TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antisymmetric 1, fiche 1, Anglais, antisymmetric
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(relation) IDAM A binary relation R is called antisymmetric if aRb and bRa imply a equals b. 1, fiche 1, Anglais, - antisymmetric
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- antisymétrique 1, fiche 1, Français, antisym%C3%A9trique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GLES Math. Se dit d’une relation binaire entre éléments d’un ensemble, telle que si elle est vérifiée pour le couple(a, b) et pour le couple(b, a) les éléments a et b sont identiques. 1, fiche 1, Français, - antisym%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Déterminant, matrice antisymétrique. 1, fiche 1, Français, - antisym%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gletz
1, fiche 2, Anglais, gletz
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small cleavage crack on the surface of a diamond. 4, fiche 2, Anglais, - gletz
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The bruter has to know what kind of glets or feather he is dealing with. The principal glets is the one that resembles the tear of cracked glass. The line is straight. This glets is very dangerous because at the slightest shock it can enlarge in the direction of the grain, or, worse, it might split the stone into two. 5, fiche 2, Anglais, - gletz
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Open glets. 5, fiche 2, Anglais, - gletz
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plural: gletsen. 5, fiche 2, Anglais, - gletz
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- glatts
- glatze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glace
1, fiche 2, Français, glace
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gletz 2, fiche 2, Français, gletz
proposition
- glets 3, fiche 2, Français, glets
- gles 3, fiche 2, Français, gles
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite fêlure à la surface d’un diamant. 4, fiche 2, Français, - glace
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le débruteur doit reconnaître à quelle sorte de glace il est confronté. La principale est celle qui présente une amorce de clivage et ressemble à la fente qu’on observe dans un verre fêlé. La ligne en est droite. Cette glace est la plus dangereuse car, au moindre choc, on risque de voir la déchirure se prolonger dans le sens du clivage ou bien voir la pierre, une fois terminée, se séparer en deux parties. 5, fiche 2, Français, - glace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gletz : Mot flamand. 4, fiche 2, Français, - glace
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Glace externe. 5, fiche 2, Français, - glace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- image rating 1, fiche 3, Anglais, image%20rating
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de popularité
1, fiche 3, Français, indice%20de%20popularit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cote d’amour 1, fiche 3, Français, cote%20d%26rsquo%3Bamour
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(1) Appréciation d’un candidat, basée sur une estimation de sa valeur morale, sociale.(2) Le score obtenu est un indice de la popularité d’une personne et une estimation de son statut sociométrique.(1) PROB(2) GLES, page 584. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20popularit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- display on racks 1, fiche 4, Anglais, display%20on%20racks
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présentation sur tringlage
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9sentation%20sur%20tringlage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Présentation visuelle et accessible des produits sur tringlage sur présentoirs(GLES, à libre-choix) 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9sentation%20sur%20tringlage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sectional 1, fiche 5, Anglais, sectional
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sectoriel 1, fiche 5, Français, sectoriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1 Relatif à un secteur : les autorités régionales et sectorielles(justice, éducation, information). GLES h. d. 750320 1, fiche 5, Français, - sectoriel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


