TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLAIVE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- broadsword mound ant
1, fiche 1, Anglais, broadsword%20mound%20ant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, fiche 1, Anglais, - broadsword%20mound%20ant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fourmi à glaive
1, fiche 1, Français, fourmi%20%C3%A0%20glaive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 1, Français, - fourmi%20%C3%A0%20glaive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- narrow-leaved inula
1, fiche 2, Anglais, narrow%2Dleaved%20inula
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- narrow-leaved fleabane 1, fiche 2, Anglais, narrow%2Dleaved%20fleabane
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 2, fiche 2, Anglais, - narrow%2Dleaved%20inula
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- narrow-leaf inula
- narrow-leaf fleabane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inule à feuilles en glaive
1, fiche 2, Français, inule%20%C3%A0%20feuilles%20en%20glaive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 2, fiche 2, Français, - inule%20%C3%A0%20feuilles%20en%20glaive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Spanish iris
1, fiche 3, Anglais, Spanish%20iris
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 2, fiche 3, Anglais, - Spanish%20iris
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- iris d’Espagne
1, fiche 3, Français, iris%20d%26rsquo%3BEspagne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- iris à feuilles en forme de glaive 1, fiche 3, Français, iris%20%C3%A0%20feuilles%20en%20forme%20de%20glaive
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Iridaceae. 2, fiche 3, Français, - iris%20d%26rsquo%3BEspagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- glaive
1, fiche 4, Anglais, glaive
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
glaive: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - glaive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- glaive
1, fiche 4, Français, glaive
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
glaive : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - glaive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gladius
1, fiche 5, Anglais, gladius
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gladius: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - gladius
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glaive de combat
1, fiche 5, Français, glaive%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
glaive de combat : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - glaive%20de%20combat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slender brake
1, fiche 6, Anglais, slender%20brake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sword brake 2, fiche 6, Anglais, sword%20brake
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pteridaceae. 3, fiche 6, Anglais, - slender%20brake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ptéris à feuilles fines
1, fiche 6, Français, pt%C3%A9ris%20%C3%A0%20feuilles%20fines
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fougère glaive 2, fiche 6, Français, foug%C3%A8re%20glaive
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pteridaceae. 3, fiche 6, Français, - pt%C3%A9ris%20%C3%A0%20feuilles%20fines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Erzilie Fréda 1, fiche 7, Anglais, Erzilie%20Fr%C3%A9da
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Erzulie 2, fiche 7, Anglais, Erzulie
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A Dahomean deity who reigns like a queen in Haitian vodun. 2, fiche 7, Anglais, - Erzilie%20Fr%C3%A9da
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Erzilie Fréda as Haitians say, is everyone's girl. Her recognized lovers are Agoué, Damballah and Ogun. She differs in characters from La Maîtresse Sirène, the faithful mermaid wife of Agoué, and from Baron Samedi Mistress of the Dead, Brigitte. 3, fiche 7, Anglais, - Erzilie%20Fr%C3%A9da
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultes divers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Erzilie-Freda-Dahomey 1, fiche 7, Français, Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Erzulie 2, fiche 7, Français, Erzulie
- Ezili Freda 3, fiche 7, Français, Ezili%20Freda
- Ezili 3, fiche 7, Français, Ezili
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
C'est une mulâtresse, un loa qui représente la beauté et la grâce et dont la vie amoureuse est tissée de malheurs. Elle correspond à la Vierge Mater Dolorosa ou à la Vierge d’Altagrâce ou à Notre-Dame du Mont-Carmel, car les bijoux dont la Vierge est parée et son cœur transpercé d’un glaive évoquent la richesse et l'amour propre à Erzilie-Freda-Dahomey. 2, fiche 7, Français, - Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Mulâtresse aux longs cheveux, toujours parée de bijoux, Ezili Freda est une femme connue pour sa vie scandaleuse : maîtresse d’Agwé, lwa de la mer, elle est la concubine de Dambala, a des liaisons avec Ogou et se laisse courtiser par le lwa Gédé Nibo. Tantôt jalouse, tantôt mélancolique, elle peut être prise de très violentes colères. 3, fiche 7, Français, - Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
[...] Ogou [...] entretient des rapports intimes avec de nombreux autres lwa, dont Ezili qui personnifie la beauté et la sensualité et réside dans les eaux. 3, fiche 7, Français, - Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mythiquement elle a tous les charmes de la créole antillaise. On la dit coquette, sensuelle, amie du luxe et du plaisir, dépensière à l’extravagance. 4, fiche 7, Français, - Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Paleontology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ensiform
1, fiche 8, Anglais, ensiform
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sword-shaped, as an iris leaf ... 2, fiche 8, Anglais, - ensiform
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Paléontologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ensiforme
1, fiche 8, Français, ensiforme
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En forme de glaive ou d’épée. 1, fiche 8, Français, - ensiforme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Paleontología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ensiforme
1, fiche 8, Espagnol, ensiforme
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Con forma de espada. 1, fiche 8, Espagnol, - ensiforme
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gladius
1, fiche 9, Anglais, gladius
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sword. 1, fiche 9, Anglais, - gladius
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- glaive
1, fiche 9, Français, glaive
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Épée de combat à deux tranchants, pour frapper d’estoc et de taille. 2, fiche 9, Français, - glaive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


