TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLACAGE [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- icing dipper - food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, icing%20dipper%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enrobeur au glaçage-transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, enrobeur%20au%20gla%C3%A7age%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enrobeuse au glaçage-transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, enrobeuse%20au%20gla%C3%A7age%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cake icer
1, fiche 2, Anglais, cake%20icer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glaceur de gâteaux
1, fiche 2, Français, glaceur%20de%20g%C3%A2teaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- glaceuse de gâteaux 1, fiche 2, Français, glaceuse%20de%20g%C3%A2teaux
correct, nom féminin
- préposé au glaçage de gâteaux 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20gla%C3%A7age%20de%20g%C3%A2teaux
correct, nom masculin
- préposée au glaçage de gâteaux 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20gla%C3%A7age%20de%20g%C3%A2teaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glazer
1, fiche 3, Anglais, glazer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who overlays or covers cloth with a smooth and lustrous coating. 2, fiche 3, Anglais, - glazer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glaceur
1, fiche 3, Français, glaceur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- glaceuse 1, fiche 3, Français, glaceuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne effectuant le glaçage d’étoffes. 2, fiche 3, Français, - glaceur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Nonwoven Textiles
- Glass Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- staple fibre
1, fiche 4, Anglais, staple%20fibre
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- staple fiber 2, fiche 4, Anglais, staple%20fiber
correct
- discontinuous fibre 3, fiche 4, Anglais, discontinuous%20fibre
correct, voir observation, normalisé
- discontinuous fiber 4, fiche 4, Anglais, discontinuous%20fiber
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A single textile element of small diameter and short length. 3, fiche 4, Anglais, - staple%20fibre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Staple fibres are usually natural fibres, although synthetic fibres can be cut into similarly short lengths ... 5, fiche 4, Anglais, - staple%20fibre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
staple fibre; discontinuous fibre: designations and definition standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - staple%20fibre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
discontinuous fibre; discontinuous fiber: terms often used to designate a fibre made of synthetic material. 6, fiche 4, Anglais, - staple%20fibre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Nontissés (Industries du textile)
- Verre textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fibre discontinue
1, fiche 4, Français, fibre%20discontinue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fibre courte 2, fiche 4, Français, fibre%20courte
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément textile unitaire de faible diamètre et de faible longueur. 3, fiche 4, Français, - fibre%20discontinue
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les fibres discontinues donnent un tissu à surface pelucheuse(sauf en cas de flambage ou de glaçage). 4, fiche 4, Français, - fibre%20discontinue
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les textiles synthétiques peuvent être obtenus à volonté sous forme de fibres continues ou discontinues. 4, fiche 4, Français, - fibre%20discontinue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fibre discontinue : désignation et définition normalisées par l’ISO. 5, fiche 4, Français, - fibre%20discontinue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Tejidos no tejidos
- Vidrio textil
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fibra corta
1, fiche 4, Espagnol, fibra%20corta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- fibra discontinua 1, fiche 4, Espagnol, fibra%20discontinua
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elemento textil unitario de diámetro pequeño y corta longitud. 1, fiche 4, Espagnol, - fibra%20corta
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- icing syringe
1, fiche 5, Anglais, icing%20syringe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
icing syringe: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - icing%20syringe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- seringue de glaçage
1, fiche 5, Français, seringue%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
seringue de glaçage : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - seringue%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sufganiyah
1, fiche 6, Anglais, sufganiyah
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sufganiyot are deep-fried jelly doughnuts that are traditionally eaten during the Jewish holiday of Hanukkah. 2, fiche 6, Anglais, - sufganiyah
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sufganiyah: The plural form is "sufganiyot." 3, fiche 6, Anglais, - sufganiyah
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sufganiyot
- sufganiot
- sufganiah
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sufganiyah
1, fiche 6, Français, sufganiyah
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soufganiyah 2, fiche 6, Français, soufganiyah
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Son nom vient de l'hébreu et veut dire «éponge», dans le sens que les beignes épongent l'huile dans laquelle ils sont frits. À la base, ce sont des beignes classiques, saupoudrés de sucre à glaçage. Traditionnellement, ils sont fourrés à la confiture [...] Si les sufganiyot sont toujours présents sur la table pendant [Hanoukka], il n’ est pas rare d’en trouver toute l'année dans les pâtisseries juives. 3, fiche 6, Français, - sufganiyah
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sufganiyah : La forme au pluriel est «sufganiyot». 4, fiche 6, Français, - sufganiyah
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
soufganiyah : La forme au pluriel est «soufganiyoth». 4, fiche 6, Français, - sufganiyah
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sufganiyot
- soufganiyoth
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Repostería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sufganiá
1, fiche 6, Espagnol, sufgani%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dónut redondo que primero se fríe y luego se rellena con mermelada o crema, cubriéndose con azúcar glas. Se consume ampliamente en Israel en las semanas previas y hasta la fiesta de Janucá. 1, fiche 6, Espagnol, - sufgani%C3%A1
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pastries
- Pastries (Cooking)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Perma-ice icing
1, fiche 7, Anglais, Perma%2Dice%20icing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Perma Ice Icing-1 Quart. Magic Line Perma Ice® is ideal icing for decorating dummy cakes, show cakes, ice cream displays and more. It is a non-edible, artificial icing specially formulated for creating beautiful display cakes. It looks exactly like ice cream if you use an ice cream dipper (tint a bit off white with paint set number 35-550 or acrylic paint). It may be thinned with water to appear as a milk shake, ice cream topping, etc. Slowly whip Perma Ice, then put in a pastry bag with a large star tip. Pipe on artificial sundae or milkshake to look like whip cream. Roll Perma Ice into a ball, paint red with acrylic paint when dry and when that dries, put on the fake Perma Ice "whipped cream" to look like a cherry. 1, fiche 7, Anglais, - Perma%2Dice%20icing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- préparation Perma Ice
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- glace Perma Ice 1, fiche 7, Français, glace%20Perma%20Ice
proposition, nom féminin, France
- glaçage Perma Ice 1, fiche 7, Français, gla%C3%A7age%20Perma%20Ice
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
glace : Couche brillante et lisse comme un vernis, à base de sucre et de blanc d’œuf, dont on recouvre certains gâteaux, certaines confiseries. 2, fiche 7, Français, - pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Perma Ice® : Marque déposée d’une préparation servant à la décoration de faux gâteaux. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sugar Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- icing dipper
1, fiche 8, Anglais, icing%20dipper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 8, Anglais, - icing%20dipper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enrobeur au glaçage
1, fiche 8, Français, enrobeur%20au%20gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- enrobeuse au glaçage 1, fiche 8, Français, enrobeuse%20au%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 8, Français, - enrobeur%20au%20gla%C3%A7age
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- brushing
1, fiche 9, Anglais, brushing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A final step is termed brushing. It consists of passing the rice through a rapidly revolving vertical cylinder covered with overlapping pieces of cowhide or pigskin. This results in a polished surface on the grains. 1, fiche 9, Anglais, - brushing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- polissage
1, fiche 9, Français, polissage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ponçage 2, fiche 9, Français, pon%C3%A7age
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le riz blanchi peut subir un polissage puis un glaçage, opérations qui sont destinées à améliorer la présentation du riz. Le polissage-qui est destiné à faire disparaître l'aspect mat du riz simplement blanchi-s’effectue au moyen d’appareils à brosses ou d’appareils désignés sous le nom de cônes polisseurs. 3, fiche 9, Français, - polissage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
polissage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 9, Français, - polissage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dryer glazer
1, fiche 10, Anglais, dryer%20glazer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dryer-glazer 2, fiche 10, Anglais, dryer%2Dglazer
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Equipment which automatically dries wet prints and give them a smooth, glossy surface (a glaze). 2, fiche 10, Anglais, - dryer%20glazer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- drier glazer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sécheuse-glaçeuse
1, fiche 10, Français, s%C3%A9cheuse%2Dgla%C3%A7euse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sécheuse glaceuse 2, fiche 10, Français, s%C3%A9cheuse%20glaceuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Équipement employé pour effectuer la finition d’épreuves photographiques, qui sèche automatiquement les épreuves humides en leur donnant une surface lisse et brillante(glaçage). 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9cheuse%2Dgla%C3%A7euse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- baby calf
1, fiche 11, Anglais, baby%20calf
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Calf skin leather made from small, lightweight skins with a smooth or finely boarded grain surface, free from any artificial surface pattern. The finish is more or less glossy. 2, fiche 11, Anglais, - baby%20calf
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baby-calf
1, fiche 11, Français, baby%2Dcalf
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Peau provenant de petits veaux légers avec fleur lisse et fine dont le grain a été légèrement accentué sans aucune impression sur sa surface. Le finissage plus ou moins brillant est obtenu par glaçage, repassage ou plaquage. 2, fiche 11, Français, - baby%2Dcalf
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Chocolate and Confectionery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- glazing agent
1, fiche 12, Anglais, glazing%20agent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- glaze 2, fiche 12, Anglais, glaze
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A product (most often a liquid) which is sprayed on a food and forms a shiny film when dry. 3, fiche 12, Anglais, - glazing%20agent
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
To some extent, glazing agents act as preservatives. 3, fiche 12, Anglais, - glazing%20agent
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
According to the Additives and Pesticides Division, Health Protection Branch, there is a difference between "glazing agent" and "polishing agent". However, the end result, that is, to impart a shine, is the same for both agents. A glazing agent is applied as a solvent which dissolves and leaves a glaze. Smarties are an example of a candy for which confectioners use a glazing agent. 4, fiche 12, Anglais, - glazing%20agent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent de glaçage
1, fiche 12, Français, agent%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit habituellement liquide qui, pulvérisé sur une denrée, y laisse en séchant une pellicule brillante. 2, fiche 12, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Agents de satinage ou de glaçage. Les additifs alimentaires de cette catégorie confèrent un fini brillant à divers aliments et, dans certains cas peuvent aussi empêcher leur détérioration; ils sont surtout utilisés dans les bonbons. 3, fiche 12, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «agent de satinage». 2, fiche 12, Français, - agent%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Productos de confitería y chocolatería
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sustancia para glaseado
1, fiche 12, Espagnol, sustancia%20para%20glaseado
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Additives
- Chocolate and Confectionery
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- polishing agent
1, fiche 13, Anglais, polishing%20agent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- polish 2, fiche 13, Anglais, polish
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Glazing and Polishing Agents. This group of food additives is used to make certain food surfaces shiny and in some cases to protect the product from spoiling; they are used mainly in candies. 3, fiche 13, Anglais, - polishing%20agent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sugar-coated panned candies, which are typified by jelly beans, Jordan almonds and French burnt peanuts, are produced by placing centres and a specific amount of sugar sirup in huge revolving pans similar in shape to barrels. Coating and polishing are accomplished by the continuous revolving action of the pans. 4, fiche 13, Anglais, - polishing%20agent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Confiserie et chocolaterie
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent de satinage
1, fiche 13, Français, agent%20de%20satinage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Agents de satinage ou de glaçage. Les additifs alimentaires de cette catégorie confèrent un fini brillant à divers aliments et, dans certains cas peuvent aussi empêcher leur détérioration; ils sont surtout utilisés dans les bonbons. 2, fiche 13, Français, - agent%20de%20satinage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sachertorte
1, fiche 14, Anglais, Sachertorte
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Sacher torte 2, fiche 14, Anglais, Sacher%20torte
correct
- sachertorte 3, fiche 14, Anglais, sachertorte
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An extremely rich Viennese classic made with layers (usually three) of chocolate cake filled with apricot jam and enrobed in a creamy-rich chocolate glaze. 4, fiche 14, Anglais, - Sachertorte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Named after Sacher, proprietor of a hotel in Vienna. 3, fiche 14, Anglais, - Sachertorte
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sachertorte
1, fiche 14, Français, Sachertorte
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gâteau Sacher 2, fiche 14, Français, g%C3%A2teau%20Sacher
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gâteau moelleux au chocolat fourré de marmelade d’abricot et recouvert d’un glaçage au chocolat. 2, fiche 14, Français, - Sachertorte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tarta Sacher
1, fiche 14, Espagnol, tarta%20Sacher
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Tarta elaborada con] dos planchas gruesas de bizcocho de chocolate con almendras separadas por una fina capa de mermelada de albaricoque y recubiertas con un glaseado de chocolate negro por encima y los lados. 1, fiche 14, Espagnol, - tarta%20Sacher
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recipes
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- apple butter
1, fiche 15, Anglais, apple%20butter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Enjoy apple butter as a spread on toast, muffins, tea biscuits or fresh bread. It also makes a great accompaniment to pork. Try it as a garnish on pork sausages or pork chops off the barbecue, or as a glaze or marinade for pork roast or ham. For a tasty low fat snack, try apple butter and low fat creamed cottage cheese on toast. 1, fiche 15, Anglais, - apple%20butter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- beurre de pomme
1, fiche 15, Français, beurre%20de%20pomme
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Savourez ce beurre de pomme comme tartinade sur des rôties, muffins, biscuits pour le thé ou pain frais. Il constitue également un excellent accompagnement pour le porc. Essayez-le comme garniture sur les saucisses de porc ou les côtelettes de porc, ou comme glaçage ou marinade pour le porc rôti ou le jambon. Pour une collation savoureuse faible en gras, essayez le beurre de pomme avec du fromage cottage crémeux faible en gras sur des rôties. 1, fiche 15, Français, - beurre%20de%20pomme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
- Prosthetic Dentistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- glazing resin
1, fiche 16, Anglais, glazing%20resin
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A highly flowable polymer-based dental material to be applied as a coating to enhance the surface finish of dental restorations and dental prostheses. 1, fiche 16, Anglais, - glazing%20resin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
glazing resin: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 16, Anglais, - glazing%20resin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
- Dentisterie prothétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- résine de glaçage
1, fiche 16, Français, r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matériau dentaire à base de polymère extrêmement fluide appliqué comme revêtement pour améliorer le fini de surface des prothèses et des restaurations dentaires. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
résine de glaçage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Odontología conservadora
- Prótesis dental
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- resina para glaseado
1, fiche 16, Espagnol, resina%20para%20glaseado
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Material sin relleno con base en polímero previsto para ser aplicado como revestimiento y para mejorar el acabado de la superficie de resinas compuestas. 1, fiche 16, Espagnol, - resina%20para%20glaseado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- frost mound
1, fiche 17, Anglais, frost%20mound
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any mound-shaped landform produced by ground freezing combined with groundwater movement or the migration of soil moisture. 2, fiche 17, Anglais, - frost%20mound
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On the basis of genetic processes, frost mounds can be subdivided into two general categories: (1) seasonal frost mounds, which develop during a single winter season, and (2) perennial frost mounds, which include mounds formed by growth processes acting over periods of several decades or centuries ... 3, fiche 17, Anglais, - frost%20mound
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- butte cryogène
1, fiche 17, Français, butte%20cryog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tout monticule produit par l’effet combiné de l’engel du sol et du mouvement de l’eau souterraine ou de la migration de l’eau dans le sol. 2, fiche 17, Français, - butte%20cryog%C3%A8ne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les divers types de buttes(p. ex. buttes saisonnières à noyau de glace, dômes de glaçage, palses et pingos) se distinguent par leur structure, par la durée et par la nature de la glace qu'elles contiennent. 2, fiche 17, Français, - butte%20cryog%C3%A8ne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Construction Finishing
- Metal Finishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tack rag
1, fiche 18, Anglais, tack%20rag
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tack cloth 2, fiche 18, Anglais, tack%20cloth
uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A piece of cloth impregnated with a sticky substance that is used to remove dust from a substrate after abrading and prior to further painting. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 18, Anglais, - tack%20rag
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tack cloth ... is used to pick up dust and lint from the car's surface. 4, fiche 18, Anglais, - tack%20rag
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tack rag: term standardized by ISO. 5, fiche 18, Anglais, - tack%20rag
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tack rag; tack cloth: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 18, Anglais, - tack%20rag
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Finitions (Construction)
- Finissage des métaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chiffon de dépoussiérage
1, fiche 18, Français, chiffon%20de%20d%C3%A9poussi%C3%A9rage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chiffon collant 2, fiche 18, Français, chiffon%20collant
correct, nom masculin
- chiffon résiné 3, fiche 18, Français, chiffon%20r%C3%A9sin%C3%A9
nom masculin, uniformisé
- tampon gras 4, fiche 18, Français, tampon%20gras
nom masculin
- chiffon à dépoussiérer 5, fiche 18, Français, chiffon%20%C3%A0%20d%C3%A9poussi%C3%A9rer
nom masculin
- chiffon adhésif 3, fiche 18, Français, chiffon%20adh%C3%A9sif
nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tissu imprégné d’une substance favorisant l’élimination des poussières présentes sur un subjectile après ponçage et avant mise en peinture. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 18, Français, - chiffon%20de%20d%C3%A9poussi%C3%A9rage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le ponçage des couches successives a pour but de supprimer le glaçage de la couche précédente, de manière que la couche suivante adhère parfaitement. [...] Pour enlever les restes de poussière(avant d’appliquer la couche suivante), on utilisera un chiffon collant que l'on aura trempé dans du vernis dilué et que, une fois séché ou presque, l'on passera sur l'objet verni. 2, fiche 18, Français, - chiffon%20de%20d%C3%A9poussi%C3%A9rage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chiffon à dépoussiérer : Renseignement donné par le CÉGEP de Victoriaville, Section «meubles et bois ouvré». 5, fiche 18, Français, - chiffon%20de%20d%C3%A9poussi%C3%A9rage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
chiffon de dépoussiérage : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 18, Français, - chiffon%20de%20d%C3%A9poussi%C3%A9rage
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
chiffon résiné; chiffon adhésif : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 18, Français, - chiffon%20de%20d%C3%A9poussi%C3%A9rage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- icing tower
1, fiche 19, Anglais, icing%20tower
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An elevated structure used to ice-feed perishable food railcars from above. 2, fiche 19, Anglais, - icing%20tower
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ice tower
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tour de glaçage
1, fiche 19, Français, tour%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Structure en forme de tour sous laquelle les wagons de denrées alimentaires reçoivent leur chargement de glace. 1, fiche 19, Français, - tour%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- icing platform
1, fiche 20, Anglais, icing%20platform
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The platform supporting the icing equipment used to ice perishable food railway cars. 2, fiche 20, Anglais, - icing%20platform
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poste de glace
1, fiche 20, Français, poste%20de%20glace
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- plate-forme de glaçage 2, fiche 20, Français, plate%2Dforme%20de%20gla%C3%A7age
nom féminin
- plateforme de glaçage 3, fiche 20, Français, plateforme%20de%20gla%C3%A7age
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme recevant l'appareillage nécessaire au glaçage des wagons de denrées alimentaires. 4, fiche 20, Français, - poste%20de%20glace
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 20, Français, - poste%20de%20glace
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 20, Français, - poste%20de%20glace
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- top-icing
1, fiche 21, Anglais, top%2Dicing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- top icing process 1, fiche 21, Anglais, top%20icing%20process
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Top or liquid icing may be used on a variety of commodities. In the top icing process, crushed ice is added to the container over the top of the produce by hand or machine. For liquid icing, a slurry of water and ice is injected into produce packages through vents or handholds (below) without depalletizing the packages or removing their tops. 1, fiche 21, Anglais, - top%2Dicing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- glaçage direct sur le chargement
1, fiche 21, Français, gla%C3%A7age%20direct%20sur%20le%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé de conservation par le froid par lequel on projette de la glace broyée sur le dessus d’un chargement. 2, fiche 21, Français, - gla%C3%A7age%20direct%20sur%20le%20chargement
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les carottes destinées à être vendues avec leur fanes sont arrachées à la main, bottelées et expédiées aux stations légumières. Là, elles se lavent, se refroidissent par eau glacée, sont emballées dans des cartons imperméables, avant de procéder au glaçage direct sur le chargement et de les expédier immédiatement. La température d’entreposage est de 0°C, à un taux d’humidité relative de 95 %. 1, fiche 21, Français, - gla%C3%A7age%20direct%20sur%20le%20chargement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- icing of rail cars
1, fiche 22, Anglais, icing%20of%20rail%20cars
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The action of filling refrigerated rail car bunkers with ice for cooling purposes. 2, fiche 22, Anglais, - icing%20of%20rail%20cars
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- icing of a rail car
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- glaçage des wagons
1, fiche 22, Français, gla%C3%A7age%20des%20wagons
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Remplissage des bacs à glaces des wagons réfrigérants. 2, fiche 22, Français, - gla%C3%A7age%20des%20wagons
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- glaçage d’un wagon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bread product
1, fiche 23, Anglais, bread%20product
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... bread and bread products without sweetened filling or coating (e.g., bagels, English muffins, bread rolls, raisin bread, hamburger buns, hot dog buns, pizza crusts, frozen bread dough, tortillas) ... 1, fiche 23, Anglais, - bread%20product
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- produit panifié
1, fiche 23, Français, produit%20panifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] pain et autres produits panifiés sans garniture ou glaçage sucré(par exemple, bagels, muffins anglais, petits pains, pain aux raisins, pains à hamburger, pains à hot-dog, croûtes de pizza, pâte à pain congelée, tortillas) [...] 2, fiche 23, Français, - produit%20panifi%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- glaze
1, fiche 24, Anglais, glaze
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To apply a thin layer of syrup or jelly to the surface of a cake or a braised meat or fowl. 2, fiche 24, Anglais, - glaze
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- glacer
1, fiche 24, Français, glacer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Enduire un mets(gâteau, tarte, viande) d’un glaçage sucré ou d’une gelée d’aspic. 2, fiche 24, Français, - glacer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- glasear
1, fiche 24, Espagnol, glasear
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 25, Anglais, filling
correct, générique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ice cream pies can be modified by using fruit-flavored gelatin instead of fruits or fruit ice cream ... The modified ice cream cake is made by placing alternate layers of ice cream and fruit-flavored gelatin in cake pans. ... It is desirable to have the gel filling for ice cream pies and cakes ... slightly weaker than that for gelatin cubes. 2, fiche 25, Anglais, - filling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- garniture
1, fiche 25, Français, garniture
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le caséinate sert [...] dans des préparations pour glaçage et garniture des gâteaux. 2, fiche 25, Français, - garniture
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le fourrage ou la fourrure qui est une garniture intérieure, exemple, les bonbons fourrés. 3, fiche 25, Français, - garniture
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 25, Espagnol, relleno
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cassata
1, fiche 26, Anglais, cassata
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Cassata cake 2, fiche 26, Anglais, Cassata%20cake
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A Sicilian dessert for which a mold is lined with liqueur-soaked ... sponge cake, then filled with ricotta, candied fruit and chocolate shavings; the dessert is chilled, unmolded and decorated with marzipan and whipped cream. 1, fiche 26, Anglais, - cassata
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cassata
1, fiche 26, Français, cassata
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Gâteau originaire de Sicile à base de ricotta, d’un biscuit de type génoise, de pâte d’amande, de fruits confits et d’un glaçage au sucre, traditionnellement préparé lors des fêtes de Pâques. 2, fiche 26, Français, - cassata
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- frosting mix
1, fiche 27, Anglais, frosting%20mix
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- préparation pour glaçage
1, fiche 27, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mélange pour glaçage 2, fiche 27, Français, m%C3%A9lange%20pour%20gla%C3%A7age
à éviter, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- coverture
1, fiche 28, Anglais, coverture
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A decorative or protective covering. 1, fiche 28, Anglais, - coverture
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- masquage
1, fiche 28, Français, masquage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Masquer un gâteau consiste à le recouvrir d’une crème ou d’un glaçage à l'aide d’une spatule. 1, fiche 28, Français, - masquage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- confectioner's glaze
1, fiche 29, Anglais, confectioner%27s%20glaze
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A glaze] used extensively in the food industry as a natural sealer which improves the general appearance of the product, extends the shelf life, provides good moisture protection and stops the coated product from sticking together when packaged. 1, fiche 29, Anglais, - confectioner%27s%20glaze
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- glaçage de confiseur
1, fiche 29, Français, gla%C3%A7age%20de%20confiseur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans l'industrie alimentaire, [la laque] est connue sous le nom de «glaçage de confiseur». On l'utilise pour enrober d’une couche protectrice brillante les bonbons, les jujubes(jelly beans) et les cônes à crème glacée. Comme elle est insoluble dans l'eau, elle forme une barrière imperméable à l'humidité qui empêche le produit de se dessécher. 1, fiche 29, Français, - gla%C3%A7age%20de%20confiseur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- devil's food cake
1, fiche 30, Anglais, devil%27s%20food%20cake
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- devil's-food cake 2, fiche 30, Anglais, devil%27s%2Dfood%20cake
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A rich, chocolate layer cake. 2, fiche 30, Anglais, - devil%27s%20food%20cake
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
While it is often considered a counterpart to angel cake, the two cake types are very different: aside from being chocolate-flavored, devil's-food cake incorporates butter (or a substitute) and far less egg. 2, fiche 30, Anglais, - devil%27s%20food%20cake
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gâteau du diable
1, fiche 30, Français, g%C3%A2teau%20du%20diable
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ce «gâteau du diable» est à l'opposé du gâteau des anges. Sa couleur foncée contraste avec la couleur de son rival, et l'on se damnerait pour son onctuosité. Il est fourré de crème fouettée et couvert d’un glaçage blanc ou au chocolat. Il comporte toujours du bicarbonate de soude qui contribue à lui donner sa couleur foncée. Il se fait dans 2 moules ronds identiques[...] 1, fiche 30, Français, - g%C3%A2teau%20du%20diable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chocolate cake mix
1, fiche 31, Anglais, chocolate%20cake%20mix
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- préparation pour gâteau au chocolat
1, fiche 31, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20g%C3%A2teau%20au%20chocolat
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mélange pour gâteau au chocolat 2, fiche 31, Français, m%C3%A9lange%20pour%20g%C3%A2teau%20au%20chocolat
à éviter, anglicisme, nom masculin
- mélange à gâteau au chocolat 3, fiche 31, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20g%C3%A2teau%20au%20chocolat
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de quelques aliments où le mot «chocolat» a toujours fait partie du nom usuel comme crème-dessert au chocolat, gâteau au chocolat, biscuits au chocolat, mélange pour gâteau au chocolat et glaçage pour gâteau au chocolat, on ne s’oppose pas à l'utilisation du mot «chocolat» pour indiquer la saveur lorsque du cacao est utilisé [...] 4, fiche 31, Français, - pr%C3%A9paration%20pour%20g%C3%A2teau%20au%20chocolat
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-02-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Soil Pollution
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lead-heavy soil 1, fiche 32, Anglais, lead%2Dheavy%20soil
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Soil is contaminated when dust from old lead-based paints-wind-blown or rain-washed-lands in yards. Leaded gasoline and factory emissions also contributed to lead-heavy soil before regulations were imposed. 1, fiche 32, Anglais, - lead%2Dheavy%20soil
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- lead heavy soil
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pollution du sol
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sol à haute teneur en plomb
1, fiche 32, Français, sol%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20plomb
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Comme le plomb du sol peut être absorbé par les racines des végétaux comestibles, l'entretien d’un potager est susceptible de contribuer à la contamination familiale si le jardin se trouve sur un sol à haute teneur en plomb. Certains types d’activités manuelles de loisir ou de restauration domestique et/ou automobile, telles que la réparation de radiateurs, le brasage des métaux, le sertissage de vitraux au plomb, la fabrication manuelle de balles et de plombs de chasse ou le glaçage/émaillage de certaines céramiques, peuvent également apporter un surcroît de plomb au domicile. 1, fiche 32, Français, - sol%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20plomb
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- calendering
1, fiche 33, Anglais, calendering
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A heat-setting process where the fabric is compressed between hot rollers. 2, fiche 33, Anglais, - calendering
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- calandrage
1, fiche 33, Français, calandrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire passer une nappe ou une étoffe entre des rouleaux presseurs dont un au moins est chauffant. 2, fiche 33, Français, - calandrage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le calandrage permet d’obtenir un effet de surface sur les tissus tels que le brillantage, le glaçage, le moirage et le gaufrage. 3, fiche 33, Français, - calandrage
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
calandrage : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 33, Français, - calandrage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- calandrado
1, fiche 33, Espagnol, calandrado
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- board-glazing
1, fiche 34, Anglais, board%2Dglazing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A] plating of paper between smooth hard or vulcanized boards, instead of metal plates. 1, fiche 34, Anglais, - board%2Dglazing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Carton
Fiche 34, La vedette principale, Français
- glaçage entre cartons
1, fiche 34, Français, gla%C3%A7age%20entre%20cartons
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Photography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- print finishing
1, fiche 35, Anglais, print%20finishing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Operations performed on a photographic print to improve or modify its appearance e.g. spotting, knifing, brush work, and colouring, doping, glazing, trimming, mounting and framing. 2, fiche 35, Anglais, - print%20finishing
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The term is also used by photofinishers for the developing and printing of amateur snapshots. 2, fiche 35, Anglais, - print%20finishing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- finition des épreuves
1, fiche 35, Français, finition%20des%20%C3%A9preuves
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- finissage 2, fiche 35, Français, finissage
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Toutes les opérations qui suivent le séchage ou le glaçage des photos. 2, fiche 35, Français, - finition%20des%20%C3%A9preuves
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Paper
- Photography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gloss paper
1, fiche 36, Anglais, gloss%20paper
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- glossy paper 2, fiche 36, Anglais, glossy%20paper
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Photographic printing paper with a smooth shiny surface that can be further emphasized by glazing. It is almost essential for prints used for reproduction. 2, fiche 36, Anglais, - gloss%20paper
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Photographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- papier brillant
1, fiche 36, Français, papier%20brillant
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- papier lustré 2, fiche 36, Français, papier%20lustr%C3%A9
proposition, nom masculin
- papier à fini lustré 2, fiche 36, Français, papier%20%C3%A0%20fini%20lustr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Papier possédant une surface lustrée. 3, fiche 36, Français, - papier%20brillant
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les épreuves tirées sur papier brillant peuvent être encore améliorées par le glaçage qui [...] leur donne un éclat, une profondeur incomparables. 4, fiche 36, Français, - papier%20brillant
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-02-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- polishing pan 1, fiche 37, Anglais, polishing%20pan
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tambour de glaçage
1, fiche 37, Français, tambour%20de%20gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- tambour de poli 1, fiche 37, Français, tambour%20de%20poli
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tambor de pulimentación
1, fiche 37, Espagnol, tambor%20de%20pulimentaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Food Additives
- Aliphatic or Acyclic Hydrocarbons
- White Products (Petroleum)
- Chemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- paraffin wax
1, fiche 38, Anglais, paraffin%20wax
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- paraffin 2, fiche 38, Anglais, paraffin
correct
- hard paraffin 2, fiche 38, Anglais, hard%20paraffin
correct
- wax 3, fiche 38, Anglais, wax
voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A translucent or white, odorless mass obtained as a by-product of oil. Used in medicine and pharmacy (wound dressings, ointments). A defoaming agent in the sugar industry, coating of fruits and vegetables, etc. 4, fiche 38, Anglais, - paraffin%20wax
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
When fully refined, paraffin wax has a low oil content and a rather marked crystalline structure, without odour and taste. 5, fiche 38, Anglais, - paraffin%20wax
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"Wax" is often used as synonym for "paraffin", although it has a broader meaning than the latter. 4, fiche 38, Anglais, - paraffin%20wax
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
paraffin wax: term standardized by ISO. 6, fiche 38, Anglais, - paraffin%20wax
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Hydrocarbures aliphatiques ou acycliques
- Produits blancs (Pétrole)
- Chimie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- paraffine
1, fiche 38, Français, paraffine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cire de paraffine 2, fiche 38, Français, cire%20de%20paraffine
correct, nom féminin
- paraffine dure 3, fiche 38, Français, paraffine%20dure
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’hydrocarbures solides [...] caractérisés par leur neutralité chimique. [Elle] est blanche, translucide, insipide, inodore, onctueuse. Fabriquée à partir des huiles de pétrole, [elle] est autorisée pour l'enrobage des fruits et légumes et pour le glaçage de la croûte des fromages. 4, fiche 38, Français, - paraffine
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Quand elle est entièrement raffinée, la paraffine a une faible teneur en huile et une structure cristalline assez marquée, sans odeur ni goût. 5, fiche 38, Français, - paraffine
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
S’emploie aussi en médecine et en pharmacie (pansements, pommades). 6, fiche 38, Français, - paraffine
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
paraffine : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 38, Français, - paraffine
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- paraffine solide
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Hidrocarburos alifáticos o acíclicos
- Productos blancos (Petróleo)
- Química
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cera de parafina
1, fiche 38, Espagnol, cera%20de%20parafina
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- parafina dura 2, fiche 38, Espagnol, parafina%20dura
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sólido blanco traslúcido, inodoro e insípido, formado por una mezcla de hidrocarburos sólidos de alto peso molecular. 1, fiche 38, Espagnol, - cera%20de%20parafina
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- glossing solution 1, fiche 39, Anglais, glossing%20solution
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- solution de glaçage
1, fiche 39, Français, solution%20de%20gla%C3%A7age
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- solution de poli 1, fiche 39, Français, solution%20de%20poli
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Bioquímica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- solución pulidora
1, fiche 39, Espagnol, soluci%C3%B3n%20pulidora
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- solución de pulimentación 1, fiche 39, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20pulimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- surface sealing
1, fiche 40, Anglais, surface%20sealing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- soil capping 2, fiche 40, Anglais, soil%20capping
- sealing 3, fiche 40, Anglais, sealing
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[The] effect as a result of the mechanical action of raindrops in breaking down the soil aggregates and subsequent inwash of the finer soil particles. 4, fiche 40, Anglais, - surface%20sealing
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
If the soil is of poor structure - low in humus - watch it against possible surface sealing after heavy rain. 5, fiche 40, Anglais, - surface%20sealing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 40, La vedette principale, Français
- battance
1, fiche 40, Français, battance
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- colmatage de surface 2, fiche 40, Français, colmatage%20de%20surface
correct, nom masculin
- glaçage 3, fiche 40, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Destruction, sous l’action des eaux de pluie (orages), de la structure en surface du sol : celle-ci se présente comme une pellicule continue, à texture fine et luisante lorsqu’elle est saturée en eau. 3, fiche 40, Français, - battance
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les sols riches en sable fin et en limon et pauvres en matière organique sont particulièrement sujets à la battance. L’irrigation par aspersion, surtout à forte intensité pluviométrique, est une cause de battance. 4, fiche 40, Français, - battance
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le colmatage à la surface du sol résulte de l’action mécanique des gouttes de pluie qui, en tombant, brisent les agrégats du sol et lessivent les particules de sol plus fines qui alors obstruent les pores. 2, fiche 40, Français, - battance
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
[...] l’effet de la pluie [entraîne la] formation d’une pellicule ou d’une mince croûte [...] dite croûte de battance. 4, fiche 40, Français, - battance
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- batiente
1, fiche 40, Espagnol, batiente
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- encostramiento superficial 1, fiche 40, Espagnol, encostramiento%20superficial
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medication
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- glazing syrup 1, fiche 41, Anglais, glazing%20syrup
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sirop de glaçage
1, fiche 41, Français, sirop%20de%20gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- jarabe de glaseado
1, fiche 41, Espagnol, jarabe%20de%20glaseado
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- glazing 1, fiche 42, Anglais, glazing
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 42, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- glaseado
1, fiche 42, Espagnol, glaseado
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- revestimiento azucarado 1, fiche 42, Espagnol, revestimiento%20azucarado
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- continuous calender
1, fiche 43, Anglais, continuous%20calender
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Continuous calender can improve feeling and luster for the fabric. 1, fiche 43, Anglais, - continuous%20calender
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- calandreuse à la continue
1, fiche 43, Français, calandreuse%20%C3%A0%20la%20continue
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
calandreuse : Machine composée de cylindres rotatifs(calandreuse rotative) ou de tables de compression(calendreuses à tables) et destinée au glaçage des étoffes [...] 2, fiche 43, Français, - calandreuse%20%C3%A0%20la%20continue
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rotary calender
1, fiche 44, Anglais, rotary%20calender
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... calender used in calendering process of worsted cloth, Type MB405 continuous calender, type N69 rotary calender applicable to woolen wool fabric ... 1, fiche 44, Anglais, - rotary%20calender
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- calandreuse rotative
1, fiche 44, Français, calandreuse%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
calandreuse : Machine composée de cylindres rotatifs(calandreuse rotative) ou de tables de compression(calendreuses à tables) et destinée au glaçage des étoffes [...] 1, fiche 44, Français, - calandreuse%20rotative
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- electrothermal calender
1, fiche 45, Anglais, electrothermal%20calender
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Electrothermal calender used in calendering process of worsted cloth. 1, fiche 45, Anglais, - electrothermal%20calender
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- calandreuse électrothermique
1, fiche 45, Français, calandreuse%20%C3%A9lectrothermique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
calandreuse : Machine composée de cylindres rotatifs(calandreuse rotative) ou de tables de compression(calendreuses à tables) et destinée au glaçage des étoffes [...] 2, fiche 45, Français, - calandreuse%20%C3%A9lectrothermique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- table calender
1, fiche 46, Anglais, table%20calender
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- calandreuse à tables
1, fiche 46, Français, calandreuse%20%C3%A0%20tables
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
calandreuse : Machine composée de cylindres rotatifs(calandreuse rotative) ou de tables de compression(calendreuses à tables) et destinée au glaçage des étoffes [...] 1, fiche 46, Français, - calandreuse%20%C3%A0%20tables
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Treatment of Wood
- Plywood
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- surface inactivation
1, fiche 47, Anglais, surface%20inactivation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A condition of the surface (refractory surface) of plywood, veneer or other panel material, resulting from drying or hot pressing, that weakens or inhibits its subsequent gluing. 2, fiche 47, Anglais, - surface%20inactivation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement des bois
- Contreplaqués
Fiche 47, La vedette principale, Français
- glaçage superficiel
1, fiche 47, Français, gla%C3%A7age%20superficiel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
L’état de la surface d’un contreplaqué, d’un plaçage ou de tout autre panneau dérivé du bois, qui a été provoqué par la pression à chaud ou le séchage, et qui diminue ou inhibe sa faculté d’être ultérieurement collé. 1, fiche 47, Français, - gla%C3%A7age%20superficiel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
- Madera contrachapada
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- inactividad superficial
1, fiche 47, Espagnol, inactividad%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-05-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- glazing 1, fiche 48, Anglais, glazing
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The application of a filler by means of a putty knife, the material being filled into the depression but scraped off the higher areas. 1, fiche 48, Anglais, - glazing
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 48, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- feather edge
1, fiche 49, Anglais, feather%20edge
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- featheredge 2, fiche 49, Anglais, featheredge
correct
- feather line 2, fiche 49, Anglais, feather%20line
- featherline 2, fiche 49, Anglais, featherline
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carre de forme
1, fiche 49, Français, carre%20de%20forme
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- carre d’une forme 2, fiche 49, Français, carre%20d%26rsquo%3Bune%20forme
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Mouvement des plaques chauffantes pour le repassage et le glaçage de l'emboîtage et le marquage de la carre de forme. 3, fiche 49, Français, - carre%20de%20forme
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Additives
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- absolute
1, fiche 50, Anglais, absolute
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- extract 2, fiche 50, Anglais, extract
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The pure essential oil obtained, in the manufacture of perfumes, by solvent extraction of flowers. 1, fiche 50, Anglais, - absolute
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génie chimique
- Parfumerie
- Additifs alimentaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- essence absolue
1, fiche 50, Français, essence%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- absolue 2, fiche 50, Français, absolue
correct, nom féminin
- absolu 3, fiche 50, Français, absolu
correct, nom masculin
- concentré de pommade 3, fiche 50, Français, concentr%C3%A9%20de%20pommade
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Essence fournie par traitement des essences concrètes florales par l’alcool éthylique. 3, fiche 50, Français, - essence%20absolue
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
On obtient [...] d’une part, des cires végétales insolubles et, d’autre part, une solution alcoolique parfumée qui, après glaçage, filtration et distillation de l'alcool, donne les essences absolues. Le produit du lavage à l'alcool des pommades parfumées est quelquefois dénommé «absolue» ou «concentré de pommade». 3, fiche 50, Français, - essence%20absolue
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
La pharmacopée définit les absolues comme des produits obtenus par extraction des concrètes à l’aide d’un solvant, généralement de l’alcool, suivie d’une filtration à froid, en vue d’éliminer les cires, les corps gras et les autres matières précipitables à froid, puis de l’élimination du solvant par distillation (Pharmacopée 1975). 4, fiche 50, Français, - essence%20absolue
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- steeliness 1, fiche 51, Anglais, steeliness
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- flintiness 1, fiche 51, Anglais, flintiness
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vitrosité
1, fiche 51, Français, vitrosit%C3%A9
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- glaçage 1, fiche 51, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- coating medium
1, fiche 52, Anglais, coating%20medium
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A powder (talcum or glucose) used to coat such foods as rice (for shinning) and candies (to prevent them from sticking). 1, fiche 52, Anglais, - coating%20medium
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Chimie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- substance de glaçage
1, fiche 52, Français, substance%20de%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Poudre (talk ou glucose) dont on enduit certains comestibles tels que le riz (en vue de son lustrage) ou les bonbons (pour les empêcher de coller). 2, fiche 52, Français, - substance%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
substance de glaçage. Le talc peut être employé pour empêcher les bonbons de s’agglomérer et pour effectuer le glaçage du riz. 3, fiche 52, Français, - substance%20de%20gla%C3%A7age
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- glaze
1, fiche 53, Anglais, glaze
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The final firing of porcelain in which a high gloss is imparted to the material. 1, fiche 53, Anglais, - glaze
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 53, Français, gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dernière cuisson de la porcelaine, qui lui confère un aspect brillant (glaçure). 1, fiche 53, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- roll glazing 1, fiche 54, Anglais, roll%20glazing
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Glazing extruded sheet on polishing rolls. 1, fiche 54, Anglais, - roll%20glazing
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- glaçage au rouleau
1, fiche 54, Français, gla%C3%A7age%20au%20rouleau
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- icing
1, fiche 55, Anglais, icing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- contact icing 2, fiche 55, Anglais, contact%20icing
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A process in which finely crushed ice is placed into contact directly with the product in its unpacked or packed state. 3, fiche 55, Anglais, - icing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 55, Français, gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- glaçage direct 2, fiche 55, Français, gla%C3%A7age%20direct
correct, nom masculin
- mise en glace 3, fiche 55, Français, mise%20en%20glace
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Action de glacer. 3, fiche 55, Français, - gla%C3%A7age
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Procédé consistant à placer de la glace finement broyée au contact direct du produit ou de l’emballage qui le renferme. 2, fiche 55, Français, - gla%C3%A7age
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Des denrées. 2, fiche 55, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ice-glaze 1, fiche 56, Anglais, ice%2Dglaze
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A thin water coating applied to fish products during processing. 1, fiche 56, Anglais, - ice%2Dglaze
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- givrage transparent
1, fiche 56, Français, givrage%20transparent
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- glaçage 1, fiche 56, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
(pêches) France-pêche 1, fiche 56, Français, - givrage%20transparent
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ice time
1, fiche 57, Anglais, ice%20time
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- séjour en glace
1, fiche 57, Français, s%C3%A9jour%20en%20glace
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un produit demeure dans la glace. 1, fiche 57, Français, - s%C3%A9jour%20en%20glace
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
On parle parfois de durée de glaçage ou de temps sur la glace. 1, fiche 57, Français, - s%C3%A9jour%20en%20glace
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-02-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Pastries
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- frosting
1, fiche 58, Anglais, frosting
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- icing 2, fiche 58, Anglais, icing
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A sweet thick coating or a syrup for cakes, cupcakes or cookies. 1, fiche 58, Anglais, - frosting
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 58, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 58, Français, gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mélange épais de sucre et de colorant qui recouvre un gâteau. Sert aussi à faire les décorations, lettrages sur les pâtisseries. 1, fiche 58, Français, - gla%C3%A7age
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le glaçage blanc est additionné de jus de citron. 1, fiche 58, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- glazing
1, fiche 59, Anglais, glazing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Glass-like finish on a friction brake lining. 1, fiche 59, Anglais, - glazing
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 59, Français, gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Aspect glacé des garnitures d’un frein à friction. 1, fiche 59, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- lustrado
1, fiche 59, Espagnol, lustrado
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Aspecto brillante de las guarniciones de los frenos de fricción. 1, fiche 59, Espagnol, - lustrado
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- deterioration of soil structure through the impact of rain 1, fiche 60, Anglais, deterioration%20of%20soil%20structure%20through%20the%20impact%20of%20rain
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 60, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 60, Français, gla%C3%A7age
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A la surface du sol, résultat de la destruction de la structure superficielle par la pluie, et plus précisément par l’impact des gouttes d’eau. 1, fiche 60, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- glazing 1, fiche 61, Anglais, glazing
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Glazing adds a stiff, polished surface to a fabric by means of starch, glue or mucilage treatment. 2, fiche 61, Anglais, - glazing
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 61, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d’amidon ou de cire rendant la surface plus unie donc plus brillante. Le tissu acquiert aussi de la raideur. 2, fiche 61, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-07-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- confectionery glaze 1, fiche 62, Anglais, confectionery%20glaze
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In making candies. 2, fiche 62, Anglais, - confectionery%20glaze
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
glaze: A substance, as hardened sugar syrup, gelatin, etc. forming a glassy coating on foods. 3, fiche 62, Anglais, - confectionery%20glaze
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- glaçage à confiserie 1, fiche 62, Français, gla%C3%A7age%20%C3%A0%20confiserie
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-05-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- resinous glaze
1, fiche 63, Anglais, resinous%20glaze
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- glaçage à base de résine
1, fiche 63, Français, gla%C3%A7age%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A9sine
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- accessorial services
1, fiche 64, Anglais, accessorial%20services
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- ancillary services 2, fiche 64, Anglais, ancillary%20services
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Services rendered by a carrier in addition to the (line-haul) transportation service, such as heating, icing, packing, precooling, spotting, storage, etc. 3, fiche 64, Anglais, - accessorial%20services
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
accessorial services: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 64, Anglais, - accessorial%20services
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- services accessoires
1, fiche 64, Français, services%20accessoires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Prestations fournies par un transporteur en plus du transport de ligne proprement dit : chauffage, glaçage, emballage, préréfrigération, mise en place, entreposage, etc. 2, fiche 64, Français, - services%20accessoires
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 64, Français, - services%20accessoires
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- valley icing
1, fiche 65, Anglais, valley%20icing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- glaçage en vallée 1, fiche 65, Français, gla%C3%A7age%20en%20vall%C3%A9e
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-11-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- white wax glaze 1, fiche 66, Anglais, white%20wax%20glaze
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- glaçage blanc à base de cire
1, fiche 66, Français, gla%C3%A7age%20blanc%20%C3%A0%20base%20de%20cire
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir de "glaçage blanc"(LAGAS-F, 1984, p. 490) et du contexte suivant :"De petites quantités des substances suivantes sont autorisées en France pour le lustrage ou le saupoudrage en surface de certains produits de confiserie, tels que dragées, articles dragéifiés, articles gélifiés(...) cire d’abeille, cire de candéllila, cire de carnauba, cire de son de riz(...) "(ADDIT, 1984, p. 617). 1, fiche 66, Français, - gla%C3%A7age%20blanc%20%C3%A0%20base%20de%20cire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- plate glazing
1, fiche 67, Anglais, plate%20glazing
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The operation of imparting smooth, polished surfaces to sheets of paper or board by means of a plate glazing calender. 1, fiche 67, Anglais, - plate%20glazing
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The term "plate glazing" has been standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - plate%20glazing
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 67, La vedette principale, Français
- glaçage au laminoir
1, fiche 67, Français, gla%C3%A7age%20au%20laminoir
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- glaçage au laminoir à plaque 2, fiche 67, Français, gla%C3%A7age%20au%20laminoir%20%C3%A0%20plaque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à donner un aspect poli régulier aux faces de feuilles de papier ou de carton, au moyen d’un laminoir à plaque. 3, fiche 67, Français, - gla%C3%A7age%20au%20laminoir
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
"Glaçage au laminoir à plaque" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 67, Français, - gla%C3%A7age%20au%20laminoir
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-09-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- glazing 2, fiche 68, Anglais, glazing
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Excessive binder on road surface, giving shiny appearance. 2, fiche 68, Anglais, - glaze
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 68, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ressuage 2, fiche 68, Français, ressuage
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Apparition excessive de liant sur toute la surface. Aspect brillant de la chaussée. 1, fiche 68, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-09-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- friction glazing
1, fiche 69, Anglais, friction%20glazing
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The operation of imparting a glossy finish to the surface of paper or board, generally coated by means of a friction glazing calender. 1, fiche 69, Anglais, - friction%20glazing
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - friction%20glazing
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 69, La vedette principale, Français
- glaçage à la calandre à friction
1, fiche 69, Français, gla%C3%A7age%20%C3%A0%20la%20calandre%20%C3%A0%20friction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à donner un fini lustré à la surface du papier ou du carton (généralement couché) au moyen d’une calandre à friction. 2, fiche 69, Français, - gla%C3%A7age%20%C3%A0%20la%20calandre%20%C3%A0%20friction
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 69, Français, - gla%C3%A7age%20%C3%A0%20la%20calandre%20%C3%A0%20friction
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- glazing
1, fiche 70, Anglais, glazing
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The operation of imparting a lustre to the surface of paper by means of any appropriate drying or machine-finishing process. 2, fiche 70, Anglais, - glazing
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by ISO. 3, fiche 70, Anglais, - glazing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 70, Français, gla%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à lustrer le papier par des procédés de séchage ou d’apprêt mécanique appropriés. 2, fiche 70, Français, - gla%C3%A7age
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 70, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mocha butter cream
1, fiche 71, Anglais, mocha%20butter%20cream
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cream having a mocha or coffee flavour and containing in addition sugar, cocoa, egg and butter. Used for desserts. 1, fiche 71, Anglais, - mocha%20butter%20cream
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Term source: The Chatelaine Cookbook, 1973, p. 351. 1, fiche 71, Anglais, - mocha%20butter%20cream
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 71, La vedette principale, Français
- glaçage moka
1, fiche 71, Français, gla%C3%A7age%20moka
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source : Livre de recettes Chatelaine, 1971, p. 360. 1, fiche 71, Français, - gla%C3%A7age%20moka
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- refusal
1, fiche 72, Anglais, refusal
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- crystallization 2, fiche 72, Anglais, crystallization
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The inability of an ink coating or varnish to trap or adhere to a previously printed and dried ink film. It is not related to crystal formation in chemistry but is the result of waxy or other ink-repelling substances migrating to the surface during drying. 2, fiche 72, Anglais, - refusal
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
According to the British standard on paper and ink terms, "refusal" is the preferred term in Great Britain. 2, fiche 72, Anglais, - refusal
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cristallisation
1, fiche 72, Français, cristallisation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- glaçage 2, fiche 72, Français, gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Séchage trop rapide de l’encre par suite d’un excès de siccatif; l’encre se glace et les couleurs superposés n’adhèrent pas. 3, fiche 72, Français, - cristallisation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Pastries (Cooking)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- decorating bag
1, fiche 73, Anglais, decorating%20bag
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sac à glaçage
1, fiche 73, Français, sac%20%C3%A0%20gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-05-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- frosting spatula 1, fiche 74, Anglais, frosting%20spatula
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 74, La vedette principale, Français
- spatule à glaçage
1, fiche 74, Français, spatule%20%C3%A0%20gla%C3%A7age
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Oxygen Cutting (Metals)
- Surface Coating (Metals)
- Metal Coating of Ceramic Articles
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dry process enameling
1, fiche 75, Anglais, dry%20process%20enameling
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- dry enameling 2, fiche 75, Anglais, dry%20enameling
correct
- dry enamelling 3, fiche 75, Anglais, dry%20enamelling
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A porcelain enameling process in which the metal article is heated to a temperature above the maturing temperature of the coating (usually, 1,600° to 1,750°F), the coating materials applied to the hot metal as a dry powder, and fired. 4, fiche 75, Anglais, - dry%20process%20enameling
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
dry process enameling: STD-ASTM. 5, fiche 75, Anglais, - dry%20process%20enameling
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- dry process enamelling
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Oxycoupage
- Recouvrement des métaux
- Métallisation d'objets céramiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- émaillage au poudré
1, fiche 75, Français, %C3%A9maillage%20au%20poudr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Émaillage au poudré.-Les pièces, préalablement décapées par voie chimique, sont chauffées à 840-880°C dans un four box [...]. L'ouvrier émailleur [...] procède rapidement à l'application de l'émail pulvérulent et sec par saupoudrage au moyen d’un tamis métallique [...]. La chaleur emmagasinée par les pièces assure la fusion de la couche d’émail, déposée sur le métal en épaisseur aussi régulière que possible; un bref passage au four permet ensuite d’assurer le glaçage du revêtement vitrifié. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9maillage%20au%20poudr%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1984-11-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Pastries
- Kitchen Utensils
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- star tube 1, fiche 76, Anglais, star%20tube
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
--is used to make rosettes in cakes decoration. Its characteristic is its fluted sides which give to the icing a different movement than others tubes. 1, fiche 76, Anglais, - star%20tube
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Batterie de cuisine
Fiche 76, La vedette principale, Français
- étoile cannelée 1, fiche 76, Français, %C3%A9toile%20cannel%C3%A9e
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
--douille dont les parois(...) toujours semblables à celles de la douille unie(...) sont cannelées afin de donner à chaque sortie de glaçage un mouvement ondulant. 1, fiche 76, Français, - %C3%A9toile%20cannel%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1982-07-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- collar finisher
1, fiche 77, Anglais, collar%20finisher
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- glaceuse de cols 1, fiche 77, Français, glaceuse%20de%20cols
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- préposé à la finition des cols 2, fiche 77, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20finition%20des%20cols
voir observation
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Employée chargée d’assurer le glaçage au fer à repasser. 1, fiche 77, Français, - glaceuse%20de%20cols
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
«préposé à la finition des cols» : Au féminin: préposée à la finition des cols. 3, fiche 77, Français, - glaceuse%20de%20cols
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- préposée à la finition des cols
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1981-04-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- body-icing 1, fiche 78, Anglais, body%2Dicing
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A process in which finely crushed ice is placed into contact directly with the product in the packages. 1, fiche 78, Anglais, - body%2Dicing
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- glaçage direct au sein du chargement 1, fiche 78, Français, gla%C3%A7age%20direct%20au%20sein%20du%20chargement
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Procédé consistant à placer de la glace finement broyée au contact direct du produit à l’intérieur de l’emballage. 1, fiche 78, Français, - gla%C3%A7age%20direct%20au%20sein%20du%20chargement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1980-09-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- static ring
1, fiche 79, Anglais, static%20ring
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
static rings can be blown out and moving rings can be torn if incorrect sizes are used. 1, fiche 79, Anglais, - static%20ring
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- joint d’étanchéité statique 1, fiche 79, Français, joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
joints d’étanchéité statiques. Pour assurer l'étanchéité entre les faces des brides, la solution idéale est l'assemblage sans interposition de joint : l'étanchéité est alors obtenue métal contre métal avec glaçage des portées de contact au centième de millimètre. 1, fiche 79, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Photography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- glazing
1, fiche 80, Anglais, glazing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A process in which photographic prints are given a high gloss by drying them in contact with a highly polished surface. 1, fiche 80, Anglais, - glazing
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Procédé permettant de donner aux épreuves sur papier brillant un brillant encore plus grand par séchage en contact avec une surface ayant un grand poli. 1, fiche 80, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 81, Français, gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à refroidir un produit ou une enceinte en apportant de la glace. 1, fiche 81, Français, - gla%C3%A7age
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Tour de glaçage : installation de production de glace, permettant le ravitaillement des wagons frigorifiques par une ouverture placée à leur partie supérieure. 1, fiche 81, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1978-02-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Chemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cheese coating wax 1, fiche 82, Anglais, cheese%20coating%20wax
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Chimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- paraffine à glacer les fromages 1, fiche 82, Français, paraffine%20%C3%A0%20glacer%20les%20fromages
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Sont autorisés :(...) le glaçage, au moyen de paraffine, colorée ou non, de la croûte des fromages et la coloration de cette dernière conformément aux prescriptions du décret du 15 avril 1912. 2, fiche 82, Français, - paraffine%20%C3%A0%20glacer%20les%20fromages
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tank heater 1, fiche 83, Anglais, tank%20heater
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chaufferette
1, fiche 83, Français, chaufferette
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Cylindre chauffé traversant la cuve d’un arrosoir, employé pour empêcher l'eau de geler durant le glaçage des chemins d’hiver. 1, fiche 83, Français, - chaufferette
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- glove roller 1, fiche 84, Anglais, glove%20roller
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 84, La vedette principale, Français
- préposé au glaçage des gants 1, fiche 84, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20gla%C3%A7age%20des%20gants
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
CUB-567 1, fiche 84, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20gla%C3%A7age%20des%20gants
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
- Chocolate and Confectionery
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wire icing grate 1, fiche 85, Anglais, wire%20icing%20grate
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- grille en broche pour le glaçage 1, fiche 85, Français, grille%20en%20broche%20pour%20le%20gla%C3%A7age
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- watering machine 1, fiche 86, Anglais, watering%20machine
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- arroseuse
1, fiche 86, Français, arroseuse
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(Voiture munie d’un réservoir ou d’un appareil percé de trous permettant le glaçage des chemins d’hiver. 1, fiche 86, Français, - arroseuse
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-01-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- glazing of a blanket 1, fiche 87, Anglais, glazing%20of%20a%20blanket
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- glaçage d’un blanchet 1, fiche 87, Français, gla%C3%A7age%20d%26rsquo%3Bun%20blanchet
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Archambeaud, Dictionnaire des Industries Graphiques. 1, fiche 87, Français, - gla%C3%A7age%20d%26rsquo%3Bun%20blanchet
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Photography
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- finishing room 1, fiche 88, Anglais, finishing%20room
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
professional printing darkroom. (...) A third room serves as -- for glazing, mounting, trimming, retouching, etc. 1, fiche 88, Anglais, - finishing%20room
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- salle pour la finition des épreuves 1, fiche 88, Français, salle%20pour%20la%20finition%20des%20%C3%A9preuves
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- salle de finition 1, fiche 88, Français, salle%20de%20finition
- salle pour la finition 1, fiche 88, Français, salle%20pour%20la%20finition
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
(...) une--(glaçage, coupage, repiquage, retouche, collage, etc.).//dans la salle de finition, il est nécessaire de disposer d’air comprimé. [p. 465] 1, fiche 88, Français, - salle%20pour%20la%20finition%20des%20%C3%A9preuves
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Photography
- Printing Machines and Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- glazer 1, fiche 89, Anglais, glazer
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- glazing machine 1, fiche 89, Anglais, glazing%20machine
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
glazers and glazing machines. Prints may be glazed by using a glazing sheet on its own or in conjunction with a glazing machine. 1, fiche 89, Anglais, - glazer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Photographie
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- glaceuse 1, fiche 89, Français, glaceuse
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
le glaçage se fait le plus souvent à l'aide d’une--constituée éventuellement par une table de métal chauffée à l'aide de résistances électriques, et qui glace une série d’épreuves en quelques minutes. 1, fiche 89, Français, - glaceuse
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Photography
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cold glazing 1, fiche 90, Anglais, cold%20glazing
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Where prints are squeezed on to glass or metal plates and left to dry without heat. 1, fiche 90, Anglais, - cold%20glazing
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- glaçage à froid
1, fiche 90, Français, gla%C3%A7age%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Glaçage à froid [...] Les épreuves mouillées sont appliquées sur une plaque de verre sans défaut [...] en passant un rouleau [sur leur dos] Après séchage à l'air libre, les épreuves se décollent d’elles-mêmes. 1, fiche 90, Français, - gla%C3%A7age%20%C3%A0%20froid
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Photography
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- glazing plate 1, fiche 91, Anglais, glazing%20plate
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
we can obtain a high glaze on glossy papers (...) in this process the emulsion surface of the print is pressed into close contact with the glazing plate. 1, fiche 91, Anglais, - glazing%20plate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- machine à glacer 1, fiche 91, Français, machine%20%C3%A0%20glacer
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- glaceuse 1, fiche 91, Français, glaceuse
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
(...) le glaçage(...) donne éclat et profondeur(...) à chaud(hot glazing)(se fait) au moyen d’une machine à glacer ou glaceuse table de chauffe munie d’une résistance électrique. 1, fiche 91, Français, - machine%20%C3%A0%20glacer
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Photography
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- glazing solution 1, fiche 92, Anglais, glazing%20solution
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- solution pour glaçage 1, fiche 92, Français, solution%20pour%20gla%C3%A7age
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ink albumen print 1, fiche 93, Anglais, ink%20albumen%20print
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A ... customary ingredient of bichromated albumen solutions is ammonia which is added as a preservative and because it [facilitates] development of the ink albumen print ... in hot and humid weather. 1, fiche 93, Anglais, - ink%20albumen%20print
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- image d’albumine encrée
1, fiche 93, Français, image%20d%26rsquo%3Balbumine%20encr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'image d’albumine encrée qui reste en relief est alors renforcée par poudrage au bitume et chauffage. C'est le glaçage qui fait coaguler l'albumine et l'accroche [...] au métal. 1, fiche 93, Français, - image%20d%26rsquo%3Balbumine%20encr%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


