TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLAND CLITORIS [3 fiches]

Fiche 1 2024-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
preputium clitoridis
latin
A09.2.01.009
code de système de classement, voir observation
DEF

A small flap of mucocutaneous tissue that covers and protects the clitoris.

OBS

prepuce of clitoris: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.2.01.009: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
preputium clitoridis
latin
A09.2.01.009
code de système de classement, voir observation
DEF

Repli cutané recouvrant plus ou moins le corps et le gland du clitoris.

OBS

prépuce du clitoris : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.2.01.009 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
preputium clitoridis
latin
A09.2.01.009
code de système de classement, voir observation
DEF

Repliegue cutáneo libre del glande del clítoris, con forma de capuchón, creado por la unión de los extremos anteriores de los labios menores.

OBS

prepucio del clítoris: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A09.2.01.009: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
glans clitoridis
latin
A09.2.02.004
code de système de classement, voir observation
DEF

The erectile tissue at the end of the clitoris, which is continuous with the intermediate part of the vestibulovaginal bulbs.

OBS

glans of clitoris: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.2.02.004: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
glans clitoridis
latin
A09.2.02.004
code de système de classement, voir observation
DEF

Extrémité conique arrondie du clitoris.

OBS

Sa structure est identique à celle du gland de la verge.

OBS

gland du clitoris : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.2.02.004 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
glans clitoridis
latin
A09.2.02.004
code de système de classement, voir observation
DEF

Masa pequeña de tejido eréctil situada en el extremo del clítoris, entre el prepucio y el frenillo, con extrema sensibilidad erógena.

OBS

glande del clítoris: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A09.2.02.004: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A sharp contraction of the bulbocavernosus and ischiocavernosus muscles when the glans penis is suddenly compressed or tapped.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

L'examen [neurologique] du périnée explore d’abord la sensibilité péri-anale(territoire de la queue de cheval), puis le tonus musculaire(en demandant au patient de «serrer les fesses», on apprécie avec le doigt intra-rectal la contraction des muscles releveurs de l'anus) ainsi que le réflexe bulbo-caverneux(toute pression du gland ou du clitoris déclenche une contraction réflexe des muscles releveurs de l'anus).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :