TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSADE [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toboggan
1, fiche 1, Anglais, toboggan
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A long, light narrow sleigh with a flat bottom and no runners, and having the front end curved up and back. 2, fiche 1, Anglais, - toboggan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toboggan
1, fiche 1, Français, toboggan
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traîne 2, fiche 1, Français, tra%C3%AEne
correct, nom féminin, Canada
- traîne sauvage 3, fiche 1, Français, tra%C3%AEne%20sauvage
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Traîneau plat, sans patins et recourbé à l’avant dont on se sert pour descendre les pentes enneigées. 4, fiche 1, Français, - toboggan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fabriqué en bois ou en aluminium, l'avant est recourbé [...] pour faciliter la glissade [...] 5, fiche 1, Français, - toboggan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traîne sauvage : Si, historiquement, l’appellation sauvage a pu être employée de manière neutre, sans connotation péjorative, elle est aujourd’hui perçue comme offensante. 2, fiche 1, Français, - toboggan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snowboarding
1, fiche 2, Anglais, snowboarding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shredding 2, fiche 2, Anglais, shredding
familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity which consists in gliding on alpine skiing slopes with a wide board to which both feet are secured [perpendicularly to the board] and that one rides in an upright position, as on a surfboard. 3, fiche 2, Anglais, - snowboarding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
snowboarding : term used by Parks Canada. 3, fiche 2, Anglais, - snowboarding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planche à neige
1, fiche 2, Français, planche%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surf des neiges 2, fiche 2, Français, surf%20des%20neiges
correct, voir observation, nom masculin
- néviplanchisme 3, fiche 2, Français, n%C3%A9viplanchisme
correct, nom masculin
- snowboard 4, fiche 2, Français, snowboard
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à glisser sur des pentes de ski alpin en utilisant des techniques de surf, à l’aide d’une planche large portant deux fixations décalées. 3, fiche 2, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Qu'elles soient extrêmes ou familiales, toutes les activités sont à votre portée : évidemment nos légendaires pistes de ski et parcs de planche à neige, mais aussi la motoneige, le traîneau à chiens, le ski de fond, la glissade sur tube, le patinage, la raquette, et plus encore! 5, fiche 2, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le 8 février 1998, Ross Rebagliati décroche l’or à l’épreuve du slalom géant en surf des neiges aux Jeux olympiques de Nagano, au Japon. C’est la première fois que le sport figure officiellement au programme olympique. 6, fiche 2, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
planche à neige; néviplanchisme : Termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 2, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
surf des neiges : Terme utilisé dans le cadre des Jeux Olympiques ainsi que dans les communications internationales. 8, fiche 2, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 9, fiche 2, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- snow-board
- snow board
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- snowboard
1, fiche 2, Espagnol, snowboard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- surf de nieve 1, fiche 2, Espagnol, surf%20de%20nieve
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 3, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a piece of playground equipment that has a steep slope for children to go down for fun. 2, fiche 3, Anglais, - slide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glissoire
1, fiche 3, Français, glissoire
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- glissade 2, fiche 3, Français, glissade
correct, nom féminin, Québec
- toboggan 3, fiche 3, Français, toboggan
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piste inclinée, munie de rebords protecteurs, du haut de laquelle on se laisse glisser par jeu. 2, fiche 3, Français, - glissoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- waterslide attendant
1, fiche 4, Anglais, waterslide%20attendant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préposé de glissade d’eau
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20glissade%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- préposée de glissade d’eau 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20glissade%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back slide
1, fiche 5, Anglais, back%20slide
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flare 1, fiche 5, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The back slide ... is used to counter and stop the forward momentum of a delta, or to simply move backward in the air away from a target. 1, fiche 5, Anglais, - back%20slide
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- backslide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glissade arrière
1, fiche 5, Français, glissade%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cabrage 1, fiche 5, Français, cabrage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[La glissade arrière] est utilisée pour arrêter l'élan d’un delta ou simplement reculer devant une cible dans l'air. 1, fiche 5, Français, - glissade%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 6, Anglais, slide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
slide: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - slide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- glissade
1, fiche 6, Français, glissade
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
glissade : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 6, Français, - glissade
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- water slide
1, fiche 7, Anglais, water%20slide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
water slide: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - water%20slide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- glissade d’eau
1, fiche 7, Français, glissade%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
glissade d’eau : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 7, Français, - glissade%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Centre plein air du Mont-Chalco
1, fiche 8, Anglais, Centre%20plein%20air%20du%20Mont%2DChalco
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
With over eleven ski slopes on both sides, with five lighted trails, two snow tubing trails, about 22 km of cross-country skiing, snowshoeing and trail running, the [Centre plein air du Mont-Chalco] is a place of ideal outdoor activities for the whole family. 2, fiche 8, Anglais, - Centre%20plein%20air%20du%20Mont%2DChalco
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre plein air du Mont-Chalco
1, fiche 8, Français, Centre%20plein%20air%20du%20Mont%2DChalco
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Situé à quelques minutes de la Ville de Chibougamau, le Centre plein air du Mont-Chalco propose une panoplie d’activités pour tous. 2, fiche 8, Français, - Centre%20plein%20air%20du%20Mont%2DChalco
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Avec plus de onze pentes de ski sur les deux versants, dont cinq éclairées, deux allées de glissade en tube, environ 22 km des pistes de ski de fond et des sentiers de raquette et de marche, le [Centre plein air du Mont-Chalco] se veut un site d’activités de plein air idéal pour toute la famille. 3, fiche 8, Français, - Centre%20plein%20air%20du%20Mont%2DChalco
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- correctly banked turn
1, fiche 9, Anglais, correctly%20banked%20turn
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- co-ordinated turn 2, fiche 9, Anglais, co%2Dordinated%20turn
correct
- coordinated turn 3, fiche 9, Anglais, coordinated%20turn
correct
- proper turn 4, fiche 9, Anglais, proper%20turn
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A turn in which the inclinometer is centered. 5, fiche 9, Anglais, - correctly%20banked%20turn
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The turn and slip indicator ... The instrument is usually calibrated to indicate a rate one turn when the turn needle is centred on one of the indexes seen either side of the centre index. In a straight and level flight, the ball and needle are both centred. In a correctly banked turn, the needle indicates the rate of the turn. The forces acting on the ball cause it to remain centred. 1, fiche 9, Anglais, - correctly%20banked%20turn
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- virage coordonné
1, fiche 9, Français, virage%20coordonn%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- virage correctement incliné 2, fiche 9, Français, virage%20correctement%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
- virage stabilisé 3, fiche 9, Français, virage%20stabilis%C3%A9
correct, nom masculin
- virage correct 4, fiche 9, Français, virage%20correct
correct, nom masculin
- virage correctement effectué 5, fiche 9, Français, virage%20correctement%20effectu%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Indicateur de virage et d’inclinaison latérale [...] D’ordinaire, l’instrument est calibré pour indiquer un virage au taux 1 quand l’aiguille est alignée sur l’un des deux repères situés de part et d’autre de l’index central. En vol rectiligne horizontal, la bille et l’aiguille sont toutes deux centrées. Dans un virage correctement incliné, c.-à-d. coordonné, l’aiguille indique le taux de virage. Les forces agissant sur la bille la forcent à rester centrée. 2, fiche 9, Français, - virage%20coordonn%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La glissade est une manœuvre qui se fait en utilisant le manche et le palonnier en contre ou en opposition. En virage coordonné, vous mettez le manche du côté du virage pour obtenir l'inclinaison tout en mettant le palonnier dans le même sens pour conserver la bille au centre. En glissade le palonnier est mis en sens contraire. La bille part du côté du virage, le vent ne vient plus de face mais de côté car l'avion glisse en crabe vers l'inclinaison. 6, fiche 9, Français, - virage%20coordonn%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
virage coordonné : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aérienne (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 9, Français, - virage%20coordonn%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- summer learning slide
1, fiche 10, Anglais, summer%20learning%20slide
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- summer slide 2, fiche 10, Anglais, summer%20slide
correct
- summer learning loss 3, fiche 10, Anglais, summer%20learning%20loss
correct
- summer setback 4, fiche 10, Anglais, summer%20setback
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The] loss of academic skills and knowledge over the course of summer holidays. 5, fiche 10, Anglais, - summer%20learning%20slide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- déclin estival des apprentissages
1, fiche 10, Français, d%C3%A9clin%20estival%20des%20apprentissages
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- déclin estival 2, fiche 10, Français, d%C3%A9clin%20estival
correct, nom masculin
- recul estival 3, fiche 10, Français, recul%20estival
correct, nom masculin
- glissade estivale 4, fiche 10, Français, glissade%20estivale
correct, voir observation, nom féminin
- glissade de l'été 5, fiche 10, Français, glissade%20de%20l%27%C3%A9t%C3%A9
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Perte de connaissances et d’aptitudes qui se produit durant la pause estivale chez les élèves du primaire et du secondaire. 6, fiche 10, Français, - d%C3%A9clin%20estival%20des%20apprentissages
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
glissade estivale; glissade de l'été : Ces termes correspondent littéralement à l'anglais «summer slide». Selon Usito, «glissade» désigne, au figuré, une baisse lente et continue. 6, fiche 10, Français, - d%C3%A9clin%20estival%20des%20apprentissages
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spilling 1, fiche 11, Anglais, spilling
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The escape of air, with local partial collapse, at the periphery of a parachute canopy, caused either by the instability of the parachute or by side-spilling. 2, fiche 11, Anglais, - spilling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 11, La vedette principale, Français
- échappement d’air
1, fiche 11, Français, %C3%A9chappement%20d%26rsquo%3Bair
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fuite d’air accompagnée d’un affaissement local partiel, se produisant à la périphérie d’une coupole de parachute et due soit à l'instabilité du parachute, soit à une manœuvre de glissade. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9chappement%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rate of turn
1, fiche 12, Anglais, rate%20of%20turn
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- R 2, fiche 12, Anglais, R
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- turn-rate 2, fiche 12, Anglais, turn%2Drate
correct, uniformisé
- turn rate 3, fiche 12, Anglais, turn%20rate
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The number of degrees per second a particular aircraft can turn. 3, fiche 12, Anglais, - rate%20of%20turn
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The turn indicator indicates the rate of the turn, not the amount of the turn. Thus, a standard rate, or rate one, turn will give a rate of turn of 3 degrees per second, or 360 degrees in two minutes. The instrument is usually calibrated to indicate a rate one turn when the turn needle is centred on one of the indexes seen either sides of the centre index. 4, fiche 12, Anglais, - rate%20of%20turn
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft's rate of turn - how fast it's changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn - whether the turn is "coordinated." 5, fiche 12, Anglais, - rate%20of%20turn
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The higher the figure, the faster the turn. 3, fiche 12, Anglais, - rate%20of%20turn
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
rate of turn; turn-rate; R: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 12, Anglais, - rate%20of%20turn
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taux de virage
1, fiche 12, Français, taux%20de%20virage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- R 2, fiche 12, Français, R
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cadence de virage 3, fiche 12, Français, cadence%20de%20virage
correct, nom féminin, uniformisé
- vitesse angulaire de virage 4, fiche 12, Français, vitesse%20angulaire%20de%20virage
correct, nom féminin, uniformisé
- vitesse de virage 5, fiche 12, Français, vitesse%20de%20virage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vitesse angulaire de changement de direction d’un aéronef. 6, fiche 12, Français, - taux%20de%20virage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelé «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s’il est ou non «stabilisé». 7, fiche 12, Français, - taux%20de%20virage
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L’indicateur de virage indique le «taux» de virage et non «l’amplitude». Le taux standard, ou virage au taux 1, est égal à 3 degrés par seconde ou 360 degrés en deux minutes. 8, fiche 12, Français, - taux%20de%20virage
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Trois des six instruments de vol primaires utilisent des gyroscopes pour fournir au pilote des informations de vol essentielles sur l’assiette, le cap et la cadence de virage de l’appareil. 9, fiche 12, Français, - taux%20de%20virage
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
Virage de taux un. Taux de virage, de 3 degrés par seconde, normalement utilisé par les aéronefs évoluant à moins de 250 kt. 10, fiche 12, Français, - taux%20de%20virage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
taux de virage; vitesse de virage; R : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 12, Français, - taux%20de%20virage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
vitesse angulaire de virage; taux de virage; cadence de virage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 11, fiche 12, Français, - taux%20de%20virage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- velocidad angular de viraje
1, fiche 12, Espagnol, velocidad%20angular%20de%20viraje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- R 2, fiche 12, Espagnol, R
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de viraje 2, fiche 12, Espagnol, velocidad%20de%20viraje
correct, nom féminin, uniformisé
- R 3, fiche 12, Espagnol, R
correct, nom féminin, uniformisé
- R 3, fiche 12, Espagnol, R
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Número de grados por segundo que gira el avión sobre un eje vertical imaginario. 4, fiche 12, Espagnol, - velocidad%20angular%20de%20viraje
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
velocidad angular de viraje; velocidad de viraje; R: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 12, Espagnol, - velocidad%20angular%20de%20viraje
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slip
1, fiche 13, Anglais, slip
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sideslip 2, fiche 13, Anglais, sideslip
correct, nom
- side slipping 3, fiche 13, Anglais, side%20slipping
correct
- side-slip 4, fiche 13, Anglais, side%2Dslip
correct, nom
- side-slipping 5, fiche 13, Anglais, side%2Dslipping
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sliding towards inside of turn as result of excessive bank. 6, fiche 13, Anglais, - slip
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The turn and slip indicator is a combination of two instruments; the turn needle and the ball. The needle is gyro operated to show rate of turn. The ball reacts to centrifugal force to indicate the quality of a turn... In a slip, the rate of turn is too slow for the angle of bank. The lack of centrifugal force moves the ball to the inside of the turn. Decreasing the bank or increasing the rate of turn will correct a slip. 7, fiche 13, Anglais, - slip
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
side-slipping: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 8, fiche 13, Anglais, - slip
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- glissement
1, fiche 13, Français, glissement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- glissade sur l'aile 2, fiche 13, Français, glissade%20sur%20l%27aile
correct, nom féminin
- glissade 3, fiche 13, Français, glissade
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chute d’un avion sur le côté, consécutive à un virage exécuté avec un excès d’inclinaison. 4, fiche 13, Français, - glissement
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
dérapage : Virage exécuté avec une inclinaison insuffisante.(Par l'effet de la force centrifuge, l'avion dérape vers l'extérieur. L'opération inverse est le glissement ou la glissade sur l'aile.) 5, fiche 13, Français, - glissement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
glissade : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 6, fiche 13, Français, - glissement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- resbalamiento
1, fiche 13, Espagnol, resbalamiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Movimiento lateral y hacia abajo del avión que se halla excesivamente inclinado al efectuar un viraje. 2, fiche 13, Espagnol, - resbalamiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inclinometer
1, fiche 14, Anglais, inclinometer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- slip/skid indicator 1, fiche 14, Anglais, slip%2Fskid%20indicator
correct
- slip and skid indicator 2, fiche 14, Anglais, slip%20and%20skid%20indicator
correct
- sideslip indicator 3, fiche 14, Anglais, sideslip%20indicator
correct
- skid indicator 4, fiche 14, Anglais, skid%20indicator
- slip indicator 2, fiche 14, Anglais, slip%20indicator
- ball 3, fiche 14, Anglais, ball
nom, jargon
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft's rate of turn –how fast it's changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn –whether the turn is "coordinated." 1, fiche 14, Anglais, - inclinometer
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Trimming Technique. Set thrust symmetrically with autopilot in altitude hold and speed stabilized. Disconnect autopilot and observe response. If aircraft does not hold altitude, trim the stabilizer to correct the mistrim. Manually fly the aircraft and hold wings level. Center the sideslip indicator ("ball") using rudder trim. Trim the ailerons hands off as required to maintain wings level. 5, fiche 14, Anglais, - inclinometer
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- slip skid indicator
- side-slip indicator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inclinomètre
1, fiche 14, Français, inclinom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- indicateur de glissade-dérapage 2, fiche 14, Français, indicateur%20de%20glissade%2Dd%C3%A9rapage
correct, nom masculin, uniformisé
- niveau à bille 2, fiche 14, Français, niveau%20%C3%A0%20bille
correct, nom masculin, uniformisé
- indicateur de glissade/dérapage 1, fiche 14, Français, indicateur%20de%20glissade%2Fd%C3%A9rapage
correct, nom masculin
- indicateur d’attaque oblique 3, fiche 14, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Battaque%20oblique
nom masculin
- bille 4, fiche 14, Français, bille
nom féminin, jargon
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] partie du [contrôleur de virage] servant à indiquer s’il y a glissade ou dérapage [...] 4, fiche 14, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelée «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s’il est ou non «stabilisé». 5, fiche 14, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
L'indicateur de virage [...] Composé par 2 instruments : Le gyroscope; L'inclinomètre/L'indicateur de glissade/dérapage. 6, fiche 14, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
indicateur de glissade-dérapage; niveau à bille : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 7, fiche 14, Français, - inclinom%C3%A8tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- clinómetro
1, fiche 14, Espagnol, clin%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- inclinómetro 1, fiche 14, Espagnol, inclin%C3%B3metro
correct, nom masculin
- indicador de viraje 2, fiche 14, Espagnol, indicador%20de%20viraje
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que permite medir la inclinación de un avión, particularmente útil cuando las nubes o la bruma impiden ver el horizonte. 3, fiche 14, Espagnol, - clin%C3%B3metro
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- skid
1, fiche 15, Anglais, skid
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- skidding turn 2, fiche 15, Anglais, skidding%20turn
correct
- skidding 3, fiche 15, Anglais, skidding
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The turn and slip indicator is a combination of two instruments; the turn needle and the ball. The needle is gyro operated to show rate of turn. The ball reacts to centrifugal force to indicate the quality of a turn ... In a skid, the rate of turn is too great for the angle of bank. Centrifugal force moves the ball to the outside of the turn. Increasing the bank or slowing the rate of turn will correct a skid. 1, fiche 15, Anglais, - skid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dérapage
1, fiche 15, Français, d%C3%A9rapage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- virage en dérapage 2, fiche 15, Français, virage%20en%20d%C3%A9rapage
correct, nom masculin
- virage dérapé 3, fiche 15, Français, virage%20d%C3%A9rap%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Virage exécuté avec une inclinaison insuffisante. 4, fiche 15, Français, - d%C3%A9rapage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Indicateur de virage ou bille-aiguille : Instrument électrique indiquant si l’avion est en virage à gauche ou à droite. Le bas de l’instrument est équipé d’une bille qui évolue dans un liquide amortisseur; celle-ci permet de contrôler l’absence de «dérapage» de l’avion durant un virage. Aux limites, un fort dérapage sous facteur de charge peut entraîner un décrochage. 5, fiche 15, Français, - d%C3%A9rapage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par l'effet de la force centrifuge, l'avion dérape vers l'extérieur. L'opération inverse est le glissement ou la glissade sur l'aile. 4, fiche 15, Français, - d%C3%A9rapage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dérapage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA). 6, fiche 15, Français, - d%C3%A9rapage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- derrape
1, fiche 15, Espagnol, derrape
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Movimiento por el que] una aeronave en viraje se aparta de la posición de equilibrio quedando apuntado su morro hacia el interior del mismo. 2, fiche 15, Espagnol, - derrape
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sliding tackle
1, fiche 16, Anglais, sliding%20tackle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- slide tackle 2, fiche 16, Anglais, slide%20tackle
correct
- hook tackle 2, fiche 16, Anglais, hook%20tackle
correct
- split tackle 2, fiche 16, Anglais, split%20tackle
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The sliding tackle contains three stages: the chase, the slide, and the sweep. The tackling player chases the ball ... until confident that his lead foot will overtake the ball. The near leg ... leads, allowing the player to sink down onto the left leg, which curls beneath the seat of the defender. The far leg ... swings around in a wide sweep, with the foot hooked, toward the ball ... The tackling leg sweeps through the ball and either traps it with the hooked foot or, more usually, plays the ball away ... 3, fiche 16, Anglais, - sliding%20tackle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tacle glissé
1, fiche 16, Français, tacle%20gliss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tackle glissé 2, fiche 16, Français, tackle%20gliss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Glissade, un ou deux pieds en avant de l'adversaire, destinée à le déposséder du ballon. 3, fiche 16, Français, - tacle%20gliss%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le tacle glissé peut être exécuté avec l'intérieur ou le cou de pied de la jambe intérieure par rapport à la position de l'adversaire. Une fois accolé à l'adversaire en possession de la balle, le défenseur devra se détacher un peu de celui-ci, de façon à entrer en glissade transversalement par rapport à la ligne de direction de la balle. 4, fiche 16, Français, - tacle%20gliss%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- entrada en plancha
1, fiche 16, Espagnol, entrada%20en%20plancha
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- entrada por el suelo 1, fiche 16, Espagnol, entrada%20por%20el%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Films
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Heroes of Winter
1, fiche 17, Anglais, Heroes%20of%20Winter
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de films
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- L’Hiver et ses Héros
1, fiche 17, Français, L%26rsquo%3BHiver%20et%20ses%20H%C3%A9ros
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La première brise hivernale, depuis toujours, convie les enfants aux plaisirs du ski, du patinage et de la glissade en toboggan. Plus d’un rêve de devenir un jour champion des jeux d’hiver. Ce film nous rappelle les joies simples de l'enfance et nous présente quelques athlètes dont les rêves se sont réalisés : Steve Podborski, Sylvie Daigle, Paul Martini, Barbara Underhill, Miroslav Zajonc et Pierre Harvey. 2, fiche 17, Français, - L%26rsquo%3BHiver%20et%20ses%20H%C3%A9ros
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Curling
- Footwear (Clothing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- curling footwear
1, fiche 18, Anglais, curling%20footwear
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- curling shoes 2, fiche 18, Anglais, curling%20shoes
correct, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To play curling, curlers wear shoes with two different types of sole. To one foot (the grip foot), a grip sole allows the initial push in the hack and gives stability while sweeping. To the other foot (the sliding foot), a sliding sole eases the slide on the ice while delivering the rock and sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 3, fiche 18, Anglais, - curling%20footwear
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The expression "curling boots" is improper, since curlers are using low-cut shoes to play. 3, fiche 18, Anglais, - curling%20footwear
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Curling
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chaussures de curling
1, fiche 18, Français, chaussures%20de%20curling
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- souliers de curling 2, fiche 18, Français, souliers%20de%20curling
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Au curling, les joueurs portent des chaussures avec deux types de semelle. À un pied(le pied antidérapant), une semelle antidérapante permet la poussée au départ et la stabilité au moment d’effectuer le balayage. À l'autre pied(le pied de glissade), une semelle de glisse permet la glissade sur la glace au moment de placer sa pierre ou de balayer ou de brosser devant une pierre en mouvement. 3, fiche 18, Français, - chaussures%20de%20curling
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’expression «bottes de curling» est inappropriée puisque les curleurs utilisent des chaussures à coupe basse pour donner plus d’aise au pied en jouant. 3, fiche 18, Français, - chaussures%20de%20curling
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bottes de curling
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chute de plain-pied
1, fiche 19, Français, chute%20de%20plain%2Dpied
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chute de hauteur 1, fiche 19, Français, chute%20de%20hauteur
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Accidents de circulation à l'intérieur des usines, par glissade, chocs, heurts. 1, fiche 19, Français, - chute%20de%20plain%2Dpied
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- follow-through
1, fiche 20, Anglais, follow%2Dthrough
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The final portion of the swinging motion of the curler's arm to deliver a rock, just after releasing it to glide on the ice. 2, fiche 20, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, fiche 20, Anglais, - follow%2Dthrough
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "follow-through" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, fiche 20, Anglais, - follow%2Dthrough
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- continuité de mouvement
1, fiche 20, Français, continuit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- poursuite de mouvement 1, fiche 20, Français, poursuite%20de%20mouvement
correct, nom féminin
- glissade 2, fiche 20, Français, glissade
correct, nom féminin
- dégagé 3, fiche 20, Français, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] mouvement [final] vers l’avant du bras du joueur qui vient de lâcher la pierre pour qu’elle roule sur la piste. 4, fiche 20, Français, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière(vers le haut), l'élan ou mouvement avant(redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, fiche 20, Français, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où le «dégagé» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, fiche 20, Français, - continuit%C3%A9%20de%20mouvement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backswing
1, fiche 21, Anglais, backswing
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- back swing 2, fiche 21, Anglais, back%20swing
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The backward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock. 2, fiche 21, Anglais, - backswing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 3, fiche 21, Anglais, - backswing
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "backswing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 3, fiche 21, Anglais, - backswing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mouvement arrière
1, fiche 21, Français, mouvement%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- élan arrière 2, fiche 21, Français, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers l’arrière du bras d’un joueur qui s’apprête à lancer une pierre. 3, fiche 21, Français, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière(vers le haut), l'élan ou mouvement avant(redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 4, fiche 21, Français, - mouvement%20arri%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport où l’«élan arrière» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 4, fiche 21, Français, - mouvement%20arri%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- glissading
1, fiche 22, Anglais, glissading
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Glissading ... [offers] the fastest, easiest, and most exhilirating way down many snow slopes for a climber on foot. ... for use on slopes where you can keep your speed under control. 2, fiche 22, Anglais, - glissading
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
There are three principal methods of glissading. ... the sitting glissade. ... the standing glissade. ... the crouching glissade. 3, fiche 22, Anglais, - glissading
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ramasse
1, fiche 22, Français, ramasse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Glissade volontaire de l'alpiniste sur la neige. 2, fiche 22, Français, - ramasse
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La «ramasse» est la technique de descente la plus rapide et la moins fatigante, lorsque la consistance de la neige s’y prête. [...] La ramasse consiste à se laisser glisser sur les semelles des chaussures, jambes légèrement écartées et genoux fléchis. 3, fiche 22, Français, - ramasse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- standing glissade
1, fiche 23, Anglais, standing%20glissade
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Correct standing glissade technique is very similar to downhill skiing. The position is a semi-crouch over the feet with bent knees and outspread arms. ... crouch and drag the ice-axe spike ... keep speed under control by regular braking and traversing. 1, fiche 23, Anglais, - standing%20glissade
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- glissage debout
1, fiche 23, Français, glissage%20debout
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Glissade [...] Action de glisser sur la glace ou la neige. Elle peut être volontaire, procédé de descente; accidentelle comme un dévissage de rocher. [...] «Si la pente est douce, on la descendra en glissage assise ou debout». 1, fiche 23, Français, - glissage%20debout
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette technique peut être volontaire ou accidentelle, tandis qu’en anglais elle n’est que volontaire. 2, fiche 23, Français, - glissage%20debout
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sideslip transducer
1, fiche 24, Anglais, sideslip%20transducer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The sideslip transducer, mounted on a nose boom, consists of a small horizontal weather vaning probe that maintains a heading into the relative wind and is mounted on a vertical potentiometer shaft. 1, fiche 24, Anglais, - sideslip%20transducer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- side-slip transducer
- side slip transducer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- transducteur de glissade
1, fiche 24, Français, transducteur%20de%20glissade
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sliding stop
1, fiche 25, Anglais, sliding%20stop
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arrêt en glissade
1, fiche 25, Français, arr%C3%AAt%20en%20glissade
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Curling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sliding leg
1, fiche 26, Anglais, sliding%20leg
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lead leg 1, fiche 26, Anglais, lead%20leg
correct, voir observation
- front leg 1, fiche 26, Anglais, front%20leg
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The leg of the foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing leg" or "trail leg" with the grip-sole shoe [or the] leg of the foot [used] to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg." 1, fiche 26, Anglais, - sliding%20leg
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always in front of the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg.". 1, fiche 26, Anglais, - sliding%20leg
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Curling
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jambe de glissade
1, fiche 26, Français, jambe%20de%20glissade
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- jambe de glisse 1, fiche 26, Français, jambe%20de%20glisse
correct, nom féminin
- jambe avant 1, fiche 26, Français, jambe%20avant
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Jambe du pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur laquelle un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition à la «jambe de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante [ou la] jambe du pied [utilisée] pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition à la jambe du pied de stabilité avec chaussure munie d’une semelle antidérapante, la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, fiche 26, Français, - jambe%20de%20glissade
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours devant la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, fiche 26, Français, - jambe%20de%20glissade
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Curling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- grip leg
1, fiche 27, Anglais, grip%20leg
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- pushing leg 1, fiche 27, Anglais, pushing%20leg
correct
- rear leg 1, fiche 27, Anglais, rear%20leg
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The leg of the foot with a grip-sole shoe which a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg.". 1, fiche 27, Anglais, - grip%20leg
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always at the back of the "sliding leg," "lead leg" or "front leg." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this leg is the "trailing leg" or "trail leg.". 1, fiche 27, Anglais, - grip%20leg
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Curling
Fiche 27, La vedette principale, Français
- jambe de poussée
1, fiche 27, Français, jambe%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- jambe arrière 1, fiche 27, Français, jambe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Jambe du pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu'utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition à la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant». 1, fiche 27, Français, - jambe%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours derrière la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, cette jambe devient la «jambe de traîne». 1, fiche 27, Français, - jambe%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Curling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- trailing leg
1, fiche 28, Anglais, trailing%20leg
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- trail leg 1, fiche 28, Anglais, trail%20leg
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
During the slide after the release of a rock, the curler's trailing leg is his or her back leg with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg" with the crepe or teflon slider or sole. 1, fiche 28, Anglais, - trailing%20leg
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Curling
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jambe de traîne
1, fiche 28, Français, jambe%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- jambe qui traîne 1, fiche 28, Français, jambe%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher d’une pierre, la «jambe de traîne» d’un curleur ou d’une curleuse est celle dont la chaussure à ce pied est munie d’une semelle antidérapante, à l'opposé de la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant» dont la chaussure est munie d’une semelle de crêpe ou de téflon. 1, fiche 28, Français, - jambe%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- overslide
1, fiche 29, Anglais, overslide
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A slide that results in the runner no longer touching the base. 2, fiche 29, Anglais, - overslide
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- over-slide
