TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLACE BAIE [6 fiches]

Fiche 1 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

... a bay of ice, often of a temporary nature, where ships can moor alongside and unload directly onto the ice itself.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

[...] baie, souvent temporaire, dans une falaise de glace, où les navires peuvent accoster et décharger directement sur le plateau de glace.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on Cape Breton Island, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 46° 12' 2" N, 59° 56' 50" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau sur l’île du Cap-Breton, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 46° 12’ 2" N, 59° 56’ 50" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
DEF

Level fast ice of more than one winter's growth, which may be nourished by surface layers of snow.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Banquise côtière de plus d’un an sur laquelle des couches de neige peuvent s’être accumulées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía física (Generalidades)
DEF

Hielo plano formado a lo largo de más de un invierno por el depósito de sucesivas capas de nieve sobre su superficie. Su espesor total es de unos 2 metros sobre el nivel del mar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

A few cobbles from the main part of the island occur along the east side of Trinity Bay at about 20-to-25-foot elevation and hence close to the marine limit; this suggests that the main island ice remained active after considerable recession of the Avalon ice cap and as the sea encroached on the present shores of Avalon Peninsula.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Du côté est de la baie de la Trinité, quelques blocs erratiques originaires de la partie principale de l'île se trouvent à une altitude entre 20 et 25 pieds, et sont très proches de la limite maximale de la transgression marine, ce qui fait supposer que la nappe de glace de la partie principale de l'île était active après un recul considérable de la calotte glaciaire d’Avalon et de la submersion marine des grèves actuelles de la presqu'île Avalon.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Une glace normalement immobile(telle que la glace d’un chenal étroit ou d’une baie), qui ne touche pas le fond de la mer et, par conséquent, peut se déplacer sous l'action d’un vent violent qui déforme en crête et fait mouvoir la nappe de glace(...)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
OBS

État d’une surface sous occupation par les glaces. Une baie peut être partiellement ou entièrement glacée suivant que les glaces occupent une partie ou la totalité de la surface. Le terme glacé est l'équivalent de glacié dans le domaine glaciaire(HAMELIN, 1959).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :