométéores résultant de la dimension des gouttelettes et de leur concentration. 3, fiche 49, Français, - brume
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
La brumasse est une petite brume. Le frimas est une brume épaisse qui laisse un dépôt de givre. 4, fiche 49, Français, - brume
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
On utilise le terme «brume» lorsque la visibilité est supérieure à 1 km et le terme «brouillard» (en anglais : «fog») lorsque la visibilité est inférieure à 1 km. 5, fiche 49, Français, - brume
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
En météorologie, cela correspond à une visibilité inférieure à 2 km mais supérieure à 1 km. 6, fiche 49, Français, - brume
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Le marin emploie indistinctement le terme de brume pour qualifier toute altération de la visibilité et ne fait jamais référence au terme brouillard. 7, fiche 49, Français, - brume
Record number: 49, Textual support number: 6 OBS
brume : terme normalisé par l’AFNOR. 8, fiche 49, Français, - brume
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- bruma
1, fiche 49, Espagnol, bruma
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suspensión en el aire de gotas microscópicas de agua, o partículas higroscópicas húmedas, que reducen la visibilidad en superficie. 2, fiche 49, Espagnol, - bruma
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- frost build-up
1, fiche 50, Anglais, frost%20build%2Dup
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A coat of frozen particles of water that appears on the sheet of ice because of the difference in the ice and air temperatures. 2, fiche 50, Anglais, - frost%20build%2Dup
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Français
- accumulation de givre
1, fiche 50, Français, accumulation%20de%20givre
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Couche inégale de particules d’eau figée qui se forme sur la surface glacée en raison de la différence entre les températures de la glace et de l’air ambiant. 2, fiche 50, Français, - accumulation%20de%20givre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- common iceplant
1, fiche 51, Anglais, common%20iceplant
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Old World annual herb (Mesembryanthemum crystallinum) that is widely naturalized in warm regions and that has fleshy foliage covered with glistening papillate dots or vesicles. 2, fiche 51, Anglais, - common%20iceplant
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- common ice plant
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ficoïde à cristaux
1, fiche 51, Français, fico%C3%AFde%20%C3%A0%20cristaux
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante rampante, à feuilles opposées, épaisses, charnues, couvertes de papilles brillantes donnant l'impression qu'elles sont couvertes de givre(d’où les noms de Cristalline et de Glaciale donnés à certaines espèces). 2, fiche 51, Français, - fico%C3%AFde%20%C3%A0%20cristaux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- escarchada
1, fiche 51, Espagnol, escarchada
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- escarchosa 2, fiche 51, Espagnol, escarchosa
nom féminin
- hierba de la plata 2, fiche 51, Espagnol, hierba%20de%20la%20plata
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Herbácea [perteneciente a la familia Aizoáceas], cubierta de papilas cristalinas, como escarcha [con] tallos decumbentes, de hasta 30 cm, ramificados desde la base [y] hojas ovales, planas, carnosas, opuestas y cortamente pecioladas las inferiores, [posee] flores blancas, actinomorfas, hermafroditas, periginas, de unos 3 cm de diámetro, [con] fruto capsular, globoso, de unos 12 mm, dehiscente en 5 valvas. 3, fiche 51, Espagnol, - escarchada
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- icing-rate meter 1, fiche 52, Anglais, icing%2Drate%20meter
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- icing rate meter 2, fiche 52, Anglais, icing%20rate%20meter
- ice rate meter 3, fiche 52, Anglais, ice%20rate%20meter
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to measure the rate of ice accumulation on an unheated object. 1, fiche 52, Anglais, - icing%2Drate%20meter
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The icing rate meter ... is a very sensitive and accurate instrument which takes continuous measurements of every type of atmospheric icing. ... During tests conducted ... we were able to convert icing results into a corresponding value of ice weight on a standard conductor. ... weight measurements obtained from the icing rate meter can, in the case of freezing rain, be converted to into thickness. 2, fiche 52, Anglais, - icing%2Drate%20meter
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- icing-rate meter
- icing rate metre
- icing-rate metre
- ice-rate meter
- ice-rate metre
- ice rate metre
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- givromètre
1, fiche 52, Français, givrom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à mesurer l'épaisseur de givre sur une surface. 2, fiche 52, Français, - givrom%C3%A8tre
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Quant au givromètre, c'est un instrument automatique très sensible qui effectue la mesure en continu de tous les types de givrage atmosphérique. [...] Cet instrument est d’abord un instrument de gestion du réseau de transport. Son efficacité dans la détection et la mesure du givre de nuages en a fait, dans les années 70, un instrument utile pour l'identification des zones exposées au givre. [...] Des essais effectués [...] nous ont permis de traduire les signaux de givrage en poids équivalent de glace sur un conducteur standard. [...] les mesures de poids du givromètre peuvent, dans le cas de la pluie verglaçante, être traduites en épaisseurs. 3, fiche 52, Français, - givrom%C3%A8tre
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
[...] il devient important d’analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d’un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d’observation jusqu'à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres(passive ice meters). La seconde couvre une période d’observation jusqu'à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré(ice rate meter). 4, fiche 52, Français, - givrom%C3%A8tre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Air Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ice accretion indicator
1, fiche 53, Anglais, ice%20accretion%20indicator
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Weather observations at Gander are taken from two locations. The primary observation site is located on the roof of the terminal building; a second observation site is located at ground level about 200 feet from the terminal building. When freezing precipitation is present or suspected, weather observers use an ice accretion indicator composed of a small piece of aluminum alloy similar to that found in aircraft structure. It is placed outside at the observation site and inspected for the presence of freezing precipitation at each observation. Mandatory weather observations are taken every 30 minutes, at the hour and half hour. When freezing precipitation is present, the indicator is removed and a new one installed at each mandatory observation. Prior to installation, the indicator is pre-cooled to ambient temperature. Thus, when observed at the next observation following installation, the indicator shows the type and quantity of freezing precipitation which occurred in the previous 30 minutes. 2, fiche 53, Anglais, - ice%20accretion%20indicator
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Freezing fog may not always deposit rime or glaze on the "Ice Accretion Indicator", however if rime or glaze are evident, it positively indicates the presence of super-cooled water droplets and thus freezing rain, freezing drizzle or freezing fog is occurring. Freezing fog creates a significant risk of airframe icing and is therefore very important operational information for forecasters, pilots, flight service specialists, observers, communicators and others. 3, fiche 53, Anglais, - ice%20accretion%20indicator
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- ice-accretion indicator
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Transport aérien
Fiche 53, La vedette principale, Français
- indicateur d’accumulation de glace
1, fiche 53, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Baccumulation%20de%20glace
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le brouillard verglaçant peut ne pas toujours déposer de givre blanc ou de verglas sur l'«indicateur d’accumulation de glace». Toutefois, si la présence de givre blanc ou de verglas est évidente, on peut conclure à la présence de gouttelettes d’eau surfondues et, du coup, de la formation de pluie verglaçante, de bruine verglaçante ou de brouillard verglaçant; Le brouillard verglaçant entraîne un important risque de givrage sur la cellule des aéronefs. Il s’agit donc d’une donnée d’exploitation essentielle pour les prévisionnistes, les pilotes, les spécialistes de l'information de vol, les observateurs, les communicateurs et autres. 1, fiche 53, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Baccumulation%20de%20glace
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dew-point hygrometer
1, fiche 54, Anglais, dew%2Dpoint%20hygrometer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- frost-point hygrometer 2, fiche 54, Anglais, frost%2Dpoint%20hygrometer
correct
- dew-point apparatus 3, fiche 54, Anglais, dew%2Dpoint%20apparatus
correct
- cold-spot hygrometer 4, fiche 54, Anglais, cold%2Dspot%20hygrometer
correct
- frost hygrometer 5, fiche 54, Anglais, frost%20hygrometer
- dew point hygrometer 6, fiche 54, Anglais, dew%20point%20hygrometer
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Hygrometer in which the dew (frost) point is determined by observing the temperature of an artificially cooled surface at the moment at which dew (frost) first appears on it. 7, fiche 54, Anglais, - dew%2Dpoint%20hygrometer
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The development of the classical dew point hygrometer into an instrument for measuring from aircraft the very low water-vapour contents at high level. 6, fiche 54, Anglais, - dew%2Dpoint%20hygrometer
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Under zero degrees C, the same instrument is used for determining the dew point and the frost point. 8, fiche 54, Anglais, - dew%2Dpoint%20hygrometer
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- dew point apparatus
- frost point hygrometer
- cold spot hygrometer
- cold-spot apparatus
- cold spot apparatus
- frost point apparatus
- frost-point apparatus
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hygromètre à condensation
1, fiche 54, Français, hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20condensation
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- hygromètre à point de rosée 2, fiche 54, Français, hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20ros%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Hygromètre basé sur la détermination du point de rosée ou de gelée blanche par l’observation de la température d’une surface refroidie artificiellement, au moment où commence à apparaître sur elle de la rosée ou de la gelée blanche. 3, fiche 54, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20condensation
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] appareil rare et coûteux appelé hygromètre à condensation, dans lequel on provoque l’assèchement complet d’un volume d’air isolé expérimentalement pour mesurer la quantité d’eau qui a pu se condenser dans ce volume. 4, fiche 54, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20condensation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le point de condensation de la vapeur diminue, à pression constante, avec la température. À une température inférieure à zéro degré C, le point de rosée devient le point de givre. Le même appareil, généralement, sert à signaler la condensation, sous ces deux phases, de la vapeur. 5, fiche 54, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20condensation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- higrómetro de condensación
1, fiche 54, Espagnol, higr%C3%B3metro%20de%20condensaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- higrómetro de punto de congelación 1, fiche 54, Espagnol, higr%C3%B3metro%20de%20punto%20de%20congelaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Higrómetro para determinar el punto de rocío (escarcha) midiendo la temperatura de una superficie artificialmente enfriada en el momento en que aparece sobre ella el rocío (escarcha). 1, fiche 54, Espagnol, - higr%C3%B3metro%20de%20condensaci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- frost shade
1, fiche 55, Anglais, frost%20shade
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Frost. A shade containing luminescent ingredients to highlight and emphasize, by adding shine. 1, fiche 55, Anglais, - frost%20shade
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- teinte givrée
1, fiche 55, Français, teinte%20givr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Givré. Qualifie une teinte qui contient des ingrédients luminescents et qui est conçue pour rehausser et éclairer en ajoutant du brillant. 1, fiche 55, Français, - teinte%20givr%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- atmospheric temperature
1, fiche 56, Anglais, atmospheric%20temperature
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The degree of hotness or coldness of the atmosphere with respect to some standard value. 2, fiche 56, Anglais, - atmospheric%20temperature
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
For example, atmospheric temperature is forecast by dividing the atmosphere into gridboxes and computing the time evolution of the average temperature within each box based on a number of variables including wind vector and the turbulent transport of heat. 3, fiche 56, Anglais, - atmospheric%20temperature
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fundamental meteorological parameters such as atmospheric temperature, humidity, cloud properties and surface properties can be continuously measured by earth-orbiting satellites. ... Atmospheric temperature is necessary for numerical weather predictions or global change monitoring models. 4, fiche 56, Anglais, - atmospheric%20temperature
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 56, La vedette principale, Français
- température atmosphérique
1, fiche 56, Français, temp%C3%A9rature%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Mesure du degré d’intensité de la chaleur ou du froid qui se manifeste dans l’atmosphère par rapport à une valeur de référence donnée. 2, fiche 56, Français, - temp%C3%A9rature%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La température atmosphérique est en moyenne de 15 °C au sol, et diminue assez rapidement avec l’altitude, car la surface terrestre constitue une source de chaleur. Dans la région située entre 10 et 40 km, la stratosphère, la température augmente. 3, fiche 56, Français, - temp%C3%A9rature%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Mesure de la température atmosphérique. La mesure locale des profils verticaux de température est effectuée à bord de ballons-sondes lancés dans l'atmosphère à heures fixes(souvent 0 heure et 12 heures en temps universel) à partir de stations de mesure; on obtient ainsi une description très précise de l'état thermique de l'atmosphère, même si pour les très basses températures des problèmes techniques peuvent survenir(par exemple, influence du givre sur les capteurs) et entacher la mesure d’une certaine erreur; de plus, l'altitude jusqu'à laquelle cette température est mesurée varie, car elle est fonction du niveau auquel le ballon éclate. [...] il existe un autre moyen d’appréhender la température atmosphérique, qui consiste à exploiter les mesures faites à bord de certains satellites. 4, fiche 56, Français, - temp%C3%A9rature%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- temperatura atmosférica
1, fiche 56, Espagnol, temperatura%20atmosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- unscheduled servicing
1, fiche 57, Anglais, unscheduled%20servicing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Those instructions necessary to carry out servicing that is normally unscheduled. Includes instructions such as those for ice and snow-removal from parked aircraft, etc. 1, fiche 57, Anglais, - unscheduled%20servicing
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 57, La vedette principale, Français
- entretien courant non périodique 1, fiche 57, Français, entretien%20courant%20non%20p%C3%A9riodique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Instructions relatives aux opérations d’entretien courant pour lesquelles aucune périodicité n’ est normalement fixée. Comprend, par exemple, les instructions nécessaires à l'élimination du givre et de la neige des aéronefs au stationnement, etc. 1, fiche 57, Français, - entretien%20courant%20non%20p%C3%A9riodique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- shear strength
1, fiche 58, Anglais, shear%20strength
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The resistance of the snow cover to the action of forces acting to cause grains to slide past one another. 2, fiche 58, Anglais, - shear%20strength
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Shear strength [is] a measure of the bond strength or resistance to slippage between two adjacent snow layers. In a snow slab, the slope parallel component of gravity tends to pull the slab downhill while friction and cohesion (shear strength) between snow surfaces act to hold the slab in place. Slippage between the slab and its undersurface can result, and avalanching can result if gravity induced shear stress between layers exceeds the shear strength bonding snow layers together and the tensile, compressive and flank strengths of the slab are not sufficient to hold it in place. Snow layers composed of surface hoar, low density snow, graupel have very low shear strength. 3, fiche 58, Anglais, - shear%20strength
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The shear strength of the December 12 surface hoar is increasing. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 58, Anglais, - shear%20strength
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
shear strength: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 58, Anglais, - shear%20strength
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- résistance au cisaillement
1, fiche 58, Français, r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Contrainte tangentielle à une surface qui provoque la rupture d’un élément du manteau neigeux suivant une surface appelée surface de glissement. 2, fiche 58, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La résistance au cisaillement de la couche de givre de surface du 12 décembre augmente. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 3, fiche 58, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
résistance au cisaillement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 58, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wind-sheltered area
1, fiche 59, Anglais, wind%2Dsheltered%20area
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- wind-protected area 1, fiche 59, Anglais, wind%2Dprotected%20area
correct, uniformisé
- sheltered area 1, fiche 59, Anglais, sheltered%20area
correct, uniformisé
- protected area 1, fiche 59, Anglais, protected%20area
correct, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Surface hoar remains hidden in wind-sheltered areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 59, Anglais, - wind%2Dsheltered%20area
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Skiing conditions are good in sheltered areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 59, Anglais, - wind%2Dsheltered%20area
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
wind-sheltered area; wind-protected area; sheltered area; protected area: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 59, Anglais, - wind%2Dsheltered%20area
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- wind sheltered area
- wind protected area
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- zone abritée du vent
1, fiche 59, Français, zone%20abrit%C3%A9e%20du%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- zone à l’abri du vent 1, fiche 59, Français, zone%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Babri%20du%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le givre de surface demeure dissimulé dans les zones à l'abri du vent. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 59, Français, - zone%20abrit%C3%A9e%20du%20vent
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Les conditions de ski sont bonnes dans les zones abritées du vent. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 59, Français, - zone%20abrit%C3%A9e%20du%20vent
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
zone abritée du vent; zone à l’abri du vent : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 59, Français, - zone%20abrit%C3%A9e%20du%20vent
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- shaded area
1, fiche 60, Anglais, shaded%20area
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Surface hoar lingers in shaded areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 60, Anglais, - shaded%20area
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
shaded area: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 60, Anglais, - shaded%20area
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- secteur ombragé
1, fiche 60, Français, secteur%20ombrag%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- secteur à l’ombre 1, fiche 60, Français, secteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bombre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le givre de surface persiste dans les secteurs ombragés. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 60, Français, - secteur%20ombrag%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
secteur ombragé; secteur à l’ombre : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 60, Français, - secteur%20ombrag%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- shear
1, fiche 61, Anglais, shear
correct, verbe, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The surface hoar layer shears easily when weight is applied to the overlying slab. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 61, Anglais, - shear
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
shear: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 61, Anglais, - shear
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- entraîner une rupture par cisaillement
1, fiche 61, Français, entra%C3%AEner%20une%20rupture%20par%20cisaillement
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le poids exercé sur cette plaque peut entraîner une rupture par cisaillement de la couche de givre de surface sous-jacente. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 61, Français, - entra%C3%AEner%20une%20rupture%20par%20cisaillement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte-ci, on pourrait aussi bien utiliser les verbes : causer, produire, provoquer une rupture par cisaillement. 2, fiche 61, Français, - entra%C3%AEner%20une%20rupture%20par%20cisaillement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
entraîner une rupture par cisaillement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 61, Français, - entra%C3%AEner%20une%20rupture%20par%20cisaillement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- faceting
1, fiche 62, Anglais, faceting
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- faceting process 2, fiche 62, Anglais, faceting%20process
correct
- kinetic metamorphism 3, fiche 62, Anglais, kinetic%20metamorphism
correct
- kinetic-growth metamorphism 4, fiche 62, Anglais, kinetic%2Dgrowth%20metamorphism
correct
- kinetic growth metamorphism 5, fiche 62, Anglais, kinetic%20growth%20metamorphism
correct
- temperature-gradient metamorphism 4, fiche 62, Anglais, temperature%2Dgradient%20metamorphism
correct, voir observation, vieilli
- temperature gradient metamorphism 6, fiche 62, Anglais, temperature%20gradient%20metamorphism
correct, voir observation, vieilli
- TG metamorphism 7, fiche 62, Anglais, TG%20metamorphism
correct, voir observation, vieilli
- constructive metamorphism 8, fiche 62, Anglais, constructive%20metamorphism
correct, voir observation, vieilli
- kinetic growth 9, fiche 62, Anglais, kinetic%20growth
- high-temperature gradient metamorphism 10, fiche 62, Anglais, high%2Dtemperature%20gradient%20metamorphism
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient (usually >10°C/m) where takes place development of sharp corners and facets on snow grains and, eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient (usually 20°C/M). 11, fiche 62, Anglais, - faceting
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The formation of faceted grains marks the beginning of TG metamorphism. ... As long as there is sufficient temperature difference between individual grains in the snowpack [and] if the size of the initial ice grains is large enough, the process of TG metamorphism will continue and large cup crystals with well-developed stepped surfaces will form ... depth hoar. 12, fiche 62, Anglais, - faceting
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
TG metamorphism is the result of a relatively large temperature difference between the ground surface and the snow surface in a shallow snowpack. 12, fiche 62, Anglais, - faceting
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
There are two metamorphic processes in dry snow: equitemperature (ET) metamorphism (e.g. rounding) and temperature gradient (TG) metamorphism (e.g. faceting). 11, fiche 62, Anglais, - faceting
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The term constructive ... metamorphism [is] no longer used in North America. 12, fiche 62, Anglais, - faceting
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Temperature gradient metamorphism (TG): An older term used to describe the faceting or squaring process driven by strong temperature gradients. Currently the terms kinetic growth or faceting are preferred. 13, fiche 62, Anglais, - faceting
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- high temperature gradient metamorphism
- TG-metamorphism
- facetting
- facetting process
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- métamorphose constructive
1, fiche 62, Français, m%C3%A9tamorphose%20constructive
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- facettage 2, fiche 62, Français, facettage
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
métamorphose constructive. Les cristaux de neige évoluent en cristaux à faces planes puis en gobelets creux si le gradient est suffisamment fort. Les grands cristaux deviennent toujours plus grands, les petits se dissolvent. Entraîne une perte de la résistance de la couche de neige métamorphosée. 3, fiche 62, Français, - m%C3%A9tamorphose%20constructive
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Lorsque la différence de température dans le manteau neigeux est moyenne ou grande, nous assistons à une métamorphose constructive, c’est-à-dire à un agrandissement des cristaux de neige. Ils évoluent en cristaux à faces planes, puis ils prennent une forme concave, d’où leur nom de gobelets. 4, fiche 62, Français, - m%C3%A9tamorphose%20constructive
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Selon le gradient de température, on considère les métamorphoses de faible (rounding), moyen ou fort (faceting) gradient. La notion anglaise «faceting» englobe à la fois les métamorphoses de moyen (formation de grains à face plane) et fort gradient (formation de gobelets). 5, fiche 62, Français, - m%C3%A9tamorphose%20constructive
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La morphologie des grains résultant dépend de la valeur du gradient :-gradient faible(<5 °C/m)=grains fins-gradient moyen(5 °C/m < gradient < 20 °C/m)=grains à face planes-gradient fort(gradient > 20 °C/m)=givre de profondeur(gobelets) 6, fiche 62, Français, - m%C3%A9tamorphose%20constructive
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- faceting
1, fiche 63, Anglais, faceting
correct, voir observation, générique
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- kinetic growth 2, fiche 63, Anglais, kinetic%20growth
correct, voir observation, générique
- temperature gradient metamorphism 3, fiche 63, Anglais, temperature%20gradient%20metamorphism
correct, voir observation, vieilli, générique
- high temperature gradient metamorphism 4, fiche 63, Anglais, high%20temperature%20gradient%20metamorphism
correct, voir observation
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Depth hoar is the result of high temperature gradient metamorphism (Marbouty, 1980) and consists of large faceted crystals, with at least some of them cup-shaped and hollow. The density of this type was always <0.25. Faceted crystals are produced by metamorphism of lower temperature gradient, and usually form in snow with density >0.25, that is too high to allow depth hoar formation. 4, fiche 63, Anglais, - faceting
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Faceting is a metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient where takes place development of facets and eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient. 5, fiche 63, Anglais, - faceting
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
In French, the authors use the term "métamorphose de gradient moyen" when they refer to the metamorphic process leading to the formation of facets and they use the term "métamorphose de fort gradient" when the facets, under higher temperature gradient, develop into depth hoars. 5, fiche 63, Anglais, - faceting
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Temperature gradient metamorphism (TG): An older term [still in use] to describe the faceting or squaring process driven by strong temperature gradients. Currently the terms kinetic growth or faceting are preferred. 1, fiche 63, Anglais, - faceting
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- facetting
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- métamorphose de fort gradient
1, fiche 63, Français, m%C3%A9tamorphose%20de%20fort%20gradient
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Métamorphose de neige sèche commandée par un gradient fort (G>0,2 °C/cm) [et qui] est responsable de la formation de gobelets. 1, fiche 63, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20fort%20gradient
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La métamorphose de fort gradient(G>20 °C/m). Dans ce cas, la différence de température entre les grains suivant la verticale est très marquée, et les flux de vapeur sont plus intenses. Le premier stade de transformation se caractérise par l'apparition rapide de grains à faces planes accompagnée d’un tassement notable pour ce qui concerne la neige récente [...] Dans sa forme finale, le grain prend généralement une forme pyramidale striée très caractéristique, communément appelée «gobelet» ou givre de profondeur [...] 1, fiche 63, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20fort%20gradient
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les métamorphoses de la neige sèche. [...] Pendant ou après une chute de neige, le vent casse les parties fragiles des cristaux. Il transforme donc les cristaux de neige fraîche en particules reconnaissables, voire en grains fins. [...] Le devenir des particules reconnaissables va dépendre de la valeur du gradient de température de la couche concernée : - par faible gradient, elles vont se transformer en grains fins; - par moyen gradient, elles vont se transformer en grains à faces planes; - par fort gradient, elles se transformeront en grains à faces planes (passage intermédiaire obligé) puis en gobelets. Ces transformations sont irréversibles : il n’y a pas de retour en arrière possible. 2, fiche 63, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20fort%20gradient
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- deposit
1, fiche 64, Anglais, deposit
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Ice deposit. 2, fiche 64, Anglais, - deposit
Record number: 64, Textual support number: 2 PHR
Deposit buildup. 2, fiche 64, Anglais, - deposit
Record number: 64, Textual support number: 3 PHR
Abnormal, harmful carton deposit. 2, fiche 64, Anglais, - deposit
Record number: 64, Textual support number: 4 PHR
Collect deposit on the filter, resist deposit formation. 2, fiche 64, Anglais, - deposit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 64, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
dépôt : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 64, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Dépôt de givre, de glace, sur la chambre de combustion. 3, fiche 64, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 64, Textual support number: 2 PHR
Formation de dépôt. 3, fiche 64, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- no action
1, fiche 65, Anglais, no%20action
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- no failure 1, fiche 65, Anglais, no%20failure
correct, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Thin snowpack areas have depth hoar at the bottom but tests yield no action indicating some strength. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 65, Anglais, - no%20action
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
no action; no failure: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 65, Anglais, - no%20action
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- aucune rupture
1, fiche 65, Français, aucune%20rupture
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- pas de rupture 1, fiche 65, Français, pas%20de%20rupture
correct, uniformisé
- pas de cassure 1, fiche 65, Français, pas%20de%20cassure
correct, uniformisé
- aucune cassure 2, fiche 65, Français, aucune%20cassure
correct, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[Tests de stabilité du manteau neigeux.] Avec un peu d’habitude on peut apprécier la facilité d’obtention d’une cassure sur 5 classes : très facile (cassure obtenue en sciant), facile, modérée, difficile (pour une traction de plus en plus forte exercée sur la pelle) et impossible (aucune cassure). 3, fiche 65, Français, - aucune%20rupture
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Dans les secteurs où le manteau neigeux est peu profond, on trouve à sa base une couche de givre de profondeur. Les tests n’ ont toutefois donné aucune rupture ce qui indique un certain degré de résistance. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 65, Français, - aucune%20rupture
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
aucune rupture; pas de rupture; pas de cassure; aucune cassure : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 65, Français, - aucune%20rupture
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- aircraft icing
1, fiche 66, Anglais, aircraft%20icing
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- rime icing 2, fiche 66, Anglais, rime%20icing
correct
- icing 3, fiche 66, Anglais, icing
correct, uniformisé
- aircraft ice accretion 4, fiche 66, Anglais, aircraft%20ice%20accretion
correct
- ice formation 5, fiche 66, Anglais, ice%20formation
correct
- ice accretion 6, fiche 66, Anglais, ice%20accretion
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Formation of ice, rime or hoar frost on an aircraft. 7, fiche 66, Anglais, - aircraft%20icing
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[Rime] is one of the results of an ice storm, and when formed on aircraft it is called rime icing. 2, fiche 66, Anglais, - aircraft%20icing
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
aircraft icing; icing: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 66, Anglais, - aircraft%20icing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Fiche 66, La vedette principale, Français
- givrage d’aéronef
1, fiche 66, Français, givrage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- givrage 2, fiche 66, Français, givrage
correct, nom masculin, uniformisé
- accumulation de glace 3, fiche 66, Français, accumulation%20de%20glace
nom féminin, uniformisé
- formation de givre 4, fiche 66, Français, formation%20de%20givre
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Formation de glace, givre ou gelée blanche sur un aéronef. 5, fiche 66, Français, - givrage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
givrage d’aéronef; givrage : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 66, Français, - givrage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
accumulation de glace : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 66, Français, - givrage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- engelamiento de aeronave
1, fiche 66, Espagnol, engelamiento%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- engelamiento 2, fiche 66, Espagnol, engelamiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Formación de hielo, rocío blanco o escarcha en una aeronave. 3, fiche 66, Espagnol, - engelamiento%20de%20aeronave
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
engelamiento de aeronave; engelamiento: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 66, Espagnol, - engelamiento%20de%20aeronave
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- riming
1, fiche 67, Anglais, riming
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
High humidity often results in riming. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 67, Anglais, - riming
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The two basic types of icing are rime and glaze. 2, fiche 67, Anglais, - riming
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
icing: Any deposit or coating of ice on an object caused by the impact of liquid hydrometeors, usually supercooled. 3, fiche 67, Anglais, - riming
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
riming: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 67, Anglais, - riming
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- givrage
1, fiche 67, Français, givrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- formation du givre 2, fiche 67, Français, formation%20du%20givre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le givrage est la formation du givre sur un objet à basse température. 3, fiche 67, Français, - givrage
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Un taux d’humidité relative élevé favorise le givrage. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 4, fiche 67, Français, - givrage
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
givre(rime) : Dépôt de glace provenant généralement de la congélation de gouttelettes de brouillard ou de nuages en surfusion sur des objets dont la surface est à une température inférieure ou légèrement supérieure à 0 °C. 5, fiche 67, Français, - givrage
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
givrage; formation du givre : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, fiche 67, Français, - givrage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- reactive
1, fiche 68, Anglais, reactive
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The January 18 surface hoar is very reactive to loading. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 68, Anglais, - reactive
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
reactive: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 68, Anglais, - reactive
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sensible
1, fiche 68, Français, sensible
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La couche de givre de surface du 18 janvier est particulièrement sensible aux surcharges. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 68, Français, - sensible
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
sensible : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 68, Français, - sensible
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- large surface hoar
1, fiche 69, Anglais, large%20surface%20hoar
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On sheltered slopes near treeline, a layer of large surface hoar was formed over a weak and facetted upper snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 69, Anglais, - large%20surface%20hoar
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
surface hoar: Ice crystals formed when water vapor from the atmosphere sublimates onto snow crystals at the surface due to a flux resulting from a greater vapour pressure in the air than the equilibrium vapour pressure of ice. 2, fiche 69, Anglais, - large%20surface%20hoar
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
large surface hoar: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 69, Anglais, - large%20surface%20hoar
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gros cristal de givre de surface
1, fiche 69, Français, gros%20cristal%20de%20givre%20de%20surface
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Sur les pentes à l'abri du vent, près de la limite forestière, on trouve une couche de gros cristaux de givre de surface recouvrant un manteau neigeux fragile formé de grains à faces planes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 69, Français, - gros%20cristal%20de%20givre%20de%20surface
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
givre de surface : Dépôt cristallin, de structure foliacée, formé par la condensation de la vapeur d’eau sur la surface du manteau neigeux. 2, fiche 69, Français, - gros%20cristal%20de%20givre%20de%20surface
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
gros cristal de givre de surface : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 69, Français, - gros%20cristal%20de%20givre%20de%20surface
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hasty pit
1, fiche 70, Anglais, hasty%20pit
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- snow pit 2, fiche 70, Anglais, snow%20pit
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... "hasty pits" provide quick bottom-line information and can quickly be done at a variety of locations reflecting conditions at different elevations and on different aspects. These are often dug near the starting zone of an avalanche path, to quickly determine instability by locating any potential slab structures. 3, fiche 70, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
A hasty pit can be dug and analyzed in 15-20 minutes with practice. Make the pit about 3 feet wide. ... The hasty pit is not a stability evaluation. 4, fiche 70, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
The form of snow profile useful in the backcountry is known as a hasty pit. 5, fiche 70, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 70, Textual support number: 4 CONT
A hasty pit dug at treeline has revealed a buried surface hoar layer down 40 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 6, fiche 70, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Digging a quick "hasty" pit might take only 15 or 20 minutes, whereas a more formal pit may take up to an hour. 7, fiche 70, Anglais, - hasty%20pit
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
hasty pit: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 8, fiche 70, Anglais, - hasty%20pit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- coupe rapide
1, fiche 70, Français, coupe%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- tranchée rapide 1, fiche 70, Français, tranch%C3%A9e%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le risque d’avalanche était redescendu a 3. Une coupe rapide sur le terrain montre 40-50 poudre (plaque friable) sur une plaque dure (neige très ventée). 2, fiche 70, Français, - coupe%20rapide
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Une coupe rapide effectuée à la limite forestière a mis en évidence l'existence d’une couche de givre de surface enfouie à 40 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 70, Français, - coupe%20rapide
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
coupe rapide; tranchée rapide : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 70, Français, - coupe%20rapide
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- interior snowpack
1, fiche 71, Anglais, interior%20snowpack
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Surface hoar is commonly found in the interior snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 71, Anglais, - interior%20snowpack
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[...] the interior ranges of British Columbia [...] include the following mountain ranges: Monashee, Purcell, Selkirk and Cariboo. These interior ranges have a very characteristic snowpack that is referred to as an interior snowpack. There are three main types of snowpack referred to in a geographical sense: coastal snowpack, interior snowpack, and Rockies snowpack. 1, fiche 71, Anglais, - interior%20snowpack
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
interior snowpack: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 71, Anglais, - interior%20snowpack
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- interior snow-pack
- interior snow pack
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- manteau neigeux des chaînes de montagnes intérieures
1, fiche 71, Français, manteau%20neigeux%20des%20cha%C3%AEnes%20de%20montagnes%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
On trouve du givre de surface dans le manteau neigeux des chaînes de montagnes intérieures. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 71, Français, - manteau%20neigeux%20des%20cha%C3%AEnes%20de%20montagnes%20int%C3%A9rieures
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les chaînes de montagnes intérieures de la Colombie-Britannique comprennent les chaînes Monashee, Purcell, Selkirk et Cariboo. Ces chaînes ont un manteau neigeux très particulier mais différent du manteau neigeux côtier et de celui des Rocheuses. 1, fiche 71, Français, - manteau%20neigeux%20des%20cha%C3%AEnes%20de%20montagnes%20int%C3%A9rieures
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
manteau neigeux des chaînes de montagnes intérieures : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 71, Français, - manteau%20neigeux%20des%20cha%C3%AEnes%20de%20montagnes%20int%C3%A9rieures
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- interface
1, fiche 72, Anglais, interface
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The surface at which two adjacent snow layers meet. 2, fiche 72, Anglais, - interface
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Test the interface between the surface hoar and the new snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 72, Anglais, - interface
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
interface: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 72, Anglais, - interface
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- interface
1, fiche 72, Français, interface
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Surface de contact entre deux couches (strates) du manteau neigeux. 2, fiche 72, Français, - interface
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
On a effectué des tests pour mesurer la résistance de l'interface entre la neige fraîche et le givre de surface. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 72, Français, - interface
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
interface : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 72, Français, - interface
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-09-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- snow pit
1, fiche 73, Anglais, snow%20pit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- snowpit 2, fiche 73, Anglais, snowpit
correct
- pit 3, fiche 73, Anglais, pit
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A snow pit is a trench exposing a snow face that reveals for study the entire thickness of snow on the ground at the location of interest. Snow pits are routinely examined in order to evaluate avalanche danger. They are also important study sites for researchers interested in the hydrologic consequences of the snow contained in the snow pack. 4, fiche 73, Anglais, - snow%20pit
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Snow pit [is] a hole dug in the snow-cover to expose the vertical stratigraphy. Weak layers and slabs can be indentified, hardnesses tested and recorded, and stability tests performed. The amount of time invested in, and the details obtained from, a snowpit can vary greatly 2, fiche 73, Anglais, - snow%20pit
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
... snow pits do not have to be very elaborate. Digging a quick "hasty" pit might take only 15 or 20 minutes, whereas a more formal pit may take up to an hour. 3, fiche 73, Anglais, - snow%20pit
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Snowpit tests: ... Compression test ... Stuff block test ... Rutschblock test ... Shovel shear test. 3, fiche 73, Anglais, - snow%20pit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- coupe
1, fiche 73, Français, coupe
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- coupe dans la neige 2, fiche 73, Français, coupe%20dans%20la%20neige
correct, nom féminin
- coupe de neige 3, fiche 73, Français, coupe%20de%20neige
correct, nom féminin
- trou dans la neige 4, fiche 73, Français, trou%20dans%20la%20neige
correct, nom masculin
- trou 5, fiche 73, Français, trou
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On fait une coupe jusqu'au sol pour identifier les différentes couches de neige et leurs caractéristiques : température, nature et taille des grains, humidité, dureté, densité. Cet examen permet de mettre en évidence couches fragiles(gobelets, grains à faces planes, givre de surface enfoui, neige roulée...), structure de plaque et plans de glissement(croûte de regel...). 1, fiche 73, Français, - coupe
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Étude d’une coupe de neige [...] d’environ 2 mètres de profondeur. [...] Technique : faire un trou dans la neige sur un site connu pour être propice aux avalanches, déterminer la hauteur de neige et avoir accès aux différentes couches résultant des précipitations successives. 4, fiche 73, Français, - coupe
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
Une aide possible pour rechercher ces couches fragiles est alors d’effectuer un des tests de stabilité décrits ci-après. Il est nécessaire de creuser un trou, pas nécessairement jusqu’au sol mais jusqu’à la première couche suffisamment épaisse de neige très dure ou regelée. [...] Dans le mur de neige dégagé, on peut réaliser un profil stratigraphique qui consiste à décrire minutieusement chaque couche de neige [...] 5, fiche 73, Français, - coupe
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Creuser, faire un trou dans la neige. 6, fiche 73, Français, - coupe
Record number: 73, Textual support number: 2 PHR
Effectuer, faire une coupe dans la neige. 6, fiche 73, Français, - coupe
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- break down
1, fiche 74, Anglais, break%20down
correct, verbe, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- decompose 1, fiche 74, Anglais, decompose
correct, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The layer of surface hoar will break down with additional snowfalls. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 74, Anglais, - break%20down
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
break down; decompose: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 74, Anglais, - break%20down
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- se détériorer
1, fiche 74, Français, se%20d%C3%A9t%C3%A9riorer
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le givre de surface se détériorera sous le poids de la neige supplémentaire. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 74, Français, - se%20d%C3%A9t%C3%A9riorer
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
se détériorer : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 74, Français, - se%20d%C3%A9t%C3%A9riorer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- failure layer
1, fiche 75, Anglais, failure%20layer
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Weak layer within the snowpack, that failed and produced an avalanche or that failed during a snowpack test. 2, fiche 75, Anglais, - failure%20layer
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The failure layer is the December 18 surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 75, Anglais, - failure%20layer
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with bed surface. 2, fiche 75, Anglais, - failure%20layer
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
failure layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 75, Anglais, - failure%20layer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- couche de rupture
1, fiche 75, Français, couche%20de%20rupture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Couche du manteau neigeux dans laquelle une rupture intervient au niveau des liaisons entre les cristaux de neige. 2, fiche 75, Français, - couche%20de%20rupture
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le givre de surface du 18 décembre correspond à la couche de rupture. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 3, fiche 75, Français, - couche%20de%20rupture
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
La couche de rupture se situe au niveau du givre de surface du 18 décembre. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 3, fiche 75, Français, - couche%20de%20rupture
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
couche de rupture : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 75, Français, - couche%20de%20rupture
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-12-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- fail
1, fiche 76, Anglais, fail
correct, verbe, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Compression tests are regularly failing on the December 18 surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 76, Anglais, - fail
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
fail: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 76, Anglais, - fail
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- céder
1, fiche 76, Français, c%C3%A9der
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- provoquer la rupture 1, fiche 76, Français, provoquer%20la%20rupture
correct, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La couche de givre de surface du 18 décembre cède régulièrement lors des tests de compression. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 76, Français, - c%C3%A9der
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Les tests de compression provoquent la rupture de la couche de givre de surface du 18 décembre. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 76, Français, - c%C3%A9der
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
céder; provoquer la rupture : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 76, Français, - c%C3%A9der
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- depth hoar
1, fiche 77, Anglais, depth%20hoar
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- sugar snow 2, fiche 77, Anglais, sugar%20snow
correct
- squares 3, fiche 77, Anglais, squares
voir observation, moins fréquent, familier
- hoar frost 4, fiche 77, Anglais, hoar%20frost
à éviter, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ice crystals formed by sublimation within snow, but beneath the snow surface. 5, fiche 77, Anglais, - depth%20hoar
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Depth hoar [are] large coarse recrystallized grains of snow that are the end result of the faceting or squaring process within the snowpack, a process driven by temperature gradients. Such crystals are often weak and develop as a result of (locally) strong temperature gradients and resulting vapor pressure differences in the snowpack, especially in shallow snowpacks with cold air temperatures. These grains are formed through re-crystallization of existing snow grains as water vapor is transferred (sublimation and deposition) from warmer regions of higher vapor pressure (near the ground) to colder regions with lower vapor pressure (upper layers closer to the snow surface). 6, fiche 77, Anglais, - depth%20hoar
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
According to the Colorado Avalanche Information Center (CAIC), shallow snow that sits on the ground under clear skies and cold temperatures creates depth hoar, also known as sugar snow or squares. 7, fiche 77, Anglais, - depth%20hoar
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
Depth hoar can be found near the base of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 8, fiche 77, Anglais, - depth%20hoar
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Depth hoar is often the weakest layer in the snowpack and is a potential sliding layer for avalanches. 9, fiche 77, Anglais, - depth%20hoar
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Depth Hoar is also called : Temperature Gradient (TG) (but this is an outdated term), sugar snow, squares, sometimes incorrectly called "hoar frost" by old, rural geezers. 4, fiche 77, Anglais, - depth%20hoar
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Cup-shaped crystals are a common form of depth hoar. 10, fiche 77, Anglais, - depth%20hoar
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
depth hoar: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 11, fiche 77, Anglais, - depth%20hoar
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- givre de profondeur
1, fiche 77, Français, givre%20de%20profondeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- gobelets 2, fiche 77, Français, gobelets
correct, nom masculin, pluriel
- neige granulée de profondeur 3, fiche 77, Français, neige%20granul%C3%A9e%20de%20profondeur
correct, nom féminin
- neige coulante 4, fiche 77, Français, neige%20coulante
correct, voir observation, nom féminin, Suisse
- givre interne 5, fiche 77, Français, givre%20interne
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cristaux de glace formés par condensation solide au sein de la neige, mais sous la surface de la couche neigeuse. 6, fiche 77, Français, - givre%20de%20profondeur
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La conséquence en est un important changement de forme des cristaux. Ceux-ci deviennent anguleux avec l'apparition de petites facettes, un peu comme sur un diamant. On les appelle grains à face plane [...] Si la transformation dure assez longtemps et si le gradient de température est assez fort, ces cristaux vont grossir et prendre l'aspect de pyramides creuses, les faces striées un peu comme des gradins : leur taille peut devenir remarquable(5 à 6 mm de diamètre). On les appelle gobelets ou aussi givre de profondeur [...] 7, fiche 77, Français, - givre%20de%20profondeur
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Le givre de profondeur se trouve près de la base du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 8, fiche 77, Français, - givre%20de%20profondeur
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
givre de profondeur : Les Suisses Romands l'appellent aussi la neige coulante, à cause de sa grande instabilité. 9, fiche 77, Français, - givre%20de%20profondeur
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
givre de profondeur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 9, fiche 77, Français, - givre%20de%20profondeur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- nieve en forma de azúcar
1, fiche 77, Espagnol, nieve%20en%20forma%20de%20az%C3%BAcar
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- nieve granulosa en profundidad 1, fiche 77, Espagnol, nieve%20granulosa%20en%20profundidad
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cristales de hielo formados por sublimación en el interior de la nieve pero debajo de la superficie nevosa. 1, fiche 77, Espagnol, - nieve%20en%20forma%20de%20az%C3%BAcar
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- deep-slab avalanche
1, fiche 78, Anglais, deep%2Dslab%20avalanche
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- deep-slab slide 2, fiche 78, Anglais, deep%2Dslab%20slide
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A relatively large slab avalanche that typically involves snowfall from more than one storm. 2, fiche 78, Anglais, - deep%2Dslab%20avalanche
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Deep-slab slides are often associated with persistent weak layers that have been buried by subsequent snowfall, such as surface hoar, near surface faceting or depth hoar. 2, fiche 78, Anglais, - deep%2Dslab%20avalanche
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Depth hoar climates are prone to deep-slab avalanches. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 78, Anglais, - deep%2Dslab%20avalanche
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
deep-slab avalanche: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 78, Anglais, - deep%2Dslab%20avalanche
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- deep slab avalanche
- deep slab slide
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- avalanche de plaque profonde
1, fiche 78, Français, avalanche%20de%20plaque%20profonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les climats favorisant la formation du givre de profondeur sont propices aux avalanches de plaque profonde. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 78, Français, - avalanche%20de%20plaque%20profonde
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
avalanche de plaque profonde : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 78, Français, - avalanche%20de%20plaque%20profonde
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- clean shear
1, fiche 79, Anglais, clean%20shear
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Amazingly, the surface hoar layer, though heat-affected, was still reactive, producing hard but clean shears. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 79, Anglais, - clean%20shear
