TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLACE FRONTALE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extending flow
1, fiche 1, Anglais, extending%20flow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- extensive flow 2, fiche 1, Anglais, extensive%20flow
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A glacial flow pattern in which velocity increases as the distance downstream becomes greater. 3, fiche 1, Anglais, - extending%20flow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écoulement en extension
1, fiche 1, Français, %C3%A9coulement%20en%20extension
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écoulement extensif 2, fiche 1, Français, %C3%A9coulement%20extensif
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type d’écoulement des glaciers caractérisé par une augmentation de la vitesse en fonction de la distance vers l’aval. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9coulement%20en%20extension
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts glacio-marins indiquent le vêlage d’icebergs au front du glacier(écoulement en extension) tandis que le till en écailles définit au contraire une moraine de cisaillement, caractéristique d’un écoulement en compression de la glace frontale. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9coulement%20en%20extension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward panel
1, fiche 2, Anglais, forward%20panel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
the three forward panels of the aircraft windshield are electrically heated to prevent icing. 1, fiche 2, Anglais, - forward%20panel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glace frontale 1, fiche 2, Français, glace%20frontale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- glace avant 2, fiche 2, Français, glace%20avant
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir figure 1 dans INCAR-SE-210. Le code de source complet pour INCAR est INCAR-SE-210,1971,2,30-42-0,2. 2, fiche 2, Français, - glace%20frontale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lens of a headlamp
1, fiche 3, Anglais, lens%20of%20a%20headlamp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- headlamp lens 1, fiche 3, Anglais, headlamp%20lens
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- beam lens
- headlight lens
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glace d’un projecteur
1, fiche 3, Français, glace%20d%26rsquo%3Bun%20projecteur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- glace 1, fiche 3, Français, glace
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie frontale du bloc optique des projecteurs de type classique, c'est-à-dire munis d’une lampe à incandescence. Lorsqu'il s’agit du verre avant du projecteur, doit se traduire par glace. 1, fiche 3, Français, - glace%20d%26rsquo%3Bun%20projecteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Certains projecteurs ont à la fois une glace et une lentille (condenser lens ou projection lens). 1, fiche 3, Français, - glace%20d%26rsquo%3Bun%20projecteur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - glace%20d%26rsquo%3Bun%20projecteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 4, Anglais, claw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- patte
1, fiche 4, Français, patte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie de la griffe qui, fixée sur la barre frontale, enserre les bords du verre d’une monture non cerclée(ou lunette glace). 1, fiche 4, Français, - patte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 4, Français, - patte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- head mirror 1, fiche 5, Anglais, head%20mirror
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glace frontale
1, fiche 5, Français, glace%20frontale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compressing flow
1, fiche 6, Anglais, compressing%20flow
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flow pattern on glaciers in which the velocity decreases with distance downstream; thus the longitudinal strain rate (velocity gradient) is compressive. This condition requires a transverse or vertical expansion, or a negative net balance on the surface, because ice is almost incompressible. 1, fiche 6, Anglais, - compressing%20flow
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ant.: extending flow 1, fiche 6, Anglais, - compressing%20flow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écoulement en compression
1, fiche 6, Français, %C3%A9coulement%20en%20compression
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- écoulement compressif 2, fiche 6, Français, %C3%A9coulement%20compressif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type d’écoulement des glaciers caractérisé par une diminution de la vitesse en fonction de la distance vers l’aval. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9coulement%20en%20compression
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts glacio-marins indiquent le vêlage d’icebergs au front du glacier(écoulement en extension) tandis que le till en écailles définit au contraire une moraine de cisaillement, caractéristique d’un écoulement en compression de la glace frontale. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9coulement%20en%20compression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- integral heating network 1, fiche 7, Anglais, integral%20heating%20network
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réseau chauffant incorporé
1, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20chauffant%20incorpor%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
glace frontale 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20chauffant%20incorpor%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- front glass panel 1, fiche 8, Anglais, front%20glass%20panel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- glace frontale
1, fiche 8, Français, glace%20frontale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
poste d’équipage 1, fiche 8, Français, - glace%20frontale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- link-rod support 1, fiche 9, Anglais, link%2Drod%20support
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- support biellette
1, fiche 9, Français, support%20biellette
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
glace frontale 1, fiche 9, Français, - support%20biellette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


