TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLENGARRY [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- History (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Life
1, fiche 1, Anglais, Glengarry%20Life
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of Glengarry Historical Society. 2, fiche 1, Anglais, - Glengarry%20Life
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Histoire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Glengarry Life
1, fiche 1, Français, Glengarry%20Life
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Glengarry Historical Society. 2, fiche 1, Français, - Glengarry%20Life
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Clothing Accessories
- Military Dress
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glengarry bonnet
1, fiche 2, Anglais, glengarry%20bonnet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Glengarry bonnet 2, fiche 2, Anglais, Glengarry%20bonnet
correct
- glengarry 3, fiche 2, Anglais, glengarry
correct
- Glengarry 4, fiche 2, Anglais, Glengarry
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ... man's cap, higher in front than at [the] back, of Highland origin, now chiefly worn by persons dressed in Highland costume, and ... by soldiers of certain regiments when in undress uniform. 5, fiche 2, Anglais, - glengarry%20bonnet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chapellerie
- Accessoires vestimentaires
- Tenue militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glengarry
1, fiche 2, Français, glengarry
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
glengarry : terme emprunté de l'anglais. 2, fiche 2, Français, - glengarry
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glengarry
1, fiche 3, Anglais, glengarry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
glengarry: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - glengarry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glengarry
1, fiche 3, Français, glengarry
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
glengarry : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - glengarry
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Hats and Millinery
- Military Dress
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- caubeen
1, fiche 4, Anglais, caubeen
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- caubeen bonnet 2, fiche 4, Anglais, caubeen%20bonnet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An Irish beret, typically dark green in colour. 3, fiche 4, Anglais, - caubeen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Chapellerie
- Tenue militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caubeen
1, fiche 4, Français, caubeen
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] à moins d’autorisation contraire, la coiffure que les cornemuseurs portent avec toutes les tenues réglementaires est le glengarry(bordure unie) pour les musiques écossaises et le caubeen pour les musiques irlandaises. 1, fiche 4, Français, - caubeen
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
caubeen : terme d’origine gaélique. 2, fiche 4, Français, - caubeen
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Cairn
1, fiche 5, Anglais, Glengarry%20Cairn
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A] conical stone monument, with stairway, to the Glengarry and Argyle Regiment, erected in 1840. 1, fiche 5, Anglais, - Glengarry%20Cairn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cairn de Glengarry
1, fiche 5, Français, cairn%20de%20Glengarry
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Monument en pierre de forme conique doté d’un escalier, dédié aux régiments Glengarry et Argyle. 1, fiche 5, Français, - cairn%20de%20Glengarry
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 5, Français, - cairn%20de%20Glengarry
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Cairn National Historic Site of Canada
1, fiche 6, Anglais, Glengarry%20Cairn%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Glengarry Cairn National Historic Site 2, fiche 6, Anglais, Glengarry%20Cairn%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 6, Anglais, - Glengarry%20Cairn%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Named after "Glengarry Cairn," a conical stone monument, with stairway, to the Glengarry and Argyle Regiment, erected in 1840. 4, fiche 6, Anglais, - Glengarry%20Cairn%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, fiche 6, Anglais, - Glengarry%20Cairn%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Cairn-de-Glengarry
1, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cairn%2Dde%2DGlengarry
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Cairn-de-Glengarry 2, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Cairn%2Dde%2DGlengarry
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cairn%2Dde%2DGlengarry
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après le «cairn de Glengarry», un monument en pierre de forme conique doté d’un escalier, dédié aux régiments Glengarry et Argyle. 4, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cairn%2Dde%2DGlengarry
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cairn%2Dde%2DGlengarry
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cairn%2Dde%2DGlengarry
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- History (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Historical Society
1, fiche 7, Anglais, Glengarry%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 7, Anglais, - Glengarry%20Historical%20Society
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Histoire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Glengarry Historical Society
1, fiche 7, Français, Glengarry%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 2, fiche 7, Français, - Glengarry%20Historical%20Society
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Société historique de Glengarry
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- United Way of Stormont, Dundas & Glengarry
1, fiche 8, Anglais, United%20Way%20of%20Stormont%2C%20Dundas%20%26%20Glengarry
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- United Way of Cornwall and District 2, fiche 8, Anglais, United%20Way%20of%20Cornwall%20and%20District
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement: to improve lives and build our community by working together. 1, fiche 8, Anglais, - United%20Way%20of%20Stormont%2C%20Dundas%20%26%20Glengarry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centraide de Stormont, Dundas & Glengarry
1, fiche 8, Français, Centraide%20de%20Stormont%2C%20Dundas%20%26%20Glengarry
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Centraide de Cornwall et des environs 2, fiche 8, Français, Centraide%20de%20Cornwall%20et%20des%20environs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Glengarry
1, fiche 9, Anglais, Glengarry
correct, voir observation, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Glengarry County 1, fiche 9, Anglais, Glengarry%20County
correct, voir observation, Ontario
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The name of a county, thus an inhabited place; part of the specific in "Glengarry Cairn National Historic Site (Ont.)", a national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Glengarry
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45°15' 74°40' (Ontario). 3, fiche 9, Anglais, - Glengarry
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, fiche 9, Anglais, - Glengarry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Glengarry
1, fiche 9, Français, Glengarry
correct, voir observation, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Comté de Glengarry 1, fiche 9, Français, Comt%C3%A9%20de%20Glengarry
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un comté, donc un lieu habité; partie du spécifique dans «lieu historique national du Cairn-de-Glengarry(Ont.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 9, Français, - Glengarry
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45°15’ 74°40’ (Ontario). 3, fiche 9, Français, - Glengarry
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 9, Français, - Glengarry
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Infantry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders
1, fiche 10, Anglais, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Highlanders
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- SD & G Highrs 1, fiche 10, Anglais, SD%20%26%20G%20Highrs
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders; SD & G Highrs: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Highlanders
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Infanterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders
1, fiche 10, Français, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Highlanders
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- SD & G Highrs 1, fiche 10, Français, SD%20%26%20G%20Highrs
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders; SD & G Highrs : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Highlanders
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- French Language Health Services Network of Eastern Ontario
1, fiche 11, Anglais, French%20Language%20Health%20Services%20Network%20of%20Eastern%20Ontario
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RSSFE 1, fiche 11, Anglais, RSSFE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Réseau des services de santé en français de l’Est de l’Ontario
1, fiche 11, Français, R%C3%A9seau%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20en%20fran%C3%A7ais%20de%20l%26rsquo%3BEst%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RSSFE 2, fiche 11, Français, RSSFE
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau est formé de 61 établissements qui sont tenus d’offrir des services de santé en français aux quelques 250, 000 francophones de l'Est ontarien, c'est-à-dire de la ville d’Ottawa, des comtés de Prescott et Russell, de Stormont, Dundas et Glengarry, de Renfrew, et de la région Kingston/Mille-Iles. 3, fiche 11, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20en%20fran%C3%A7ais%20de%20l%26rsquo%3BEst%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Outreach Services
1, fiche 12, Anglais, Glengarry%20Outreach%20Services
Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Établissements de santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Glengarry Outreach Services
1, fiche 12, Français, Glengarry%20Outreach%20Services
Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Memorial Hospital
1, fiche 13, Anglais, Glengarry%20Memorial%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Glengarry Memorial Hospital, a rural community hospital, is committed to providing fiscally responsible quality primary health care services that reflect the emerging needs of the region. 1, fiche 13, Anglais, - Glengarry%20Memorial%20Hospital
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Établissements de santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Hôpital Glengarry Memorial
1, fiche 13, Français, H%C3%B4pital%20Glengarry%20Memorial
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital Glengarry Memorial, un hôpital rural de la communauté, est commis à fournir les services primaires de santé de qualité dans la mesure de ses moyens qui reflètent les besoins naissants de la région. 1, fiche 13, Français, - H%C3%B4pital%20Glengarry%20Memorial
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Physical Geography (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Communities of Eastern Ontario Network
1, fiche 14, Anglais, Communities%20of%20Eastern%20Ontario%20Network
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CEONet 1, fiche 14, Anglais, CEONet
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CEONet is a government funded, not-for-profit corporation formed in March 2000. Its name reflects both official languages and geographic locations in Stormont, Dundas and Glengarry, and Prescott-Russel. 1, fiche 14, Anglais, - Communities%20of%20Eastern%20Ontario%20Network
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réseau des communautés de l’Est de l’Ontario
1, fiche 14, Français, R%C3%A9seau%20des%20communaut%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3BEst%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CEONet 1, fiche 14, Français, CEONet
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CEONet est une corporation à but non lucratif. Sa raison sociale comporte un double sens, tant par sa représentation des deux langues officielles que par sa désignation des territoires géographiques des comtés de Stormont, Dundas et Glengarry, et Prescott-Russel. 1, fiche 14, Français, - R%C3%A9seau%20des%20communaut%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3BEst%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Faithful unto death
1, fiche 15, Anglais, Faithful%20unto%20death
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Dileas gu bas 2, fiche 15, Anglais, Dileas%20gu%20bas
- Dileas Gu Bas 3, fiche 15, Anglais, Dileas%20Gu%20Bas
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Motto of Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders. 2, fiche 15, Anglais, - Faithful%20unto%20death
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Fidèle jusqu’à la mort
1, fiche 15, Français, Fid%C3%A8le%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20la%20mort
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Dileas gu bas 1, fiche 15, Français, Dileas%20gu%20bas
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Devise du régiment Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders. 1, fiche 15, Français, - Fid%C3%A8le%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20la%20mort
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Association for Community Living
1, fiche 16, Anglais, Glengarry%20Association%20for%20Community%20Living
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 16, Anglais, - Glengarry%20Association%20for%20Community%20Living
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association d’intégration communautaire de Glengarry
1, fiche 16, Français, Association%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20communautaire%20de%20Glengarry
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 2, fiche 16, Français, - Association%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20communautaire%20de%20Glengarry
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Junior Achievement of Stormont Dundas & Glengarry
1, fiche 17, Anglais, Junior%20Achievement%20of%20Stormont%20Dundas%20%26%20Glengarry
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Junior Achievement of Stormont Dundas & Glengarry
1, fiche 17, Français, Junior%20Achievement%20of%20Stormont%20Dundas%20%26%20Glengarry
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Stormont, Dundas and Glengarry Children's Aid Society
1, fiche 18, Anglais, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Children%27s%20Aid%20Society
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Cornwall, Ontario. 1, fiche 18, Anglais, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Children%27s%20Aid%20Society
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Children's Aid Society of Stormont, Dundas and Glengarry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Stormont, Dundas and Glengarry Children's Aid Society
1, fiche 18, Français, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Children%27s%20Aid%20Society
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Cornwall (Ontario). 1, fiche 18, Français, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Children%27s%20Aid%20Society
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Société d’aide à l'enfance de Stormont, Dundas and Glengarry
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- History
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Stormont, Dundas and Glengarry Historical Society
1, fiche 19, Anglais, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Cornwall, Ontario. 1, fiche 19, Anglais, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Historical%20Society
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Historical Society of Stormont, Dundas and Glengarry
- Stormont, Dundas and Glengarry History Society
- History Society of Stormont, Dundas and Glengarry
- Stormont, Dundas and Glengarry Society of History
- Society of History of Stermont, Dundas and Glengarry
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Histoire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Stormont, Dundas and Glengarry Historical Society
1, fiche 19, Français, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Historical%20Society
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Cornwall (Ontario). 1, fiche 19, Français, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Historical%20Society
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Société historique de Stormont, Dundas and Glengarry
- Société d’histoire de Stormont, Dundas and Glengarry
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Stormont, Dundas and Glengarry Law Association
1, fiche 20, Anglais, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Law%20Association
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Cornwall, Ontario. 1, fiche 20, Anglais, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Law%20Association
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Law Association of Stormont, Dundas and Glengarry
- Stormont, Dundas and Glengarry Association of Law
- Association of Law of Stormont, Dundas and Glengarry
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Stormont, Dundas and Glengarry Law Association
1, fiche 20, Français, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Law%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Cornwall (Ontario). 1, fiche 20, Français, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Law%20Association
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Association du droit de Stormont, Dundas and Glengarry
- Association juridique de Stermont, Dundas and Glengarry
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Sports Hall of Fame
1, fiche 21, Anglais, Glengarry%20Sports%20Hall%20of%20Fame
Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Glengarry Sports Hall of Fame
1, fiche 21, Français, Glengarry%20Sports%20Hall%20of%20Fame
Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Events
- Arts and Culture
- Organized Recreation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Highlands Games 1, fiche 22, Anglais, Glengarry%20Highlands%20Games
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts et Culture
- Loisirs organisés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Jeux des Highlands de Glengarry
1, fiche 22, Français, Jeux%20des%20Highlands%20de%20Glengarry
non officiel, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- GTL Transport (1989) Inc.
1, fiche 23, Anglais, GTL%20Transport%20%281989%29%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Glengarry Transport Limited 1, fiche 23, Anglais, Glengarry%20Transport%20Limited
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Company located in Alexandria, Ontario. 1, fiche 23, Anglais, - GTL%20Transport%20%281989%29%20Inc%2E
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- GTL Transport (1989)
- GTL Transport (1989) Incorporated
- Glengarry Transport
- Glengarry Transport Ltd.
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Transport GTL (1989) Inc.
1, fiche 23, Français, Transport%20GTL%20%281989%29%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Glengarry Transport Limitée 1, fiche 23, Français, Glengarry%20Transport%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, Ontario
- Glengarry Transport Limited 1, fiche 23, Français, Glengarry%20Transport%20Limited
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Alexandria (Ontario). 1, fiche 23, Français, - Transport%20GTL%20%281989%29%20Inc%2E
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Transport GTL (1989)
- Transport GTL (1989) Incorporée
- Glengarry Transport
- Glengarry Transport Ltée
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-04-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- GTL Transport (1989) Inc.
1, fiche 24, Anglais, GTL%20Transport%20%281989%29%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Glengarry Transport Limited 1, fiche 24, Anglais, Glengarry%20Transport%20Limited
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Transport GTL (1989) Inc.
1, fiche 24, Français, Transport%20GTL%20%281989%29%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Glengarry Transport Limitée 1, fiche 24, Français, Glengarry%20Transport%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Glengarry(Ontario). 1, fiche 24, Français, - Transport%20GTL%20%281989%29%20Inc%2E
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- moral correctness
1, fiche 25, Anglais, moral%20correctness
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term modelled on "political correctness". 1, fiche 25, Anglais, - moral%20correctness
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rectitude morale
1, fiche 25, Français, rectitude%20morale
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour sa première mise en scène de théâtre, l'actrice et réalisatrice Micheline Lanctôt choisit «Oleanna» de David Mamet, auteur de «Glengarry Glen Ross», provocant, brutal. Ici la rectitude morale et politique se fait varloper. Instruments : le pouvoir et le harcèlement sexuel. Partout où elle passe, la pièce laisse des échardes. 1, fiche 25, Français, - rectitude%20morale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Glengarry Light Infantry Fencibles
1, fiche 26, Anglais, Glengarry%20Light%20Infantry%20Fencibles
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Glengarry Light Infantry Fencibles
1, fiche 26, Français, Glengarry%20Light%20Infantry%20Fencibles
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Glengarry Fencibles 1, fiche 26, Français, Glengarry%20Fencibles
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il s’agirait d’un régiment de territoriaux, dans le contexte de 1812, au Canada, selon l’ouvrage intitulé Nos Soldats, de George F.G. Stanley, éditions de l’Homme, 1980, p. 214. 2, fiche 26, Français, - Glengarry%20Light%20Infantry%20Fencibles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders Band
1, fiche 27, Anglais, Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Highlanders%20Band
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- SD&G Highrs Band 1, fiche 27, Anglais, SD%26G%20Highrs%20Band
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Reserve Forces. 1, fiche 27, Anglais, - Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Highlanders%20Band
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- La Musique du Stormont, Dundas and Glengarry Highlanders
1, fiche 27, Français, La%20Musique%20du%20Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Highlanders
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- M/SD&G Highrs 1, fiche 27, Français, M%2FSD%26G%20Highrs
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Réserve. 2, fiche 27, Français, - La%20Musique%20du%20Stormont%2C%20Dundas%20and%20Glengarry%20Highlanders
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


