TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLACE VIANDE [5 fiches]

Fiche 1 2015-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A tiny round pastry made from eclair paste; filled with savory fillings and served as an hors d'oeuvre, or filled with ice cream and served as a dessert.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
  • Menus (Restauration)
DEF

Petit chou fourré soit d’une préparation salée pour accompagner viande ou gibier, soit d’une préparation sucrée(crème pâtissière, glace à la vanille) et nappé, alors, d’une sauce au chocolat chaude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastelería (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Pastelillo relleno de crema u otros ingredientes y cubierto de chocolate caliente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Brühwurst (scalded sausages). These are made from finely minced meat, with bacon or bacon fat and spices added. They are quickly smoked and then scalded at a high temperature to seal in the flavour. [Not to be confused with] "Kochwurst" (boiled sausages).

CONT

Bruehwurst [Brühwurst] is cooked in broth or soup and then sometimes the aroma is sealed in with a long smoking process. Examples of this are Fleischwurst, Bierschinken, Wiener Wuerstchen [Würstchen] and Weisswurst [Weißwurst] (white sausage).

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Comment est faite une «Brühwurst»(saucisse à réchauffer dans l'eau bouillante) ? Broyez à froid la viande, le lard, la glace, le sel, les épices et le cas échéant les légumes(par exemple le poireau, les carottes...) dans un broyeur [...] pour en faire une masse homogène(les spécialistes parlent de «Brühwurstbrät»=chair à saucisse). En y ajoutant de gros morceaux de viande et des épices(par exemple des herbes, des pistaches), on peut fabriquer différents produits. Après avoir mis cette chair à saucisse dans des boyaux naturels ou artificiels, dans des moules ou autres enveloppes [...], faites chauffer le tout. Par ce processus de réchauffement, les produits à base de «Brühwurst» se solidifient et se conservent. Pour finir, on peut selon le goût leur donner ou non un goût de fumée.

Terme(s)-clé(s)
  • Bruehwurst

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

[Marketed product sold] Live and as chilled or frozen meat. Also dried or smoked meat.

OBS

A large, edible abalone of New Zealand, Haliotis iris, the shell of which is used in making jewelry.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

[Produit commercial vendu] Vivant et sous forme de viande sur glace ou congelée. Aussi séchée ou fumée.

OBS

La couche de nacre irisée est utilisée en bijouterie et en décoration.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

Meat glaze or glace de viande is a gelatinous reduction of brown stock.... It is used to strengthen the flavor and consistency of sauces and other culinary preparations.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Le fond brun clair réduit à un dixième de son contenu initial, sans aucune forme de liaison, prend le nom de glace de viande. Ce liquide est épais, sirupeux et foncé et, en refroidissant, il prend l'apparence d’une masse compacte en raison de sa grande concentration en gélatine.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
DEF

a table set comprised of a carving knife; two-tined fork with a finger guard, and usu. a sharpening steel.

Français

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
CONT

3 pièces acier inox : 1 couteau à pain, 1 couteau à viande, 1 fourchette, lames et fourchon poli glace, manche palissandre rivé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :