TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLACE LATERALE [5 fiches]

Fiche 1 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The end of the playing area on each side of a curling sheet indicated by a vertical line on the ice.

OBS

Any rock outside this line is out of play. Besides, there can also be a "sideboard" (called also "divider" or "edge of the sheet").

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Extrémité latérale de chacun des côtés d’une aire de jeu marquée par une ligne verticale dans la glace.

OBS

Toute pierre qui franchit cette ligne devient hors-jeu. En plus de cette ligne, on peut retrouver une «bande latérale» qu’on nomme aussi «barre de séparation» ou «bord ou bordure de piste».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A low separation other than just a line drawn in the ice, marking the sides of each curling sheet; each of the borders of the sheet along which the curlers go back to the delivering end of a sheet.

OBS

It is in that sense that each "sideboard" of a curling sheet becomes a divider between two play areas. If the separation is marked only by a line in the ice, the expression "edge of the sheet" can be used.

CONT

A shot continues to be alive when it has bounced off the sideboard towards the button...

Terme(s)-clé(s)
  • sideboards
  • dividers
  • side board
  • side boards
  • edges of the sheet

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Démarcation basse mais dans un matériau autre qu’une simple ligne dans la glace, qui délimite les extrémités latérales de chaque aire de jeu; chacun des côtés de piste que les curleurs empruntent pour revenir vers l’extrémité de lancement sans déplacer les pierres sur le jeu.

OBS

C'est en ce sens que chaque «bande latérale» d’une piste de curling devient également une «barre de séparation» entre deux aires de jeu. Cependant, si la démarcation de l'aire de jeu n’ est signalée que par une ligne dans la glace, on l'appelle alors «bord» ou «bordure de piste».

CONT

Lorsque vous avez fini de balayer, longez les bandes latérales de la piste pour retourner à la ligne de jeu, à l’extrémité de la piste.

Terme(s)-clé(s)
  • bandes latérales
  • barres de séparation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

rear window: glace d'arrière

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

A massive piece of sea ice composed of a hummock or a group of hummocks, frozen together and separated from any ice surroundings, and floating with its highest point up to 5 m above sea level.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

L'accumulation de floes sous pression latérale produit des monticules, des masses isolées de glace de banc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

each of the two curved side windshield panels consists of two panes constructed of transparent acrylic plastic sheets (...)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :