TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLAUCONIEUX [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Petroleum Asphalts
- Petroleum Deposits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bituminous sandstone
1, fiche 1, Anglais, bituminous%20sandstone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sandstone ... from which oil is obtained by drilled wells. 2, fiche 1, Anglais, - bituminous%20sandstone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Bitumes
- Gisements pétrolifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grès bitumineux
1, fiche 1, Français, gr%C3%A8s%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grès asphaltique 2, fiche 1, Français, gr%C3%A8s%20asphaltique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D'après la nature de leur ciment, on peut distinguer des grès siliceux [...], des grès calcaires [...], des grès ferrugineux [...], des grès glauconieux [...] et même des grès gypseux [...] et bitumineux [...] 3, fiche 1, Français, - gr%C3%A8s%20bitumineux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grès ont une porosité assez importante qui varie en fonction de leur cimentation. Ils peuvent renfermer des hydrocarbures. 4, fiche 1, Français, - gr%C3%A8s%20bitumineux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Asfaltos de petróleo
- Yacimientos petrolíferos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arenisca bituminosa
1, fiche 1, Espagnol, arenisca%20bituminosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
- Soil Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glauconitic sand
1, fiche 2, Anglais, glauconitic%20sand
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Potassium iron silicate ... 1, fiche 2, Anglais, - glauconitic%20sand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
- Science du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sable glauconieux
1, fiche 2, Français, sable%20glauconieux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Silicate de potassium et de fer [...] 1, fiche 2, Français, - sable%20glauconieux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calcariferous
1, fiche 3, Anglais, calcariferous
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lime-yielding 2, fiche 3, Anglais, lime%2Dyielding
- calciferous 2, fiche 3, Anglais, calciferous
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calcarifère
1, fiche 3, Français, calcarif%C3%A8re
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- calcareux 2, fiche 3, Français, calcareux
correct, voir observation, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui contient du calcaire ou de la chaux. 3, fiche 3, Français, - calcarif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Suivant la nature des minéraux ou fragments qu'il contient en plus du quartz, le sable est dit glauconieux, micacé, grenatifère, feldspathique, lignitifère, calcarifère. 4, fiche 3, Français, - calcarif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
calcarifère : Un peu calcareux. 5, fiche 3, Français, - calcarif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Seule la source TLFRA (Trésor de la langue française), catalogue comme «vieux» le terme «calcareux». 6, fiche 3, Français, - calcarif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Célestine calcarifère. 7, fiche 3, Français, - calcarif%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- restricted sequence
1, fiche 4, Anglais, restricted%20sequence
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
restricted sequence: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 4, Anglais, - restricted%20sequence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- séquence restreinte
1, fiche 4, Français, s%C3%A9quence%20restreinte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les couches de Dekov correspondent à des dépôts glauconieux, réduits en épaisseur, riches en nodules phosphatés et en Ammonites, constituant les intervalles condensés de séquences restreintes passant latéralement à des séquences de type rétrogradant. 2, fiche 4, Français, - s%C3%A9quence%20restreinte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
séquence restreinte : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 4, Français, - s%C3%A9quence%20restreinte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stoneware
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glauconitic sandstone
1, fiche 5, Anglais, glauconitic%20sandstone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- glauconarenite 2, fiche 5, Anglais, glauconarenite
correct
- glauconarenyte 2, fiche 5, Anglais, glauconarenyte
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sandstone containing sufficient grains of glauconite to impart a marked greenish color to the rock ... 3, fiche 5, Anglais, - glauconitic%20sandstone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grès
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grès glauconitique
1, fiche 5, Français, gr%C3%A8s%20glauconitique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grès glauconieux 2, fiche 5, Français, gr%C3%A8s%20glauconieux
correct, nom masculin
- grès glauconifère 3, fiche 5, Français, gr%C3%A8s%20glauconif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grès glauconifères. [...] les grès caractérisés par la présence de la glauconie en grains témoignent d’une certaine fréquence. [...] Grès glauconifères, les grès à grains de glauconie. 3, fiche 5, Français, - gr%C3%A8s%20glauconitique
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
On peut différencier les grès d’après la nature des éléments détritiques-[...] grès glauconieux [...] 4, fiche 5, Français, - gr%C3%A8s%20glauconitique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gres
- Petrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arenisca glaucónica
1, fiche 5, Espagnol, arenisca%20glauc%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
- Calcareous Rock (Quarrying)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chalk
1, fiche 6, Anglais, chalk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A soft, pure, earthy, fine-textured, usually white to light gray or buff limestone of marine origin, consisting almost wholly (90-99%) of calcite, formed mainly by shallow-water accumulation of calcareous tests of floating microorganisms ... The rock is porous, somewhat friable, and only slightly coherent. 2, fiche 6, Anglais, - chalk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
- Carrières de roches calcaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- craie
1, fiche 6, Français, craie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Roche calcaire blanche ou très pâle, pulvérulente, traçante. 2, fiche 6, Français, - craie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La craie est une roche calcaire blanche, tendre, se distinguant des autres calcaires par sa porosité et sa faible cohésion. 3, fiche 6, Français, - craie
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La craie est un calcaire à grain fin, poreux, léger, traçant, d’un blanc pur, formé de fins débris et de carapaces d’organismes microscopiques. Craie et calcaire peuvent être marneux, phosphatés, ou glauconieux. 4, fiche 6, Français, - craie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geología
- Canteras de rocas calcáreas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- creta
1, fiche 6, Espagnol, creta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Roca caliza formada en el fondo de los mares poco profundos del cretácico por la acumulación de detritos orgánicos. 2, fiche 6, Espagnol, - creta
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La creta pura es blanca, tierna, friable (puede ser reducida a polvo por la simple presión de los dedos) y porosa [...] Desde el punto de vista químico consiste esencialmente en carbonato de calcio CaCO3, pero suele contener impurezas que dan lugar a muchas variedades [...] 2, fiche 6, Espagnol, - creta
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cherty limestone
1, fiche 7, Anglais, cherty%20limestone
correct, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Limestone containing lenses, nodules, layers, and sometimes ooliths of chert. 2, fiche 7, Anglais, - cherty%20limestone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cherty: Containing chert; e.g. a "cherty limestone" so siliceous as to be worthless for the limekiln ... 3, fiche 7, Anglais, - cherty%20limestone
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chert limestone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calcaire à silex
1, fiche 7, Français, calcaire%20%C3%A0%20silex
correct, nom masculin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- calcaire siliceux 2, fiche 7, Français, calcaire%20siliceux
nom masculin, générique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Calcaires définis par les minéraux autres que le carbonate de calcium : calcaires argileux, calcaires siliceux, glauconieux, ferrugineux, phosphatés, magnésieux, bitumineux. 3, fiche 7, Français, - calcaire%20%C3%A0%20silex
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- glauconitic
1, fiche 8, Anglais, glauconitic
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Said of a mineral aggregate that contains glauconite, resulting in the characteristic green color ... 1, fiche 8, Anglais, - glauconitic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- glauconieux
1, fiche 8, Français, glauconieux
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- glauconifère 1, fiche 8, Français, glauconif%C3%A8re
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qui contient de la glauconie. 1, fiche 8, Français, - glauconieux
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Craie glauconieuse. Sable glauconifère. 1, fiche 8, Français, - glauconieux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geochemistry
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ferruginous sandstone
1, fiche 9, Anglais, ferruginous%20sandstone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a sandstone that is cemented with iron oxide. 2, fiche 9, Anglais, - ferruginous%20sandstone
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A sandstone rich in iron as the cementing material ... 3, fiche 9, Anglais, - ferruginous%20sandstone
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ferrugineous sandstone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géochimie
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grès ferrugineux
1, fiche 9, Français, gr%C3%A8s%20ferrugineux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- grès à ciment ferrugineux 2, fiche 9, Français, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20ferrugineux
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les grès ferrugineux contiennent de l’hématite ou des hydrates de fer comme c’est le cas de nombreux grès et arkoses primaires (grès rouges) et tertiaires (concrétions ferrugineuses des grès stampiens). 3, fiche 9, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L’alios est un grès brun foncé à ciment ferrugineux et humique [...] 2, fiche 9, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
On rencontre notamment des grès quartzeux à ciment siliceux [...], des grès calcaires [...], des grès ferrugineux(grès rouge des Vosges), des grès glauconieux [...] et bitumineux [...] 2, fiche 9, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] suivant la nature du ciment, les grès seront calcaires [...]; siliceux [...]; ferrugineux [...] 4, fiche 9, Français, - gr%C3%A8s%20ferrugineux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- greensand
1, fiche 10, Anglais, greensand
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- green sand 2, fiche 10, Anglais, green%20sand
correct
- glauconitic sand 3, fiche 10, Anglais, glauconitic%20sand
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sand that contains considerable quantities of glauconite, a greenish mineral consisting of potassium, iron, and silicate. 4, fiche 10, Anglais, - greensand
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Glauconite gives greensand its green color. 4, fiche 10, Anglais, - greensand
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sables verts
1, fiche 10, Français, sables%20verts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sables glauconieux 2, fiche 10, Français, sables%20glauconieux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sables contenant de la glauconie en forte proportion et constituant un excellent gîte aquifère. On l’utilise pour le traitement des eaux riches en fer. 1, fiche 10, Français, - sables%20verts
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sable vert
- sable glauconieux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Swift Formation
1, fiche 11, Anglais, Swift%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 11, Anglais, - Swift%20Formation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Oxfordian Swift Formation, ranging from 0 to 75 feet, of non-calcareous shale and fine quartzose silty sands, in part glauconitic, appears to lie disconformably on the Rierdon ... 3, fiche 11, Anglais, - Swift%20Formation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formation de Swift
1, fiche 11, Français, formation%20de%20Swift
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 11, Français, - formation%20de%20Swift
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 11, Français, - formation%20de%20Swift
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
La formation de Swift, de l'Oxfordien, épaisse de 0 à 75 pieds, comprend du schiste argileux non calcaire et des sables silteux, quartzeux, à grain fin et en partie glauconieux; cette formation semble reposer suivant une lacune stratigraphique sur la formation de Rierdon [...] 3, fiche 11, Français, - formation%20de%20Swift
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Scatter Formation
1, fiche 12, Anglais, Scatter%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 12, Anglais, - Scatter%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
... the Scatter Formation, a 1,200-foot wedge comprising two major units of fine-grained, glauconitic sandstones separated by a thick shale member. 3, fiche 12, Anglais, - Scatter%20Formation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formation de Scatter
1, fiche 12, Français, formation%20de%20Scatter
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 12, Français, - formation%20de%20Scatter
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 12, Français, - formation%20de%20Scatter
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Scatter, laquelle en forme de coin est épaisse de 1, 200 pieds et comprend deux unités principales de grès glauconieux à grain fin séparées par un épais niveau de schistes argileux. 3, fiche 12, Français, - formation%20de%20Scatter
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mowitch Formation
1, fiche 13, Anglais, Mowitch%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 13, Anglais, - Mowitch%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
... the Mowitch Formation, a coarse-grained sandstone that is glauconitic, phosphatic, and fish-bearing. 3, fiche 13, Anglais, - Mowitch%20Formation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- formation de Mowitch
1, fiche 13, Français, formation%20de%20Mowitch
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 13, Français, - formation%20de%20Mowitch
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 13, Français, - formation%20de%20Mowitch
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Mowitch, formée de grès glauconieux et phosphaté à grain grossier contenant des restes fossilifères de poissons. 3, fiche 13, Français, - formation%20de%20Mowitch
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Bluesky Formation
1, fiche 14, Anglais, Bluesky%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 14, Anglais, - Bluesky%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Gething coal-bearing beds are much reduced in thickness and the upper part grades lateraly into glauconitic marine sandstones and shales of the Bluesky Formation. 3, fiche 14, Anglais, - Bluesky%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Located in norhtern Alberta. 4, fiche 14, Anglais, - Bluesky%20Formation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- formation de Bluesky
1, fiche 14, Français, formation%20de%20Bluesky
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 14, Français, - formation%20de%20Bluesky
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 14, Français, - formation%20de%20Bluesky
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Les couches charbonneuses de la formation de Gething ont une épaisseur très réduite et leur partie supérieure passe graduellement et latéralement aux grès marins glauconieux et aux shistes argileux de la formation Bluesky. 3, fiche 14, Français, - formation%20de%20Bluesky
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Banff Formation
1, fiche 15, Anglais, Banff%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 15, Anglais, - Banff%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On Sweetgrass Arch of southern Alberta, the Banff Formation, 500 feet thick, grades into green shales and shaly limestone, and thence to cream buff, or pink, cryptograined, cherty limestone, with echinoid and bryozoa debris, interbedded with thin silty argillaceous layers and the top of variably persistent, red and green, glauconitic shale and siltstone. 3, fiche 15, Anglais, - Banff%20Formation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formation de Banff
1, fiche 15, Français, formation%20de%20Banff
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 15, Français, - formation%20de%20Banff
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 15, Français, - formation%20de%20Banff
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Sur l'arche de Sweetgrass dans le sud de l'Alberta, la formation de Banff, d’une épaisseur de 500 pieds, passe graduellement en des schistes argileux verts et en du calcaire argileux, puis en du calcaire cryptogrenu, cherteux, de couleur crème, chamois ou rose contenant des fragments d’échinoïdes ou de bryozoaires, interstratifié avec de minces couches argileuses et silteuses au sommet, elle comprend du siltstone et du schiste argileux, glauconieux, de couleur rouge et verte et de continuité variable. 3, fiche 15, Français, - formation%20de%20Banff
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-09-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- glauconitic limestone
1, fiche 16, Anglais, glauconitic%20limestone
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There are glauconitic limestones which originated from chalky muds with Foraminifers, similar to those from which glauconitic chalks were derived. But a great number of other limestones are known which contain a variable amount of glauconite and do not derive at all from ancient chalky muds. 2, fiche 16, Anglais, - glauconitic%20limestone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calcaire glauconieux
1, fiche 16, Français, calcaire%20glauconieux
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