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 29, La vedette principale, Français
- glissade par-dessus le but
1, fiche 29, Français, glissade%20par%2Ddessus%20le%20but
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 30, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The act of dropping the body and skidding while approaching a base to avoid being tagged out. 2, fiche 30, Anglais, - slide
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Lethal slide; take-out slide. 3, fiche 30, Anglais, - slide
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 30, La vedette principale, Français
- glissade
1, fiche 30, Français, glissade
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Glissade dangereuse; glissade de bris de jeu. 1, fiche 30, Français, - glissade
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flight configuration
1, fiche 31, Anglais, flight%20configuration
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
From a maintenance point of view there are two types of configurations: ground configurations and flight configuration. The flight configuration simulates aircraft flight conditions by using either the ground circuit breakers on the nose gear oleo. 2, fiche 31, Anglais, - flight%20configuration
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- configuration de vol
1, fiche 31, Français, configuration%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- configuration vol 2, fiche 31, Français, configuration%20vol
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] une configuration de vol dissymétrique(glissade, dérapage, roulis hollandais, etc.). 3, fiche 31, Français, - configuration%20de%20vol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
configuration vol : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 31, Français, - configuration%20de%20vol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- turn and bank indicator
1, fiche 32, Anglais, turn%20and%20bank%20indicator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- turn-and-bank indicator 2, fiche 32, Anglais, turn%2Dand%2Dbank%20indicator
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An instrument combining the functions of a turn indicator and an inclinometer. 3, fiche 32, Anglais, - turn%20and%20bank%20indicator
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The turn and bank indicator will have a gyroscope mounted at a 35 degree angle. This allows the gyro to sense both turning and banking motion. The instrument is constructed in such a manner that it will detect the rate of motion but not the amount. 4, fiche 32, Anglais, - turn%20and%20bank%20indicator
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
turn and bank indicator. A similar instrument is the turn and slip indicator. This instrument will have a needle instead of a symbolic airplane, and will react to turns only, and not to bank. 4, fiche 32, Anglais, - turn%20and%20bank%20indicator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- indicateur de virage et d’inclinaison latérale
1, fiche 32, Français, indicateur%20de%20virage%20et%20d%26rsquo%3Binclinaison%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- indicateur de virage et niveau transversal 2, fiche 32, Français, indicateur%20de%20virage%20et%20niveau%20transversal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de virage et d’inclinaison latérale se compose en fait de deux instruments. L'un d’eux, l'indicateur de virage(plus communément appelé «l'aiguille») est un gyromètre qui mesure le taux de virage autour de l'axe vertical. L'autre, l'indicateur de glissade(généralement appelé «la bille») est un simple système pendulaire qui sert principalement à indiquer si le virage est coordonné(c'est-à-dire si l'angle d’inclinaison correspond à la vitesse vraie et au taux de virage), et sinon à indiquer l'amplitude de la glissade ou du dérapage. 3, fiche 32, Français, - indicateur%20de%20virage%20et%20d%26rsquo%3Binclinaison%20lat%C3%A9rale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Certains parlent d’indicateur de virage tout court puisque celui-ci est forcément jumelé à un niveau transversal. En traduction, mieux vaut ne pas trop sous-entendre, car il pourrait très bien arriver des situations où l’instrument et un de ses éléments constitutifs portent le même nom («l’indicateur de virage comprend l’indicateur de virage proprement dit et un niveau transversal [...]»). 2, fiche 32, Français, - indicateur%20de%20virage%20et%20d%26rsquo%3Binclinaison%20lat%C3%A9rale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- indicador de viraje y de inclinación lateral
1, fiche 32, Espagnol, indicador%20de%20viraje%20y%20de%20inclinaci%C3%B3n%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- indicador de viraje e inclinación lateral 2, fiche 32, Espagnol, indicador%20de%20viraje%20e%20inclinaci%C3%B3n%20lateral
correct, nom masculin
- giroclinómetro 1, fiche 32, Espagnol, giroclin%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Skating
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 33, Anglais, thrust
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In figure skating, speed skating or ice hockey, a push onto the skate of the leading leg with the other foot, the blade of which is usually at right angle with the blade of the leading foot, and the lead alternating from one foot to the other. 2, fiche 33, Anglais, - thrust
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A quick transfer of weight to each skate assures quick thrusts. Leaning forward hastens this exchange. On the first 2 thrusts there is no glide at all. 3, fiche 33, Anglais, - thrust
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In figure skating, if speed is not intended right at the beginning of a routine, the leading (or gliding) foot will glide with the first thrust of the pushing (or thrusting) foot. 2, fiche 33, Anglais, - thrust
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Patinage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- poussée
1, fiche 33, Français, pouss%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- élan 2, fiche 33, Français, %C3%A9lan
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En patinage artistique, patinage de vitesse et hockey sur glace, impulsion donnée au pied avant avec l’autre pied, la lame du patin de ce dernier étant à angle droit avec celle du patin recevant l’impulsion et le pied avant étant le droit et le gauche en alternance. 3, fiche 33, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] un transfert rapide du poids, d’un patin à l’autre, assure des poussées rapides. L’inclinaison vers l’avant hâte cet échange. Lors des 2 premières poussées, il n’y a aucun glissement. 4, fiche 33, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En patinage artistique, s’il n’ y a pas recherche de vitesse dès le début d’une routine, le pied avant(ou pied de glissade) glisse dès la première impulsion du pied arrière(ou pied de poussée). 3, fiche 33, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le pied de glissade reçoit l'impulsion du pied de poussée, ce qui lui donne(et à tout le corps) un élan dans la direction voulue. La poussée étant la cause et l'élan, l'effet, il y a lieu de ne pas confondre ces deux termes qui ne sont pas nécessairement synonymes. 3, fiche 33, Français, - pouss%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- controlled slipping
1, fiche 34, Anglais, controlled%20slipping
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A method of guiding an inflated parachute in a desired direction by spilling the air from one side of the skirt by manipulation of the suspension lines. This action causes an increased average rate of descent until the lines are released. 1, fiche 34, Anglais, - controlled%20slipping
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 34, La vedette principale, Français
- glissade contrôlée
1, fiche 34, Français, glissade%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Façon de diriger un parachute gonflé dans une certaine direction en enlevant l’air d’un côté de la bordure par l’utilisation des suspentes. Ainsi, la vitesse moyenne de descente se trouve accrue jusqu’à ce qu’on relâche la suspente. 1, fiche 34, Français, - glissade%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- quality of the turn
1, fiche 35, Anglais, quality%20of%20the%20turn
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- turn quality 2, fiche 35, Anglais, turn%20quality
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft's rate of turn--how fast it's changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn--whether the turn is "coordinated." 1, fiche 35, Anglais, - quality%20of%20the%20turn
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- qualité du virage
1, fiche 35, Français, qualit%C3%A9%20du%20virage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelé «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s’il est ou non «stabilisé». 1, fiche 35, Français, - qualit%C3%A9%20du%20virage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 36, Anglais, ball
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- black ball 2, fiche 36, Anglais, black%20ball
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[The turn coordinator] is a level, with a ball that shows the pilot the direction and rate of the turn. The ball shows the quality or coordination of the turn and the dipped wing tells the angle of bank. In more complex airplanes, the TC is often a gyro and is part of the vacuum system. The turn coordinator "backs up" the information from the attitude indicator. 3, fiche 36, Anglais, - ball
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Turn and slip indicator. The instrument is comprised of two components. -The turn needle is an electrically driven gyroscope which indicates the rate of turn... -The glass level containing the black ball is called the inclinometer. It provides the pilot with a measure of the turn quality. During both straight and level flight and during turns the ball should stay centered. 2, fiche 36, Anglais, - ball
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bille
1, fiche 36, Français, bille
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bille noire 2, fiche 36, Français, bille%20noire
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelé «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s’il est ou non stabilisé. [...] La bille noire de l'indicateur de glissade/dérapage se maintient entre les deux lignes verticales de référence lorsque les forces d’un virage s’équilibrent et que l'appareil est en vol coordonné. Si la bille tombe vers l'intérieur du virage, l'avion fait une glissade. Si la bille se déplace vers l'extérieur du virage, l'avion effectue un dérapage. 2, fiche 36, Français, - bille
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
La bille : elle renseigne le pilote sur la symétrie du vol. Son principe est basé sur les forces d’inertie que subit l’avion en virage. 3, fiche 36, Français, - bille
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- turn-and-slip indicator
1, fiche 37, Anglais, turn%2Dand%2Dslip%20indicator
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- turn and slip indicator 2, fiche 37, Anglais, turn%20and%20slip%20indicator
correct, OTAN, normalisé
- needle and ball 3, fiche 37, Anglais, needle%20and%20ball
correct
- turn and slip instrument 4, fiche 37, Anglais, turn%20and%20slip%20instrument
correct
- turn and sideslip indicator 5, fiche 37, Anglais, turn%20and%20sideslip%20indicator
correct
- turn and side-slip indicator 6, fiche 37, Anglais, turn%20and%20side%2Dslip%20indicator
correct
- needle and ball indicator 6, fiche 37, Anglais, needle%20and%20ball%20indicator
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[A flight instrument that] shows the rate and direction of a turn. It tells the pilot if he is performing a coordinated turn using all his controls most efficiently. 7, fiche 37, Anglais, - turn%2Dand%2Dslip%20indicator
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Turn and slip indicator. The instrument is composed of two components. The turn needle is an electrically driven gyroscope which indicates the rate of turn. The marks (often called the doghouse) on either side of center represents a bank angle of 15 degrees. ... The glass level containing the black ball is called the inclinometer. It provides the pilot with a measure of the turn quality. During both straight and level flight and during turns the ball should stay centered. The turn and slip indicator acts as a partial backup to the attitude indicator in that it shows rate of turn. 8, fiche 37, Anglais, - turn%2Dand%2Dslip%20indicator
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This type of instrument is usually found in older aircraft. ... The turn coordinator is similar to the turn and slip indicator. Is is found in more modern aircraft. The main difference is in the presentation of the turn. A miniature airplane is used to show the bank instead of a needle. 8, fiche 37, Anglais, - turn%2Dand%2Dslip%20indicator
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The turn and bank indicator ... a similiar instrument is the turn and slip indicator. This instrument will have a needle instead of a symbolic airplane, and will react to turns only, and not to bank. 9, fiche 37, Anglais, - turn%2Dand%2Dslip%20indicator
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
turn and slip indicator: term and definition standardized by NATO. 10, fiche 37, Anglais, - turn%2Dand%2Dslip%20indicator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- indicateur bille-aiguille
1, fiche 37, Français, indicateur%20bille%2Daiguille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- indicateur de virage et de dérapage 1, fiche 37, Français, indicateur%20de%20virage%20et%20de%20d%C3%A9rapage
correct, nom masculin, uniformisé
- indicateur combiné de virage et de dérapage 2, fiche 37, Français, indicateur%20combin%C3%A9%20de%20virage%20et%20de%20d%C3%A9rapage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- indicateur de virage aiguille et bille 3, fiche 37, Français, indicateur%20de%20virage%20aiguille%20et%20bille
correct, nom masculin
- bille-aiguille 4, fiche 37, Français, bille%2Daiguille
correct, nom féminin
- indicateur de virage et de glissade 5, fiche 37, Français, indicateur%20de%20virage%20et%20de%20glissade
- bille et aiguille 6, fiche 37, Français, bille%20et%20aiguille
correct, nom féminin
- conservateur de cap bille et aiguille 6, fiche 37, Français, conservateur%20de%20cap%20bille%20et%20aiguille
nom masculin
- indicateur de virage et de pente 7, fiche 37, Français, indicateur%20de%20virage%20et%20de%20pente
nom masculin
- indicateur de virage et de déplacement latéral 8, fiche 37, Français, indicateur%20de%20virage%20et%20de%20d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
bille-aiguille : Instrument électrique indiquant si l’avion est en virage à gauche ou à droite. Le bas de l’instrument est équipé d’une bille qui évolue dans un liquide amortisseur; celle-ci permet de contrôler l’absence de «dérapage» de l’avion durant un virage. Aux limites, un fort dérapage sous facteur de charge peut entraîner un décrochage. La coordination s’obtient en agissant avec les pieds sur les palonniers. 9, fiche 37, Français, - indicateur%20bille%2Daiguille
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L’indicateur de virage. Il est composé de deux éléments indépendants; une bille et une aiguille, d’où son autre appellation : bille-aiguille. La bille renseigne sur la symétrie du vol. L’aiguille renseigne sur le sens du virage. 10, fiche 37, Français, - indicateur%20bille%2Daiguille
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
indicateur de virage et de dérapage; indicateur bille-aiguille : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 11, fiche 37, Français, - indicateur%20bille%2Daiguille
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
indicateur de virage et de dérapage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 11, fiche 37, Français, - indicateur%20bille%2Daiguille
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- indicador de viraje y resbalamiento
1, fiche 37, Espagnol, indicador%20de%20viraje%20y%20resbalamiento
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- indicador de viraje y derrape 1, fiche 37, Espagnol, indicador%20de%20viraje%20y%20derrape
nom masculin
- indicador de giro y deslizamiento 2, fiche 37, Espagnol, indicador%20de%20giro%20y%20deslizamiento
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que combina las funciones de indicador de giro e indicador de deslizamiento. 2, fiche 37, Espagnol, - indicador%20de%20viraje%20y%20resbalamiento
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 38, Anglais, slide
nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- skid 2, fiche 38, Anglais, skid
nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Movement through the water without action. 1, fiche 38, Anglais, - slide
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Natation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- glissade
1, fiche 38, Français, glissade
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 38, Français, glissement
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le nageur tirait avec ses bras dans une longue glissade pendant laquelle il gardait les bras le long de son corps. 1, fiche 38, Français, - glissade
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- raised-heel slide
1, fiche 39, Anglais, raised%2Dheel%20slide
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- raised heel slide 2, fiche 39, Anglais, raised%20heel%20slide
correct
- toe delivery 3, fiche 39, Anglais, toe%20delivery
correct
- tuck delivery 3, fiche 39, Anglais, tuck%20delivery
correct
- on-the-toe slide 4, fiche 39, Anglais, on%2Dthe%2Dtoe%20slide
correct
- on the toe slide 5, fiche 39, Anglais, on%20the%20toe%20slide
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A type of slide in which the curler keeps only the front sole of his sliding foot in contact with the ice. 1, fiche 39, Anglais, - raised%2Dheel%20slide
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- raised heel
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Français
- glissade à talon levé
1, fiche 39, Français, glissade%20%C3%A0%20talon%20lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- glissade sur la pointe du pied 2, fiche 39, Français, glissade%20sur%20la%20pointe%20du%20pied
correct, nom féminin
- glissade sur les orteils 1, fiche 39, Français, glissade%20sur%20les%20orteils
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Type de glissade dans lequel le curleur ne conserve en contact avec la glace que le devant de la semelle de la chaussure de son pied de glisse. 3, fiche 39, Français, - glissade%20%C3%A0%20talon%20lev%C3%A9
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- à talon levé
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- trailing foot
1, fiche 40, Anglais, trailing%20foot
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- trail foot 2, fiche 40, Anglais, trail%20foot
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
During the slide after the release of a rock, the curler's trailing foot is his or her back foot with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" with the crepe or teflon slider or sole. 1, fiche 40, Anglais, - trailing%20foot
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pied de traîne
1, fiche 40, Français, pied%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pied qui traîne 2, fiche 40, Français, pied%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher d’une pierre, le «pied de traîne» d’un curleur ou d’une curleuse est celui dont la chaussure est munie d’une semelle antidérapante, à l'opposé du «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant» dont la chaussure est munie d’une semelle de crêpe ou de téflon. 1, fiche 40, Français, - pied%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Curling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- flat sliding foot
1, fiche 41, Anglais, flat%20sliding%20foot
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The foot of the curler who keeps the complete sole of his sliding foot in contact with the ice after releasing the rock. 2, fiche 41, Anglais, - flat%20sliding%20foot
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Curling
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pied de glissade à plat
1, fiche 41, Français, pied%20de%20glissade%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pied du curleur ou de la curleuse qui garde toute la semelle de la chaussure de son pied de glisse en contact avec la glace après avoir lâché la pierre. 2, fiche 41, Français, - pied%20de%20glissade%20%C3%A0%20plat
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- short delivery
1, fiche 42, Anglais, short%20delivery
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- short shot 2, fiche 42, Anglais, short%20shot
correct, locution nominale
- short 3, fiche 42, Anglais, short
correct, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with little weight so that it just crosses the hog line on the target side. 2, fiche 42, Anglais, - short%20delivery
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "short delivery" or "short slide" of a curler, the short distance covered from the hack before releasing the handle of a rock to deliver it. 2, fiche 42, Anglais, - short%20delivery
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The term "short" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a short), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a short delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver short). 2, fiche 42, Anglais, - short%20delivery
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 2, fiche 42, Anglais, - short%20delivery
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Curling
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lancer court
1, fiche 42, Français, lancer%20court
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- court 2, fiche 42, Français, court
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec juste la pesanteur nécessaire pour que la pierre franchisse la ligne de jeu du côté cible. 3, fiche 42, Français, - lancer%20court
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, de la «courte glissade» ou «lancer court» d’une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète. 3, fiche 42, Français, - lancer%20court
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le terme «court» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une courte), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer court), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer court). 3, fiche 42, Français, - lancer%20court
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, fiche 42, Français, - lancer%20court
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Curling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- toe delivery
1, fiche 43, Anglais, toe%20delivery
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- tuck delivery 1, fiche 43, Anglais, tuck%20delivery
correct
- tuck slide 2, fiche 43, Anglais, tuck%20slide
correct
- on-the-toe slide 3, fiche 43, Anglais, on%2Dthe%2Dtoe%20slide
correct
- on the toe slide 4, fiche 43, Anglais, on%20the%20toe%20slide
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A type of slide in which the curler keeps in contact with the ice only the front sole of his or her sliding-foot shoe. 5, fiche 43, Anglais, - toe%20delivery
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Curling
Fiche 43, La vedette principale, Français
- glissade sur la pointe du pied
1, fiche 43, Français, glissade%20sur%20la%20pointe%20du%20pied
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- glissade sur les orteils 2, fiche 43, Français, glissade%20sur%20les%20orteils
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Type de glissade dans lequel le curleur ne conserve en contact avec la glace que le devant de la semelle de la chaussure de son pied de glisse. 3, fiche 43, Français, - glissade%20sur%20la%20pointe%20du%20pied
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- type of slide
1, fiche 44, Anglais, type%20of%20slide
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The way a curler slides on the ice after releasing the rock while delivering. 2, fiche 44, Anglais, - type%20of%20slide
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Curling
Fiche 44, La vedette principale, Français
- type de glissade
1, fiche 44, Français, type%20de%20glissade
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Façon dont le curleur, la curleuse, s’y prend pour glisser sur la piste une fois la pierre lâchée pendant un lancer. 2, fiche 44, Français, - type%20de%20glissade
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Curling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- short-slide delivery
1, fiche 45, Anglais, short%2Dslide%20delivery
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- short delivery slide 1, fiche 45, Anglais, short%20delivery%20slide
correct
- short slide 2, fiche 45, Anglais, short%20slide
correct
- short delivery 2, fiche 45, Anglais, short%20delivery
correct, voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A short distance covered by a curler, from the hack, before releasing the rock's handle. 1, fiche 45, Anglais, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "short delivery" or "short slide" meaning that a rock glides shortly on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 1, fiche 45, Anglais, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 1, fiche 45, Anglais, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, fiche 45, Anglais, - short%2Dslide%20delivery
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- short slide delivery
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Curling
Fiche 45, La vedette principale, Français
- courte glissade de lancer
1, fiche 45, Français, courte%20glissade%20de%20lancer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- courte glissade 1, fiche 45, Français, courte%20glissade
correct, nom féminin
- glissade courte 2, fiche 45, Français, glissade%20courte
correct, nom féminin
- lancer court 2, fiche 45, Français, lancer%20court
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Entre l’appui-pied et la ligne de jeu, court glissé du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d’en relâcher la poignée. 3, fiche 45, Français, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, et la «courte glissade» ou «lancer court» d’une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète. 3, fiche 45, Français, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver. 3, fiche 45, Français, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, fiche 45, Français, - courte%20glissade%20de%20lancer
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Curling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sliding mark
1, fiche 46, Anglais, sliding%20mark
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- gliding mark 2, fiche 46, Anglais, gliding%20mark
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A mark on the ice made by a sliding curling shoe. 2, fiche 46, Anglais, - sliding%20mark
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Curling
Fiche 46, La vedette principale, Français
- trace de glissade
1, fiche 46, Français, trace%20de%20glissade
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- trace de glissement 2, fiche 46, Français, trace%20de%20glissement
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Rainure sur la glace causée par le glissement d’une chaussure de curling. 2, fiche 46, Français, - trace%20de%20glissade
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Curling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 47, Anglais, slider
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- slippery sole 2, fiche 47, Anglais, slippery%20sole
correct
- slip-on slider 3, fiche 47, Anglais, slip%2Don%20slider
correct, spécifique
- smooth surface 2, fiche 47, Anglais, smooth%20surface
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A sole made of a soft material, crepe or teflon, placed under the heel and toe of one of the curling shoes. 4, fiche 47, Anglais, - slider
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
A piece of soft material having the form of a heel and sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler slide on the ice after having released a rock, or while sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 4, fiche 47, Anglais, - slider
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The foot with the slider is said the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material, a crepe sole or teflon slider, is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the shoe. Under the grip or pushing foot, is fixed or attached a gripper made of a non-skid material. 4, fiche 47, Anglais, - slider
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Curling
Fiche 47, La vedette principale, Français
- glisseur
1, fiche 47, Français, glisseur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- glisseur à bande élastique 2, fiche 47, Français, glisseur%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
- glisseur de soulier à bande élastique 2, fiche 47, Français, glisseur%20de%20soulier%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu doux, crêpe ou téflon, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle et le talon de l’une des chaussures de curling pour aider le curleur ou la curleuse à glisser sur la glace après avoir relâché la pierre en la lançant, ou au moment de balayer ou brosser la glace devant une pierre en mouvement. 3, fiche 47, Français, - glisseur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’un glisseur est dit «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. Le glisseur peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la chaussure. Sous le pied antidérapant ou pied de poussée, on fixe ou attache une semelle antidérapante. 3, fiche 47, Français, - glisseur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Curling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- rudder
1, fiche 48, Anglais, rudder
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- rudder leg 1, fiche 48, Anglais, rudder%20leg
correct
- trailing leg 1, fiche 48, Anglais, trailing%20leg
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
While sliding after delivery, the curler's trailing leg is the back leg with a grip-sole shoe. 2, fiche 48, Anglais, - rudder
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Curling
Fiche 48, La vedette principale, Français
- jambe de traîne
1, fiche 48, Français, jambe%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- jambe qui traîne 2, fiche 48, Français, jambe%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher de la pierre, la «jambe qui traîne» est celle dont la chaussure est munie d’une semelle antidérapante. 1, fiche 48, Français, - jambe%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sliding foot
1, fiche 49, Anglais, sliding%20foot
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- lead foot 2, fiche 49, Anglais, lead%20foot
correct, voir observation
- front foot 3, fiche 49, Anglais, front%20foot
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing foot" or "trail foot" with the grip-sole shoe. The foot a curler is using to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot.". 3, fiche 49, Anglais, - sliding%20foot
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always in front of the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot." 3, fiche 49, Anglais, - sliding%20foot
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pied de glissade
1, fiche 49, Français, pied%20de%20glissade
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- pied de glisse 2, fiche 49, Français, pied%20de%20glisse
correct, nom masculin
- pied avant 2, fiche 49, Français, pied%20avant
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur lequel un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition au «pied de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante. Pied qu’utilise un curleur, une curleuse, pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition au pied de stabilité dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, fiche 49, Français, - pied%20de%20glissade
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours devant le «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, fiche 49, Français, - pied%20de%20glissade
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 50, Anglais, slide
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 50, Anglais, glide
correct, verbe
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
For a curler or a rock, to move on the ice. 3, fiche 50, Anglais, - slide
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Usually, a curler "slides" away from the hack along the sheet while delivering his or her rock, and the rock "glides" on the ice after being delivered or hit by another rock, though the two terms are sometimes linked to both. 3, fiche 50, Anglais, - slide
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 50, Français, glisser
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur ou une pierre, se déplacer sur la glace. 2, fiche 50, Français, - glisser
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre, le verbe commun aux deux expressions étant «glisser». 2, fiche 50, Français, - glisser
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Curling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 51, Anglais, slide
correct, voir observation, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 51, Anglais, glide
correct, voir observation, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The motion of a player sliding away from the hack along the sheet while delivering his or her rock. The motion of the rock moving on the ice after being delivered, or being hit by another rock. 3, fiche 51, Anglais, - slide
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The noun "slide" is usually linked to the action of the curler and "glide," to the movement of the rock, though the two terms are sometimes linked to both. 4, fiche 51, Anglais, - slide
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Curling
Fiche 51, La vedette principale, Français
- glissade
1, fiche 51, Français, glissade
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 51, Français, glissement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Action d’un joueur qui, au moment de lancer une pierre, se déplace avec elle sur une certaine distance avant de la lâcher. Mouvement d’une pierre qui se déplace sur la glace après avoir été lancée, ou été frappée par une autre pierre. 1, fiche 51, Français, - glissade
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre. 3, fiche 51, Français, - glissade
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Curling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- long delivery
1, fiche 52, Anglais, long%20delivery
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- long shot 1, fiche 52, Anglais, long%20shot
correct, locution nominale
- long 1, fiche 52, Anglais, long
correct, voir observation
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with enough weight so that it reaches the house or the intended spot. 1, fiche 52, Anglais, - long%20delivery
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "long delivery" or "long slide" of a curler, the long distance covered from the hack to the hog line before releasing the handle of a rock to deliver it. 1, fiche 52, Anglais, - long%20delivery
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
The term "long" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a long), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a long delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver long). 1, fiche 52, Anglais, - long%20delivery
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, fiche 52, Anglais, - long%20delivery
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Curling
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lancer long
1, fiche 52, Français, lancer%20long
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- long 1, fiche 52, Français, long
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec toute la pesanteur nécessaire pour que la pierre glisse jusqu’à la maison ou au point indiqué comme cible. 1, fiche 52, Français, - lancer%20long
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «lancer long» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «lancer long» d’une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète. 1, fiche 52, Français, - lancer%20long
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le terme «long» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une longue), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer long), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer long). 1, fiche 52, Français, - lancer%20long
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 1, fiche 52, Français, - lancer%20long
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mid-point of the slide
1, fiche 53, Anglais, mid%2Dpoint%20of%20the%20slide
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The middle of the distance covered by the curler sliding on the ice with the rock to deliver it; the point where the curler usually releases the rock with the desired draw. 2, fiche 53, Anglais, - mid%2Dpoint%20of%20the%20slide
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
slide (noun): The motion of a curler sliding away from the hack along the ice to deliver his or her rock. A curling rock glides on the ice, and a curler slides. 2, fiche 53, Anglais, - mid%2Dpoint%20of%20the%20slide
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mi-glissade
1, fiche 53, Français, mi%2Dglissade
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Le milieu de la distance couverte par un curleur ou une curleuse glissant sur la glace avec la pierre à lancer; point où, habituellement, il ou elle relâche la pierre avec l’effet désiré. 2, fiche 53, Français, - mi%2Dglissade
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
glissade : Action d’un curleur ou d’une curleuse qui, au moment de lancer une pierre, glisse avec elle sur une certaine distance avant de la lâcher. 2, fiche 53, Français, - mi%2Dglissade
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- long-slide delivery
1, fiche 54, Anglais, long%2Dslide%20delivery
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- long delivery slide 1, fiche 54, Anglais, long%20delivery%20slide
correct
- long slide 2, fiche 54, Anglais, long%20slide
correct
- long delivery 1, fiche 54, Anglais, long%20delivery
correct, voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A long distance covered by a curler, from the hack to the hog line, before releasing the rock's handle. 2, fiche 54, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "long delivery" meaning that a rock glides at length on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 2, fiche 54, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 2, fiche 54, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 2, fiche 54, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- long slide delivery
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Français
- longue glissade de lancer
1, fiche 54, Français, longue%20glissade%20de%20lancer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- longue glissade 1, fiche 54, Français, longue%20glissade
correct, nom féminin
- glissade longue 2, fiche 54, Français, glissade%20longue
correct, nom féminin
- long lancer 2, fiche 54, Français, long%20lancer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Entre l’appui-pied et la ligne de jeu, glissé en longueur du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d’en relâcher la poignée. 2, fiche 54, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «long lancer» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «long lancer» d’une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète. 2, fiche 54, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver. 2, fiche 54, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 2, fiche 54, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Curling
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hack foot
1, fiche 55, Anglais, hack%20foot
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The foot in the hack from which a curler gets the impulse during the forward swing (a part of a rock delivery), is called the "hack foot"; a slide on the lead (or front) foot follows, and the hack foot becomes the "trailing foot" or "trail foot," the curler having his or her weight on his or her sliding foot while releasing a rock. 2, fiche 55, Anglais, - hack%20foot
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Usually a curler uses always the same foot as "sliding foot," "lead foot" or "front foot," his or her other foot being the "hack foot" which becomes the "trailing foot" or "trail foot" while he or she slides at the end of a delivery; this same foot becomes the "grip foot" or "pushing foot" when he or she sweeps or brushes the ice in front of a moving rock. 2, fiche 55, Anglais, - hack%20foot
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Curling
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pied d’appui
1, fiche 55, Français, pied%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- pied placé dans l’étrier 1, fiche 55, Français, pied%20plac%C3%A9%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pied dans l'appui-pied sur lequel un curleur, une curleuse, prend la poussée nécessaire durant l'élan vers l'avant pour lancer une pierre; il s’ensuit une glissade sur le pied de glisse ou pied avant, le pied d’appui devenant le «pied de traîne» ou «pied arrière» puisque le curleur ou la curleuse est en appui sur son pied de glisse au moment de lâcher la pierre. 2, fiche 55, Français, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, un curleur, une curleuse utilise toujours le même pied comme «pied de glisse» ou «pied avant», l'autre pied étant le «pied d’appui» qui devient «pied de traîne(ou de traînée) »pendant la glissade de fin de lancer; ce même pied devient le «pied antidérapant» ou «pied de poussée» au moment du balayage ou du brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 55, Français, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Curling
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hack weight
1, fiche 56, Anglais, hack%20weight
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The force, speed and impulse, a curler puts in a delivered rock while he or she has a foot in the hack. 2, fiche 56, Anglais, - hack%20weight
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This force can be contained during the sliding portion of the delivery, before the rock is released. 2, fiche 56, Anglais, - hack%20weight
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Curling
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pesanteur au bloc de départ
1, fiche 56, Français, pesanteur%20au%20bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- pesanteur à l’appui-pied 2, fiche 56, Français, pesanteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui%2Dpied
correct, nom féminin
- pesanteur à l’étrier 3, fiche 56, Français, pesanteur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9trier
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Force d’impulsion qu’un curleur, une curleuse, met dans la pierre alors qu’il ou elle a encore un pied dans l’appui-pied ou étrier. 2, fiche 56, Français, - pesanteur%20au%20bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Cette puissance peut être contenue pendant la glissade, portion du lancer qui précède le lâcher de la pierre. 2, fiche 56, Français, - pesanteur%20au%20bloc%20de%20d%C3%A9part
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Curling
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- flat-foot slide
1, fiche 57, Anglais, flat%2Dfoot%20slide
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- flat-footed slide 2, fiche 57, Anglais, flat%2Dfooted%20slide
correct
- flat foot slide 3, fiche 57, Anglais, flat%20foot%20slide
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A type of slide in which the curler keeps the complete sole of his or her sliding foot in contact with the ice. 4, fiche 57, Anglais, - flat%2Dfoot%20slide
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- flat foot
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Curling
Fiche 57, La vedette principale, Français
- glissade à pied plat
1, fiche 57, Français, glissade%20%C3%A0%20pied%20plat
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- glissade à plat 2, fiche 57, Français, glissade%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Type de glissade dans lequel le curleur ou la curleuse garde toute la semelle de la chaussure de son pied de glisse en contact avec la glace. 3, fiche 57, Français, - glissade%20%C3%A0%20pied%20plat
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- à plat
- à pied plat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Curling
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grip foot
1, fiche 58, Anglais, grip%20foot
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- pushing foot 2, fiche 58, Anglais, pushing%20foot
correct
- rear foot 3, fiche 58, Anglais, rear%20foot
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The foot a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding foot," "leadfoot" or "front foot.". 3, fiche 58, Anglais, - grip%20foot
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always at the back of the "sliding foot," "lead foot" or front foot." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this foot is the "trailing foot" or "trail foot.". 3, fiche 58, Anglais, - grip%20foot
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Curling
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pied antidérapant
1, fiche 58, Français, pied%20antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- pied de poussée 2, fiche 58, Français, pied%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
- pied arrière 2, fiche 58, Français, pied%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu'utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition au «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». 3, fiche 58, Français, - pied%20antid%C3%A9rapant
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours derrière le «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, ce pied devient le «pied de traîne». 3, fiche 58, Français, - pied%20antid%C3%A9rapant
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Curling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- forward slide
1, fiche 59, Anglais, forward%20slide
correct, locution nominale
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The movement of a curler on the ice while delivering a rock, after releasing it and during the time it glides towards the target. 2, fiche 59, Anglais, - forward%20slide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The curler slides on the ice from the moment the rock being delivered touches the ice surface; he slides with it up to the release point, and behind it during the follow-through (of the delivering arm) and until it comes to a stop on the play, his low position allowing him to follow its path on the ice and see if he must deliver differently considering the ice conditions. 2, fiche 59, Anglais, - forward%20slide
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The movement of the curler is called a "slide"; the movement of the rock, a "glide.". 2, fiche 59, Anglais, - forward%20slide
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Curling
Fiche 59, La vedette principale, Français
- glissade avant
1, fiche 59, Français, glissade%20avant
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Déplacement du curleur sur la glace pendant le lancer d’une pierre; accompagnement de la pierre pendant le lâcher et durant sa glissade vers la cible. 2, fiche 59, Français, - glissade%20avant
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le curleur glisse sur la glace à partir du moment où la pierre qu’il lance touche la surface glacée; il glisse avec elle jusqu’au lâcher, puis derrière elle pendant le dégagé (du bras de lancer) et jusqu’à ce qu’elle s’immobilise sur le jeu, sa position basse lui permettant de mieux l’accompagner des yeux et de saisir s’il doit modifier sa façon de lancer selon l’état de la glace. 2, fiche 59, Français, - glissade%20avant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Curling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 60, Anglais, footwork
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- legwork 2, fiche 60, Anglais, legwork
correct, proposition
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The sequence of foot (and leg) moves executed by a curler to deliver a rock, from a starting position to a complete halt after sliding on the ice while releasing the rock; the sequence of foot (and leg) moves executed by a curler while sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, fiche 60, Anglais, - footwork
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Curling
Fiche 60, La vedette principale, Français
- jeu de pieds
1, fiche 60, Français, jeu%20de%20pieds
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- jeu de jambes 2, fiche 60, Français, jeu%20de%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements de pieds(et donc, de jambes) exécutés par un curleur, une curleuse, pour lancer une pierre, depuis une position stationnaire jusqu'à l'arrêt de sa glissade sur la piste au moment de lâcher la pierre; ensemble des mouvements de pieds(et donc, de jambes) exécutés par un curleur, une curleuse, pendant le balayage ou le brossage devant une pierre en mouvement. 3, fiche 60, Français, - jeu%20de%20pieds
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Curling
- Body Movements (Sports)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- forward swing
1, fiche 61, Anglais, forward%20swing
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- downswing 2, fiche 61, Anglais, downswing
correct, nom
- down swing 3, fiche 61, Anglais, down%20swing
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The frontward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock. 3, fiche 61, Anglais, - forward%20swing
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice. 2, fiche 61, Anglais, - forward%20swing
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Also used in any sport where the "forward swing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object. 2, fiche 61, Anglais, - forward%20swing
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Curling
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- élan avant
1, fiche 61, Français, %C3%A9lan%20avant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- mouvement avant 2, fiche 61, Français, mouvement%20avant
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers l’avant du bras d’un joueur qui s’apprête à lancer une pierre. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9lan%20avant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière(vers le haut), l'élan ou mouvement avant(redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade. 3, fiche 61, Français, - %C3%A9lan%20avant
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Se dit aussi dans tout sport ou l’«élan avant» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin. 3, fiche 61, Français, - %C3%A9lan%20avant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Curling
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 62, Anglais, gripper
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- grip sole 2, fiche 62, Anglais, grip%20sole
correct
- grip 3, fiche 62, Anglais, grip
correct, nom
- non-slip substance 4, fiche 62, Anglais, non%2Dslip%20substance
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A rubber sole placed under one of the curling shoes. 2, fiche 62, Anglais, - gripper
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice. 2, fiche 62, Anglais, - gripper
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The foot with the gripper is said the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider. 2, fiche 62, Anglais, - gripper
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Curling
Fiche 62, La vedette principale, Français
- semelle antidérapante
1, fiche 62, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- antidérapant 2, fiche 62, Français, antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
- frein 3, fiche 62, Français, frein
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée». 2, fiche 62, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l’une des chaussures de curling, pour servir d’appui au curleur ou à la curleuse avant l’élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 62, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. L'antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon. 2, fiche 62, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- anti-dérapant
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Curling
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- crepe sole
1, fiche 63, Anglais, crepe%20sole
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- sliding sole 2, fiche 63, Anglais, sliding%20sole
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The sole under the sliding foot of curling shoes. 2, fiche 63, Anglais, - crepe%20sole
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Instead, a teflon slider can also be used. Under his/her grip foot, the curler puts a "grip sole.". 2, fiche 63, Anglais, - crepe%20sole
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Curling
Fiche 63, La vedette principale, Français
- semelle de crêpe
1, fiche 63, Français, semelle%20de%20cr%C3%AApe
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- semelle de glisse 2, fiche 63, Français, semelle%20de%20glisse
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
La semelle sous le pied de glissade de chaussures de curling. 2, fiche 63, Français, - semelle%20de%20cr%C3%AApe
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Il pourrait également s’agir d’un glisseur en téflon. Sous le pied antidérapant, le curleur fixe une «semelle antidérapante». 2, fiche 63, Français, - semelle%20de%20cr%C3%AApe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Luge, Bobsledding and Skeleton
- Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Toboggan and Sled in Control 1, fiche 64, Anglais, Toboggan%20and%20Sled%20in%20Control
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Luge, bobsleigh et skeleton
- Sécurité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- La glissade en sécurité
1, fiche 64, Français, La%20glissade%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de la sécurité des produits. 1, fiche 64, Français, - La%20glissade%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source : Bureau de la sécurité des produits, Santé Canada. 1, fiche 64, Français, - La%20glissade%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Skating
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hydro-blading
1, fiche 65, Anglais, hydro%2Dblading
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- hydro blading 2, fiche 65, Anglais, hydro%20blading
nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A technique in figure skating by which skaters, in solo or pairs, while on one foot, adopt a low position, unbalanced and close to the ice, and glide artistically as if floating on a water surface. 1, fiche 65, Anglais, - hydro%2Dblading
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Train (Novice and pre-Novice) skaters to hydro blading. 2, fiche 65, Anglais, - hydro%2Dblading
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
a figure with a hydro-blading move 2, fiche 65, Anglais, - hydro%2Dblading
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- aéroglissage
1, fiche 65, Français, a%C3%A9roglissage
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- aéroglisse 1, fiche 65, Français, a%C3%A9roglisse
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Technique de patinage artistique par laquelle des patineurs, en simple ou en couple, arrivent à s’abaisser très bas, en appui sur un seul pied, à adopter une position déportée presqu’à l’horizontale, parallèle à la surface glacée, et à glisser artistiquement, comme s’ils étaient portés au fil de l’eau, tout en étant en équilibre apparemment précaire, débalancés qu’ils sont par rapport à la lame en contact avec la glace. 1, fiche 65, Français, - a%C3%A9roglissage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Technique du glissé à l'horizontale mise en valeur dans les années 90 par le couple de danseurs canadiens Shae-Lynn Bourne et Victor Krantz; ce type de mouvement peut également être exécuté par un patineur ou une patineuse en simple. Les équivalents français proposés viennent de «aéroglisseur»(engin qui se déplace en surface, comme effleurant l'eau), de «glissade»(le mouvement, le fait de glisser sur une surface), et de «glisse»(qualité de ce qui se déplace bien sur une surface). Dans un programme de patinage artistique, une figure avec aéroglissage comprend l'entrée(l'élan), le mouvement aéroglissé et la sortie(la reprise d’équilibre et le début de l'enchaînement avec la figure suivante). On dira de patineurs qui exécutent ces mouvements avec aisance qu'«ils ont de l'aéroglisse». 1, fiche 65, Français, - a%C3%A9roglissage
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
figure aéroglissée; figure avec aéroglissage; figure exécutée avec aéroglisse; mouvement aéroglissé; mouvement avec aéroglissage; mouvement exécuté avec aéroglisse 1, fiche 65, Français, - a%C3%A9roglissage
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- figure aéroglissée
- figure avec aéroglissage
- figure exécutée avec aéroglisse
- mouvement aéroglissé
- mouvement avec aéroglissage
- mouvement exécuté avec aéroglisse
- glissé à l’horizontale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- head-first slide
1, fiche 66, Anglais, head%2Dfirst%20slide
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A type of slide is the head-first slide. The runner should have both arms extended out in front and slide primarily on his chest and stomach. He should keep his feet off the ground. The arms take up a little of the shock of landing. 2, fiche 66, Anglais, - head%2Dfirst%20slide
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 66, La vedette principale, Français
- plongeon tête première
1, fiche 66, Français, plongeon%20t%C3%AAte%20premi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- glissade tête première 2, fiche 66, Français, glissade%20t%C3%AAte%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Glissade où le coureur se lance tête première pour toucher ou rattraper son but. 2, fiche 66, Français, - plongeon%20t%C3%AAte%20premi%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- slipping
1, fiche 67, Anglais, slipping
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- slip 1, fiche 67, Anglais, slip
correct, nom
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
sudden slip, untimely slip. 1, fiche 67, Anglais, - slipping
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 67, La vedette principale, Français
- glissade
1, fiche 67, Français, glissade
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] pour la terre battue, [la chaussure de tennis] doit offrir un dessin antidérapant afin d’éviter des glissades intempestives. 1, fiche 67, Français, - glissade
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Dance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pas de basque
1, fiche 68, Anglais, pas%20de%20basque
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- pas de Basque 2, fiche 68, Anglais, pas%20de%20Basque
- pas De Basque 3, fiche 68, Anglais, pas%20De%20Basque
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
a dance step alternating from side to side in three counts that is characteristic of the Basque national dances. 4, fiche 68, Anglais, - pas%20de%20basque
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
A step in three movements, somewhat reminiscent of the basic step (forward, side, together) in ballroom dancing. 5, fiche 68, Anglais, - pas%20de%20basque
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The pas de Basque may be performed very smoothly, with the steps very definite and moderately slow. 2, fiche 68, Anglais, - pas%20de%20basque
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Plural: pas de basque. 4, fiche 68, Anglais, - pas%20de%20basque
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Danse
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pas de Basque
1, fiche 68, Français, pas%20de%20Basque
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- pas de basque 2, fiche 68, Français, pas%20de%20basque
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pas constitué d’un rond de jambe à terre, du dégagé de la jambe inverse en avant et du retour de la première qui vient se coller à celle-ci en cinquième derrière. 3, fiche 68, Français, - pas%20de%20Basque
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le pas de basque est une association de pas simples [...] C'est une marche cadencée, composée de pas glissés au sol, ceux-ci étant formés des alternances : du dégagé, du rond de jambe et de la glissade. 4, fiche 68, Français, - pas%20de%20Basque
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ce pas ne tirerait pas nécessairement son nom du Pays Basque car c’est un pas très répandu dans toutes les danses d’Europe centrale et méditerranéenne, mais il le devrait au fait que, jadis, lors de son exécution, les «basques» du vêtement voltigeaient; il pourrait aussi bien porter le nom de Le Basque, célèbre danseur de l’Opéra de Paris, au XVIIe siècle. 3, fiche 68, Français, - pas%20de%20Basque
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tail slide
1, fiche 69, Anglais, tail%20slide
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- glissade sur la queue
1, fiche 69, Français, glissade%20sur%20la%20queue
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- resbalamiento de cola
1, fiche 69, Espagnol, resbalamiento%20de%20cola
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- wingtip landing
1, fiche 70, Anglais, wingtip%20landing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
When winglets are installed, the sailplane must be designed: ... loads due to wingtips landing if the winglet can touch the ground.... 1, fiche 70, Anglais, - wingtip%20landing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- atterrissage en glissade
1, fiche 70, Français, atterrissage%20en%20glissade
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- atterrissage glissé 1, fiche 70, Français, atterrissage%20gliss%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Équivalents fournis par Christian Mathieu de la division militaire et technique. 1, fiche 70, Français, - atterrissage%20en%20glissade
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-06-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Skating
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gliding edge
1, fiche 71, Anglais, gliding%20edge
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 71, Anglais, - gliding%20edge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carre de glissade
1, fiche 71, Français, carre%20de%20glissade
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 71, Français, - carre%20de%20glissade
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Skating
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- side-to-side gliding
1, fiche 72, Anglais, side%2Dto%2Dside%20gliding
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 72, Anglais, - side%2Dto%2Dside%20gliding
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
by one skater only. 1, fiche 72, Anglais, - side%2Dto%2Dside%20gliding
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 72, La vedette principale, Français
- glissade pas côte à côte
1, fiche 72, Français, glissade%20pas%20c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 72, Français, - glissade%20pas%20c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
un seul patineur. 1, fiche 72, Français, - glissade%20pas%20c%C3%B4te%20%C3%A0%20c%C3%B4te
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1980-10-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Freight
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- skid turn 1, fiche 73, Anglais, skid%20turn
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source: Glossaire angl.-Fr. ENSAM. 1, fiche 73, Anglais, - skid%20turn
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transport aérien
- Fret aérien
Fiche 73, La vedette principale, Français
- virage avec glissade 1, fiche 73, Français, virage%20avec%20glissade
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- forward slip 1, fiche 74, Anglais, forward%20slip
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 74, La vedette principale, Français
- glissade dans l'axe 1, fiche 74, Français, glissade%20dans%20l%27axe
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 74, Français, - glissade%20dans%20l%27axe
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1979-11-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Skating
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- single foot glide
1, fiche 75, Anglais, single%20foot%20glide
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The single foot glide should be at least 8 feet (...) long before the stroke on the other foot is taken. 1, fiche 75, Anglais, - single%20foot%20glide
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 75, La vedette principale, Français
- glissade avant sur un pied
1, fiche 75, Français, glissade%20avant%20sur%20un%20pied
à éviter
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- glissé avant sur un pied 2, fiche 75, Français, gliss%C3%A9%20avant%20sur%20un%20pied
voir observation
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La glissade avant sur un pied doit être de 8 pieds(...) avant d’entreprendre la poussée sur l'autre pied. 1, fiche 75, Français, - glissade%20avant%20sur%20un%20pied
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 75, Français, - glissade%20avant%20sur%20un%20pied
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
«glissé avant sur un pied» : Selon le comité d’uniformisation du patinage artistique, cet équivalent est préférable. 2, fiche 75, Français, - glissade%20avant%20sur%20un%20pied
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1979-10-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Skating
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 76, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
(...) glide should be smooth and even, push-offs should be close and from the side of the blade. 1, fiche 76, Anglais, - glide
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 76, La vedette principale, Français
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- glissade 2, fiche 76, Français, glissade
à éviter
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
(...) la glissée doit être faite en douceur, les poussées doivent être rapprochées et effectuées avec le côté de la lame. 1, fiche 76, Français, - gliss%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 3, fiche 76, Français, - gliss%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1979-04-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- inward sideslip velocity
1, fiche 77, Anglais, inward%20sideslip%20velocity
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
(...) design studies on the dynamic response of the aircraft have led us to cover the effects of many parameters (...) These included bank angle, rate of roll, inward and outward sideslip velocity (...) 1, fiche 77, Anglais, - inward%20sideslip%20velocity
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
sideslip: to slide side ways through the air in the downward direction along an inclined lateral axis esp. to slide in such a manner while turning. 2, fiche 77, Anglais, - inward%20sideslip%20velocity
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vitesse de glissade 1, fiche 77, Français, vitesse%20de%20glissade
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par Joël Larue, traducteur, Technique centrale III. 1, fiche 77, Français, - vitesse%20de%20glissade
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- diving turn 1, fiche 78, Anglais, diving%20turn
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 78, La vedette principale, Français
- virage piqué
1, fiche 78, Français, virage%20piqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
cela peut entraîner l'avion dans un virage piqué et, si l'arrêt se fait au pied, par une glissade fâcheuse pour la correction du virage. 1, fiche 78, Français, - virage%20piqu%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