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
clean shear: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 79, Anglais, - clean%20shear
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rupture nette par cisaillement
1, fiche 79, Français, rupture%20nette%20par%20cisaillement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- rupture de cisaillement nette 2, fiche 79, Français, rupture%20de%20cisaillement%20nette
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le manteau neigeux renferme des couches fragiles. Les blocs de glissement ont des niveaux de charge 4 ou 5 et présentent généralement des ruptures de cisaillement nettes. 2, fiche 79, Français, - rupture%20nette%20par%20cisaillement
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Étonnamment, bien qu'elle ait subi les effets de ce réchauffement, la couche de givre de surface est restée sensible et a produit des ruptures par cisaillement, difficiles mais nettes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 79, Français, - rupture%20nette%20par%20cisaillement
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
rupture nette par cisaillement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 79, Français, - rupture%20nette%20par%20cisaillement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
- Electrical Domestic Appliances
- Restaurant Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- defroster
1, fiche 80, Anglais, defroster
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- de-icer 2, fiche 80, Anglais, de%2Dicer
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A device that removes frost or ice, either ... through heat or mechanically: defrosters are used on automobile windshields or the wings of planes, and in refrigerators. 2, fiche 80, Anglais, - defroster
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
High quality, high-speed defrosters at surprisingly low cost. Defrosts and cooks foods of all kinds ... 3, fiche 80, Anglais, - defroster
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
- Appareillage électrique domestique
- Équipement (Restaurants)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dégivreur
1, fiche 80, Français, d%C3%A9givreur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Appareil pour enlever le givre. 2, fiche 80, Français, - d%C3%A9givreur
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Cuiseur - décongélateur. Le travail de décongélation des aliments ne demande que quelques minutes. 3, fiche 80, Français, - d%C3%A9givreur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Refrigeradores y congeladores domésticos
- Aparatos electrodomésticos
- Equipo para restaurantes
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo antihielo
1, fiche 80, Espagnol, dispositivo%20antihielo
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- desescarchador 2, fiche 80, Espagnol, desescarchador
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- tilt-board test
1, fiche 81, Anglais, tilt%2Dboard%20test
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- tilt test 1, fiche 81, Anglais, tilt%20test
correct, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tilt-board tests done at treeline this morning produced a clean and fast failure on the surface hoar crystals at this interface. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 81, Anglais, - tilt%2Dboard%20test
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
tilt-board test; tilt test: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 81, Anglais, - tilt%2Dboard%20test
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- tilt board test
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- test sur planche inclinée
1, fiche 81, Français, test%20sur%20planche%20inclin%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- essai sur planche inclinée 1, fiche 81, Français, essai%20sur%20planche%20inclin%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Ce matin, les tests sur planche inclinée effectués à la limite forestière ont donné une rupture nette et rapide dans les cristaux de givre de surface de cette interface. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 81, Français, - test%20sur%20planche%20inclin%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
test sur planche inclinée; essai sur planche inclinée : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 81, Français, - test%20sur%20planche%20inclin%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- very easy result
1, fiche 82, Anglais, very%20easy%20result
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Shears on buried surface hoar still give very easy results down 60 cm and on a crust down 10 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 82, Anglais, - very%20easy%20result
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Result taken from the stability test results tables (shovel shear test and compression test). 2, fiche 82, Anglais, - very%20easy%20result
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
very easy result: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 82, Anglais, - very%20easy%20result
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rupture très facile
1, fiche 82, Français, rupture%20tr%C3%A8s%20facile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cassure très facile 1, fiche 82, Français, cassure%20tr%C3%A8s%20facile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
On obtient des ruptures par cisaillement très faciles dans la couche de givre de surface enfouie à 60 cm de profondeur et sur la croûte située à 10 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 82, Français, - rupture%20tr%C3%A8s%20facile
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Résultat obtenu lors de tests de stabilité (tableau sur les étapes de surcharge pour les tests de compression et les tests de cisaillement à la pelle). 2, fiche 82, Français, - rupture%20tr%C3%A8s%20facile
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
rupture très facile; cassure très facile : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 82, Français, - rupture%20tr%C3%A8s%20facile
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- unsupportive layer
1, fiche 83, Anglais, unsupportive%20layer
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
There is an unsupportive layer of depth hoar at the base of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 83, Anglais, - unsupportive%20layer
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
unsupportive layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 83, Anglais, - unsupportive%20layer
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- couche non portante
1, fiche 83, Français, couche%20non%20portante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- couche à faible portance 1, fiche 83, Français, couche%20%C3%A0%20faible%20portance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Une couche de givre de profondeur non portante se trouve à la base du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 83, Français, - couche%20non%20portante
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
couche non portante; couche à faible portance : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 83, Français, - couche%20non%20portante
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Special-Language Phraseology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- stabilizing effect
1, fiche 84, Anglais, stabilizing%20effect
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Despite the stabilizing effects of spring conditions, a variety of buried melt-freeze crusts, pockets of persistent surface hoar and the lurking November facets exist on northerly aspects in alpine zones. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 84, Anglais, - stabilizing%20effect
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
stabilizing effect: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 84, Anglais, - stabilizing%20effect
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- action stabilisatrice
1, fiche 84, Français, action%20stabilisatrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Malgré l'action stabilisatrice des conditions printanières, on constate, sur les versants nord des zones alpines, la présence de zones de givre de surface, d’une couche de grains à faces planes datant du mois de novembre et d’une variété de croûtes de regel enfouies. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 84, Français, - action%20stabilisatrice
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
action stabilisatrice : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 84, Français, - action%20stabilisatrice
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-08-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hard result
1, fiche 85, Anglais, hard%20result
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Testing on the buried surface hoar yielded only hard results. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 85, Anglais, - hard%20result
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Result taken from the stability test results tables (shovel shear test and compression test). 2, fiche 85, Anglais, - hard%20result
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
hard result: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 85, Anglais, - hard%20result
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- rupture difficile
1, fiche 85, Français, rupture%20difficile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- cassure difficile 1, fiche 85, Français, cassure%20difficile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les tests effectués sur la couche enfouie de givre de surface n’ ont produit que des ruptures difficiles. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 85, Français, - rupture%20difficile
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Résultat obtenu lors de tests de stabilité (tableau sur les étapes de surcharge pour les tests de compression et les tests de cisaillement à la pelle). 2, fiche 85, Français, - rupture%20difficile
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
rupture difficile; cassure difficile : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 85, Français, - rupture%20difficile
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-08-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hard shear
1, fiche 86, Anglais, hard%20shear
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Test results indicate a hard shear on the December 18 surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 86, Anglais, - hard%20shear
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
hard shear: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 86, Anglais, - hard%20shear
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- rupture par cisaillement difficile
1, fiche 86, Français, rupture%20par%20cisaillement%20difficile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les tests effectués sur la couche de givre de surface du 18 décembre produisent une rupture par cisaillement difficile. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 86, Français, - rupture%20par%20cisaillement%20difficile
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
rupture par cisaillement difficile : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 86, Français, - rupture%20par%20cisaillement%20difficile
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-08-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- easy shear
1, fiche 87, Anglais, easy%20shear
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The shovel test shows an easy shear down 40 cm on surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 87, Anglais, - easy%20shear
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
easy shear: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 87, Anglais, - easy%20shear
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rupture par cisaillement facile
1, fiche 87, Français, rupture%20par%20cisaillement%20facile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le test à la pelle sur une couche de givre de surface enfouie à 40 cm donne une rupture par cisaillement facile. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 87, Français, - rupture%20par%20cisaillement%20facile
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
rupture par cisaillement facile : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 87, Français, - rupture%20par%20cisaillement%20facile
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- frosty
1, fiche 88, Anglais, frosty
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[Describes a] coat with white hairs at the base of the tail and in the mane. They can also occur down the back, over the pelvic bones and other bony prominences of the body. 1, fiche 88, Anglais, - frosty
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 88, La vedette principale, Français
- givré
1, fiche 88, Français, givr%C3%A9
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- anti-icing
1, fiche 89, Anglais, anti%2Dicing
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The prevention of the formation of ice upon any object, especially applied to aircraft icing. 2, fiche 89, Anglais, - anti%2Dicing
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- anti icing
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 89, La vedette principale, Français
- antigivrage
1, fiche 89, Français, antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- anti-givrage 2, fiche 89, Français, anti%2Dgivrage
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Prévention de la formation de givre ou de glace sur un objet. 3, fiche 89, Français, - antigivrage
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[L']antigivrage [est une] technique dont le but est d’empêcher la formation du givre sur divers éléments(ailes, empennages, pales, entrées d’air, carburateur) d’un aéronef. L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation. 4, fiche 89, Français, - antigivrage
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
L’anti-givrage du planeur est assuré par le réchauffage des becs d’attaque de la voilure et de l’empennage. [Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 30-10-0, 1.] 2, fiche 89, Français, - antigivrage
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 89, Français, - antigivrage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- supercooled rain
1, fiche 90, Anglais, supercooled%20rain
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- super-cooled rain 2, fiche 90, Anglais, super%2Dcooled%20rain
correct
- super cooled rain 3, fiche 90, Anglais, super%20cooled%20rain
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Rain composed of drops at a temperature below freezing point. 4, fiche 90, Anglais, - supercooled%20rain
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Ice storms, also referred to as glaze storms, cause considerable damage every year to trees and power lines. Ice accumulates when super cooled rain freezes on contact with surfaces, such as tree branches, that are at or below the freezing point. This generally occurs when a winter warm front passes through an area after the ground level temperature reaches or falls below freezing. 3, fiche 90, Anglais, - supercooled%20rain
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pluie surfondue
1, fiche 90, Français, pluie%20surfondue
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Pluie composée de gouttes dont la température est inférieure au point de congélation. 2, fiche 90, Français, - pluie%20surfondue
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le contact de telles gouttes sur le sol ou sur un objet provoque la formation de givre transparent ou de verglas. 3, fiche 90, Français, - pluie%20surfondue
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- lluvia subfundida
1, fiche 90, Espagnol, lluvia%20subfundida
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Caída de gotas de lluvia con temperatura por debajo del punto de congelación. 1, fiche 90, Espagnol, - lluvia%20subfundida
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- continuously controlling condensation hygrometer 1, fiche 91, Anglais, continuously%20controlling%20condensation%20hygrometer
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
THE DM500 precision SAW hygrometer from Vaisala is an automatic, continuously controlling condensation hygrometer designed to measure dewpoint temperatures from -75 to +60°C. It has +/-0.2°C traceable accuracy (optionally +/-0.1°C) with excellent repeatability and fast response time. In addition, DM500 withstands particulate contamination and distinguishes between frostpoint and dewpoint. 2, fiche 91, Anglais, - continuously%20controlling%20condensation%20hygrometer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- hygromètre à contrôle de condensation continu
1, fiche 91, Français, hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20contr%C3%B4le%20de%20condensation%20continu
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'hygromètre DM500 à contrôle de condensation continu a été conçu pour mesurer les températures du point de rosée comprises entre-75 et + 60°C. Il possède une précision traçable de ± 0, 2°C [et] [...] fait également la différence entre le point de rosée et le point de givre. 2, fiche 91, Français, - hygrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20contr%C3%B4le%20de%20condensation%20continu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Glass Industry
- Types of Glass
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- frosted glass 1, fiche 92, Anglais, frosted%20glass
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- ice-patterned glass 2, fiche 92, Anglais, ice%2Dpatterned%20glass
- ice-flowered glass 2, fiche 92, Anglais, ice%2Dflowered%20glass
- mat glass 3, fiche 92, Anglais, mat%20glass
- dulled glass 4, fiche 92, Anglais, dulled%20glass
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A glass that is opaque and not transparent. 4, fiche 92, Anglais, - frosted%20glass
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Sortes de verre
Fiche 92, La vedette principale, Français
- verre givré
1, fiche 92, Français, verre%20givr%C3%A9
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- verre mat 2, fiche 92, Français, verre%20mat
nom masculin
- verre dépoli 3, fiche 92, Français, verre%20d%C3%A9poli
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Verre assujetti à un procédé de givrage à l’acide ou à la colle. 1, fiche 92, Français, - verre%20givr%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
De nos jours l'effet givré est de plus en plus obtenu par coulage sur une surface structurée.(Hr. Beichler, Kastrup og Holmegaards Glasvaerker + BT). Inst. National du verre, Charleroi-"Dictionnaire de la verrerie", pos. 3063 + 3064. 1, fiche 92, Français, - verre%20givr%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Industria del vidrio
- Tipos de vidrio
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- vidrio opaco
1, fiche 92, Espagnol, vidrio%20opaco
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Glaciology
- Climatology
- Polar Geography
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- super-weak layer 1, fiche 93, Anglais, super%2Dweak%20layer
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A widely accepted theory of slab avalanche formation assumes the existence of "super-weak" layers. Because a weak layer cannot effectively transmit the shear forces from the overburden snow, stress and strain-rate concentrations at the ends of the weak layer are generated. Fracture initiates at the higher end when the strain-rate concentration exceeds a critical value. 2, fiche 93, Anglais, - super%2Dweak%20layer
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- super weak layer
- superweak layer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Glaciologie
- Climatologie
- Géographie du froid
Fiche 93, La vedette principale, Français
- couche super-fragile
1, fiche 93, Français, couche%20super%2Dfragile
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Strate de neige se développant dans une couche mince et qui est supposée être à l’origine de départs en plaque. 1, fiche 93, Français, - couche%20super%2Dfragile
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
couche mince : couche de neige de faible épaisseur, en général de faible cohésion et constituée de neige roulée, de givre, de gobelets ou de faces planes. 1, fiche 93, Français, - couche%20super%2Dfragile
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- couche super fragile
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hydrometeor
1, fiche 94, Anglais, hydrometeor
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Meteor consisting of an ensemble of liquid or solid water particles falling through or suspended in the atmosphere, blown by the wind from the Earth's surface or deposited on objects on the ground or in the free air. 2, fiche 94, Anglais, - hydrometeor
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[Examples of hydrometeors.] Liquid or solid water formation that is suspended in the air includes clouds, fog, ice fog, and mist. Drizzle and rain are examples of liquid precipitation, while freezing drizzle and freezing rain are examples of freezing precipitation. Solid or frozen precipitation includes ice pellets, hail, snow, snow pellets, snow grains, and ice crystals. Water vapor that evaporates before reaching the ground is virga. Examples of liquid or solid water particles that are lifted off the earth's surface by the wind includes drifting and blowing snow and blowing spray. Dew, frost, rime, and glaze are examples of liquid or solid water deposits on exposed objects. 3, fiche 94, Anglais, - hydrometeor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- hydrométéore
1, fiche 94, Français, hydrom%C3%A9t%C3%A9ore
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- météore aqueux 2, fiche 94, Français, m%C3%A9t%C3%A9ore%20aqueux
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Météore consistant en un ensemble de particules d’eau, liquides ou solides en chute ou en suspension dans l’atmosphère, ou soulevées de la surface du globe par le vent, ou déposées sur des objets au sol ou dans l’atmosphère libre. 3, fiche 94, Français, - hydrom%C3%A9t%C3%A9ore
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La pluie, la neige, la grêle, la rosée, le givre, le verglas sont les principaux hydrométéores que l'on rencontre habituellement au voisinage du sol et qui sont susceptibles d’affecter l'agriculture. 4, fiche 94, Français, - hydrom%C3%A9t%C3%A9ore
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- hidrometeoro
1, fiche 94, Espagnol, hidrometeoro
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Meteoro acuoso que se produce como consecuencia de las modificaciones que sufre el vapor de agua que se halla en la atmósfera. 2, fiche 94, Espagnol, - hidrometeoro
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- occult precipitation
1, fiche 95, Anglais, occult%20precipitation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- hidden precipitation 2, fiche 95, Anglais, hidden%20precipitation
correct
- occult condensation 3, fiche 95, Anglais, occult%20condensation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The forest may also contribute directly to water inputs through "occult precipitation" which results from condensation of atmospheric moisture on leaf surfaces ... 4, fiche 95, Anglais, - occult%20precipitation
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Occult precipitation (fog drip) is produced when airborne water vapour condenses on vegetal surfaces, and falls as liquid water to the ground. 5, fiche 95, Anglais, - occult%20precipitation
Record number: 95, Textual support number: 3 CONT
5th criteria. Only applicable to the coastal bioclimates of Mauritania, Morocco, Senegal and Cape Verde (?) The hyper-arid, arid and semi-arid zones, as defined according to the criteria above, and located along the Atlantic coast of Africa, benefit from occult condensation (coastal fog, high hygrometry, etc.) which make up for the shortage of rainfall, as measured by traditional rain gauges. 6, fiche 95, Anglais, - occult%20precipitation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
In semi arid areas (like Western Peru) this [occult precipitation] can be an important source of moisture. 7, fiche 95, Anglais, - occult%20precipitation
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Nonmeasurable precipitation. 8, fiche 95, Anglais, - occult%20precipitation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- précipitation occulte
1, fiche 95, Français, pr%C3%A9cipitation%20occulte
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- condensation occulte 2, fiche 95, Français, condensation%20occulte
nom féminin
- source secondaire 2, fiche 95, Français, source%20secondaire
nom féminin
- condensation par contact 3, fiche 95, Français, condensation%20par%20contact
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’eau provenant de la rosée, du givre, du brouillard, de la gelée blanche, se déposant à la surface du sol et/ou sur la végétation, et susceptible d’être recueillie par des pluviomètres. 2, fiche 95, Français, - pr%C3%A9cipitation%20occulte
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les brumes, les crachins et les rosées sont des précipitations occultes, c’est-à-dire qui ne se mesurent pas. 4, fiche 95, Français, - pr%C3%A9cipitation%20occulte
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Au contact d’un objet froid, la vapeur d’eau de l'air se condense, l'objet se couvre de gouttelettes qui peuvent bientôt ruisseler.(exemple d’une bouteille sortie du réfrigérateur). Dans la nature, le sol et sa couverture se refroidissent la nuit, par rayonnement nocturne, plus vite que l'air et jouent le rôle de paroi froide; ou bien, en hiver, arrive une masse d’air humide sur un substratum plus froid. Si le substratum est à plus de 0°, on aura de la rosée, sinon on aura une gelée blanche, formée de cristaux de glace(appelée givre). Sur des surfaces lisses, une rosée abondante qui gèle plus tard donne un verglas mince et pelliculaire. Tous ces mécanismes correspondent à une condensation par contact. À celle-ci on peut ajouter le nourrissage de la rosée ou de la givre, par captation des gouttelettes en mouvement dans le brouillard ou dans les nuages des montagnes(surtout par les arbres). Si la température est négative on a affaire aux brouillards givrants. Les condensations par contact(appelées précipitations occultes) ont plus d’importance dans les pays secs, surtout sur les littoraux arides et semi-arides du Maroc, Chili, Pérou ou Israël où on compte entre 200 et 250 nuits de rosée procurant au sol de 100 à 150 mm d’eau. 3, fiche 95, Français, - pr%C3%A9cipitation%20occulte
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Condensations occultes. Ces condensations sont fonction de l’humidité de l’air, du bilan énergétique et de l’état de la surface (hygroscopicité). Très difficilement mesurables, elles peuvent jouer un rôle appréciable dans l’alimentation hydrique des végétaux. Dans certaines zones désertiques, notamment au Chili et en Afrique australe, elles peuvent être pratiquement la seule source d’eau pour une végétation dont la productivité n’est pas négligeable. 2, fiche 95, Français, - pr%C3%A9cipitation%20occulte
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
précipitation occulte : terme généralement utilisé au pluriel (précipitations occultes). 4, fiche 95, Français, - pr%C3%A9cipitation%20occulte
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- précipitations occultes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- condensación oculta
1, fiche 95, Espagnol, condensaci%C3%B3n%20oculta
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemistry
- Thermodynamics
- Glaciology
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- freezing point
1, fiche 96, Anglais, freezing%20point
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- apparent freezing point 2, fiche 96, Anglais, apparent%20freezing%20point
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a liquid solidifies under the influence of a particular set of conditions. 3, fiche 96, Anglais, - freezing%20point
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
It may or may not be the same as the melting point or the more rigidly defined true freezing point or (for water) ice point. It is not an "equilibrium" property of a substance; it applies to the liquid phase only. The freezing point is somewhat dependent upon: the "purity" of the liquid; the volume and shape of the liquid mass; the availability of freezing nuclei; and the pressure acting upon the liquid. 2, fiche 96, Anglais, - freezing%20point
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chimie
- Thermodynamique
- Glaciologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- point de congélation
1, fiche 96, Français, point%20de%20cong%C3%A9lation
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- point de gel 2, fiche 96, Français, point%20de%20gel
correct, nom masculin
- point de givre 3, fiche 96, Français, point%20de%20givre
correct, nom masculin
- température de congélation 4, fiche 96, Français, temp%C3%A9rature%20de%20cong%C3%A9lation
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Température de solidification d’un liquide dans des conditions données. 5, fiche 96, Français, - point%20de%20cong%C3%A9lation
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le point de gelée blanche et le point de glace. 6, fiche 96, Français, - point%20de%20cong%C3%A9lation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Química
- Termodinámica
- Glaciología
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de congelación
1, fiche 96, Espagnol, temperatura%20de%20congelaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- punto de congelación 2, fiche 96, Espagnol, punto%20de%20congelaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Temperatura de solidificación de un líquido en condiciones determinadas. 3, fiche 96, Espagnol, - temperatura%20de%20congelaci%C3%B3n
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Construir un diagrama eutéctico simple en un equilibrio sólido-liquido. Efectuar el análisis térmico de las curvas de enfriamiento y los sistemas eutécticos simples. Construir los diagramas de temperatura de congelación en formación de compuesto. Graficar diagramas de soluciones sólidas y determinar su elevación de su temperatura de solidificación. 4, fiche 96, Espagnol, - temperatura%20de%20congelaci%C3%B3n
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Esta información es importante porque un material congelado puede reventar el recipiente donde está contenido o los peligros pueden cambiar. 5, fiche 96, Espagnol, - temperatura%20de%20congelaci%C3%B3n
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-08-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Helicopters (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- ice protection system 1, fiche 97, Anglais, ice%20protection%20system
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- système de protection contre le givre
1, fiche 97, Français, syst%C3%A8me%20de%20protection%20contre%20le%20givre
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
- Air Transport
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- clear ice
1, fiche 98, Anglais, clear%20ice
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Smooth compact rime, usually transparent, fairly amorphous, with a ragged surface, and morphologically resembling glaze. 2, fiche 98, Anglais, - clear%20ice
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The droplets spread out over an object, such as an aircraft wing's leading edge, prior to complete freezing and forms a sheet of clear ice. Related term: glaze 3, fiche 98, Anglais, - clear%20ice
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
It is formed on exposed objects at temperatures below or slightly above the freezing temperature by the freezing of supercooled drizzle, droplets or raindrops. 4, fiche 98, Anglais, - clear%20ice
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
clear ice: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 98, Anglais, - clear%20ice
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
- Transport aérien
Fiche 98, La vedette principale, Français
- glace transparente
1, fiche 98, Français, glace%20transparente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- givre transparent 2, fiche 98, Français, givre%20transparent
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Givre compact et lisse, généralement transparent, assez amorphe, présentant une surface irrégulière, et morphologiquement semblable au verglas. 2, fiche 98, Français, - glace%20transparente
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Elle se forme sur les objets exposés à de basses températures ou à des températures légèrement supérieures au point de congélation par le gel de la bruine, des gouttelettes ou des gouttes d’eau surfondues. 1, fiche 98, Français, - glace%20transparente
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
glace transparente : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 98, Français, - glace%20transparente
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Glaciología
- Transporte aéreo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- hielo claro
1, fiche 98, Espagnol, hielo%20claro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- hielo vítreo 1, fiche 98, Espagnol, hielo%20v%C3%ADtreo
correct, nom masculin, uniformisé
- hielo transparente 2, fiche 98, Espagnol, hielo%20transparente
correct, nom masculin
- helada vidriosa 2, fiche 98, Espagnol, helada%20vidriosa
nom féminin
- hielo vidrioso 2, fiche 98, Espagnol, hielo%20vidrioso
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Hielo compacto y liso, habitualmente transparente, bastante amorfo, que presenta una superficie irregular y es morfológicamente parecido al hielo vidrioso. 2, fiche 98, Espagnol, - hielo%20claro
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Se forma en los objetos que se exponen a temperaturas por debajo o ligeramente por encima de la de congelación. Es debido al engelamiento de gotitas de agua, llovizna o gotas de lluvia superenfriadas. Ver también "Lluvia o alto índice de humedad en alas con efecto esponja". 1, fiche 98, Espagnol, - hielo%20claro
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
hielo claro; hielo vítreo: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 98, Espagnol, - hielo%20claro
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Airport Runways and Areas
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Canadian Runway Friction Index (CRFI) Recommended Landing Distances (No Reverse Thrust)
1, fiche 99, Anglais, Canadian%20Runway%20Friction%20Index%20%28CRFI%29%20Recommended%20Landing%20Distances%20%28No%20Reverse%20Thrust%29
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- CRFI Recommended Landing Distances (No Reverse Thrust) 1, fiche 99, Anglais, CRFI%20Recommended%20Landing%20Distances%20%28No%20Reverse%20Thrust%29
correct, Canada
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability. 1, fiche 99, Anglais, - Canadian%20Runway%20Friction%20Index%20%28CRFI%29%20Recommended%20Landing%20Distances%20%28No%20Reverse%20Thrust%29
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Coefficient canadien de frottement sur piste (CRFI) Distances d’atterrissage recommandées (sans inversion de poussée)
1, fiche 99, Français, Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste%20%28CRFI%29%20Distances%20d%26rsquo%3Batterrissage%20recommand%C3%A9es%20%28sans%20inversion%20de%20pouss%C3%A9e%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion. 1, fiche 99, Français, - Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste%20%28CRFI%29%20Distances%20d%26rsquo%3Batterrissage%20recommand%C3%A9es%20%28sans%20inversion%20de%20pouss%C3%A9e%29
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Runway Friction Index (CRFI) Recommended Landing Distances (Reverse Thrust)
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Runway%20Friction%20Index%20%28CRFI%29%20Recommended%20Landing%20Distances%20%28Reverse%20Thrust%29
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- CRFI Recommended Landing Distances (Reverse Thrust) 1, fiche 100, Anglais, CRFI%20Recommended%20Landing%20Distances%20%28Reverse%20Thrust%29
correct, Canada
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability. 1, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Runway%20Friction%20Index%20%28CRFI%29%20Recommended%20Landing%20Distances%20%28Reverse%20Thrust%29
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Coefficient canadien de frottement sur piste (CRFI) Distances d’atterrissage recommandées (avec inversion de poussée)
1, fiche 100, Français, Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste%20%28CRFI%29%20Distances%20d%26rsquo%3Batterrissage%20recommand%C3%A9es%20%28avec%20inversion%20de%20pouss%C3%A9e%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion. 1, fiche 100, Français, - Coefficient%20canadien%20de%20frottement%20sur%20piste%20%28CRFI%29%20Distances%20d%26rsquo%3Batterrissage%20recommand%C3%A9es%20%28avec%20inversion%20de%20pouss%C3%A9e%29
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


