TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLACE LAIT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice milk
1, fiche 1, Anglais, ice%20milk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A product containing 2-7% fat and with 12-15% MSNF [milk solids non-fat], sweetened, flavored and frozen like ice cream. 2, fiche 1, Anglais, - ice%20milk
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
ice milk mix 3, fiche 1, Anglais, - ice%20milk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lait glacé
1, fiche 1, Français, lait%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- glace au lait 2, fiche 1, Français, glace%20au%20lait
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par congélation d’un mélange à base de lait, moins riche en matière grasse que la crème glacée. 2, fiche 1, Français, - lait%20glac%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
préparation pour lait glacé 3, fiche 1, Français, - lait%20glac%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- iced coffee
1, fiche 2, Anglais, iced%20coffee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ice coffee 2, fiche 2, Anglais, ice%20coffee
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strong sweetened coffee served over ice with cream [or milk]. 3, fiche 2, Anglais, - iced%20coffee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- café frappé
1, fiche 2, Français, caf%C3%A9%20frapp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- café glacé 2, fiche 2, Français, caf%C3%A9%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Café fort refroidi par de la glace pilée auquel on ajoute, au goût, du sucre, du lait ou de la crème. 3, fiche 2, Français, - caf%C3%A9%20frapp%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- café frappé
1, fiche 2, Espagnol, caf%C3%A9%20frapp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- café estilo frappé 2, fiche 2, Espagnol, caf%C3%A9%20estilo%20frapp%C3%A9
correct, nom masculin
- café tipo frappé 3, fiche 2, Espagnol, caf%C3%A9%20tipo%20frapp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cafés helados. Café frappé (azúcar, cremoso café, hielo y un toque de batidora), bombón frappé (leche condensada, cremoso café, hielo y un toque de batidora), blanco y negro […] café ruso […] frappé al chocolate, frappé a la vainilla, frappé al caramelo, frappé a las frutas del bosque. 1, fiche 2, Espagnol, - caf%C3%A9%20frapp%C3%A9
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- milk bar
1, fiche 3, Anglais, milk%20bar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dairy bar 2, fiche 3, Anglais, dairy%20bar
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A store or counter specializing in dairy products such as ice-cream, milk shakes, yogurt, etc. 3, fiche 3, Anglais, - milk%20bar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 4, fiche 3, Anglais, - milk%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bar laitier
1, fiche 3, Français, bar%20laitier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crémerie 2, fiche 3, Français, cr%C3%A9merie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement commercial où l'on sert des produits dérivés du lait(crème glacée, yogourt glacé, etc.). 3, fiche 3, Français, - bar%20laitier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crémerie : Autrefois, petit restaurant bon marché. 4, fiche 3, Français, - bar%20laitier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «crèmerie». 5, fiche 3, Français, - bar%20laitier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
crèmerie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 3, Français, - bar%20laitier
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
bar laitier : terme en usage à Parcs Canada. 7, fiche 3, Français, - bar%20laitier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- guinataan
1, fiche 4, Anglais, guinataan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- guinatan 2, fiche 4, Anglais, guinatan
correct
- ginataan 3, fiche 4, Anglais, ginataan
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A Filipino cooking method in which ingredients are simmered in coconut milk. 1, fiche 4, Anglais, - guinataan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ginataan
1, fiche 4, Français, ginataan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les meriendas, servis au milieu de la matinée et de l'après-midi, sont une autre tradition philippine. Ils se composent de gâteaux de riz, de buko(chair de jeunes noix de coco), de ginataan(mélange de fruits cuits dans du lait de coco) et de halo-halo, un dessert avec des couches de fruits, de gélatine en cubes et de crème caramel, recouvert de glace pilée et de lait de coco ou de crème glacée. 1, fiche 4, Français, - ginataan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ice Cream, Ice Milk and Sherbet
1, fiche 5, Anglais, Ice%20Cream%2C%20Ice%20Milk%20and%20Sherbet
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 32.163M, 1989 1, fiche 5, Anglais, - Ice%20Cream%2C%20Ice%20Milk%20and%20Sherbet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Crème glacée, lait glacé et sorbet
1, fiche 5, Français, Cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%2C%20lait%20glac%C3%A9%20et%20sorbet
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 32.163M, 1989 1, fiche 5, Français, - Cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%2C%20lait%20glac%C3%A9%20et%20sorbet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- soft ice milk
1, fiche 6, Anglais, soft%20ice%20milk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lait glacé mou
1, fiche 6, Français, lait%20glac%C3%A9%20mou
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ice milk pie
1, fiche 7, Anglais, ice%20milk%20pie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tarte au lait glacé
1, fiche 7, Français, tarte%20au%20lait%20glac%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- butterscotch and walnut ice milk sundae
1, fiche 8, Anglais, butterscotch%20and%20walnut%20ice%20milk%20sundae
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ice milk served with a topping of butterscotch syrup and nuts. 2, fiche 8, Anglais, - butterscotch%20and%20walnut%20ice%20milk%20sundae
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupe de lait glacé au caramel écossais aux et noix
1, fiche 8, Français, coupe%20de%20lait%20glac%C3%A9%20au%20caramel%20%C3%A9cossais%20aux%20et%20noix
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Coupe de lait glacé nappé de caramel écossais et garni de noix. 2, fiche 8, Français, - coupe%20de%20lait%20glac%C3%A9%20au%20caramel%20%C3%A9cossais%20aux%20et%20noix
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ice milk soda
1, fiche 9, Anglais, ice%20milk%20soda
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soda au lait glacé
1, fiche 9, Français, soda%20au%20lait%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ice milk float
1, fiche 10, Anglais, ice%20milk%20float
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flotteur au lait glacé
1, fiche 10, Français, flotteur%20au%20lait%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dry ice milk mix
1, fiche 11, Anglais, dry%20ice%20milk%20mix
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préparation sèche pour lait glacé
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9paration%20s%C3%A8che%20pour%20lait%20glac%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ice milk sundae
1, fiche 12, Anglais, ice%20milk%20sundae
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coupe de lait glacé
1, fiche 12, Français, coupe%20de%20lait%20glac%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière. 2, fiche 12, Français, - coupe%20de%20lait%20glac%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Neapolitan swirl ice milk
1, fiche 13, Anglais, Neapolitan%20swirl%20ice%20milk
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tourbillon napolitain au lait glacé
1, fiche 13, Français, tourbillon%20napolitain%20au%20lait%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière. 2, fiche 13, Français, - tourbillon%20napolitain%20au%20lait%20glac%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Sugar Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ice milk cone 1, fiche 14, Anglais, ice%20milk%20cone
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cornet de lait glacé
1, fiche 14, Français, cornet%20de%20lait%20glac%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ice milk twist 1, fiche 15, Anglais, ice%20milk%20twist
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- torsade de lait glacé
1, fiche 15, Français, torsade%20de%20lait%20glac%C3%A9
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ice milk strawberry sundae 1, fiche 16, Anglais, ice%20milk%20strawberry%20sundae
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
strawberry sundae made of ice milk. 1, fiche 16, Anglais, - ice%20milk%20strawberry%20sundae
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lait glacé garni de fraises
1, fiche 16, Français, lait%20glac%C3%A9%20garni%20de%20fraises
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ice milk to take out 1, fiche 17, Anglais, ice%20milk%20to%20take%20out
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lait glacé à emporter
1, fiche 17, Français, lait%20glac%C3%A9%20%C3%A0%20emporter
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


