TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLISSADE [78 fiches]

Fiche 1 2025-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Various Sports
DEF

A long, light narrow sleigh with a flat bottom and no runners, and having the front end curved up and back.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports divers
DEF

Traîneau plat, sans patins et recourbé à l’avant dont on se sert pour descendre les pentes enneigées.

OBS

Fabriqué en bois ou en aluminium, l'avant est recourbé [...] pour faciliter la glissade [...]

OBS

traîne sauvage : Si, historiquement, l’appellation sauvage a pu être employée de manière neutre, sans connotation péjorative, elle est aujourd’hui perçue comme offensante.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A recreational activity which consists in gliding on alpine skiing slopes with a wide board to which both feet are secured [perpendicularly to the board] and that one rides in an upright position, as on a surfboard.

OBS

snowboarding : term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Activité récréative qui consiste à glisser sur des pentes de ski alpin en utilisant des techniques de surf, à l’aide d’une planche large portant deux fixations décalées.

CONT

Qu'elles soient extrêmes ou familiales, toutes les activités sont à votre portée : évidemment nos légendaires pistes de ski et parcs de planche à neige, mais aussi la motoneige, le traîneau à chiens, le ski de fond, la glissade sur tube, le patinage, la raquette, et plus encore!

CONT

Le 8 février 1998, Ross Rebagliati décroche l’or à l’épreuve du slalom géant en surf des neiges aux Jeux olympiques de Nagano, au Japon. C’est la première fois que le sport figure officiellement au programme olympique.

OBS

planche à neige; néviplanchisme : Termes en usage à Parcs Canada.

OBS

surf des neiges : Terme utilisé dans le cadre des Jeux Olympiques ainsi que dans les communications internationales.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • snow-board
  • snow board

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

... a piece of playground equipment that has a steep slope for children to go down for fun.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
DEF

Piste inclinée, munie de rebords protecteurs, du haut de laquelle on se laisse glisser par jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

The back slide ... is used to counter and stop the forward momentum of a delta, or to simply move backward in the air away from a target.

Terme(s)-clé(s)
  • backslide

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

[La glissade arrière] est utilisée pour arrêter l'élan d’un delta ou simplement reculer devant une cible dans l'air.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slide: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

glissade : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water slide: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

glissade d’eau : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Skiing and Snowboarding
OBS

With over eleven ski slopes on both sides, with five lighted trails, two snow tubing trails, about 22 km of cross-country skiing, snowshoeing and trail running, the [Centre plein air du Mont-Chalco] is a place of ideal outdoor activities for the whole family.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Ski et surf des neiges
OBS

Situé à quelques minutes de la Ville de Chibougamau, le Centre plein air du Mont-Chalco propose une panoplie d’activités pour tous.

OBS

Avec plus de onze pentes de ski sur les deux versants, dont cinq éclairées, deux allées de glissade en tube, environ 22 km des pistes de ski de fond et des sentiers de raquette et de marche, le [Centre plein air du Mont-Chalco] se veut un site d’activités de plein air idéal pour toute la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A turn in which the inclinometer is centered.

CONT

The turn and slip indicator ... The instrument is usually calibrated to indicate a rate one turn when the turn needle is centred on one of the indexes seen either side of the centre index. In a straight and level flight, the ball and needle are both centred. In a correctly banked turn, the needle indicates the rate of the turn. The forces acting on the ball cause it to remain centred.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Indicateur de virage et d’inclinaison latérale [...] D’ordinaire, l’instrument est calibré pour indiquer un virage au taux 1 quand l’aiguille est alignée sur l’un des deux repères situés de part et d’autre de l’index central. En vol rectiligne horizontal, la bille et l’aiguille sont toutes deux centrées. Dans un virage correctement incliné, c.-à-d. coordonné, l’aiguille indique le taux de virage. Les forces agissant sur la bille la forcent à rester centrée.

CONT

La glissade est une manœuvre qui se fait en utilisant le manche et le palonnier en contre ou en opposition. En virage coordonné, vous mettez le manche du côté du virage pour obtenir l'inclinaison tout en mettant le palonnier dans le même sens pour conserver la bille au centre. En glissade le palonnier est mis en sens contraire. La bille part du côté du virage, le vent ne vient plus de face mais de côté car l'avion glisse en crabe vers l'inclinaison.

OBS

virage coordonné : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aérienne (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Education
DEF

[The] loss of academic skills and knowledge over the course of summer holidays.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
DEF

Perte de connaissances et d’aptitudes qui se produit durant la pause estivale chez les élèves du primaire et du secondaire.

OBS

glissade estivale; glissade de l'été : Ces termes correspondent littéralement à l'anglais «summer slide». Selon Usito, «glissade» désigne, au figuré, une baisse lente et continue.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

The escape of air, with local partial collapse, at the periphery of a parachute canopy, caused either by the instability of the parachute or by side-spilling.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Fuite d’air accompagnée d’un affaissement local partiel, se produisant à la périphérie d’une coupole de parachute et due soit à l'instabilité du parachute, soit à une manœuvre de glissade.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The number of degrees per second a particular aircraft can turn.

CONT

The turn indicator indicates the rate of the turn, not the amount of the turn. Thus, a standard rate, or rate one, turn will give a rate of turn of 3 degrees per second, or 360 degrees in two minutes. The instrument is usually calibrated to indicate a rate one turn when the turn needle is centred on one of the indexes seen either sides of the centre index.

CONT

The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft's rate of turn - how fast it's changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn - whether the turn is "coordinated."

OBS

The higher the figure, the faster the turn.

OBS

rate of turn; turn-rate; R: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Vitesse angulaire de changement de direction d’un aéronef.

CONT

L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelé «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s’il est ou non «stabilisé».

CONT

L’indicateur de virage indique le «taux» de virage et non «l’amplitude». Le taux standard, ou virage au taux 1, est égal à 3 degrés par seconde ou 360 degrés en deux minutes.

CONT

Trois des six instruments de vol primaires utilisent des gyroscopes pour fournir au pilote des informations de vol essentielles sur l’assiette, le cap et la cadence de virage de l’appareil.

CONT

Virage de taux un. Taux de virage, de 3 degrés par seconde, normalement utilisé par les aéronefs évoluant à moins de 250 kt.

OBS

taux de virage; vitesse de virage; R : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

vitesse angulaire de virage; taux de virage; cadence de virage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Número de grados por segundo que gira el avión sobre un eje vertical imaginario.

OBS

velocidad angular de viraje; velocidad de viraje; R: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Sliding towards inside of turn as result of excessive bank.

CONT

The turn and slip indicator is a combination of two instruments; the turn needle and the ball. The needle is gyro operated to show rate of turn. The ball reacts to centrifugal force to indicate the quality of a turn... In a slip, the rate of turn is too slow for the angle of bank. The lack of centrifugal force moves the ball to the inside of the turn. Decreasing the bank or increasing the rate of turn will correct a slip.

OBS

side-slipping: term standardized by the British Standards Institution (BSI).

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Chute d’un avion sur le côté, consécutive à un virage exécuté avec un excès d’inclinaison.

CONT

dérapage : Virage exécuté avec une inclinaison insuffisante.(Par l'effet de la force centrifuge, l'avion dérape vers l'extérieur. L'opération inverse est le glissement ou la glissade sur l'aile.)

OBS

glissade : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Movimiento lateral y hacia abajo del avión que se halla excesivamente inclinado al efectuar un viraje.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft's rate of turn –how fast it's changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn –whether the turn is "coordinated."

CONT

Trimming Technique. Set thrust symmetrically with autopilot in altitude hold and speed stabilized. Disconnect autopilot and observe response. If aircraft does not hold altitude, trim the stabilizer to correct the mistrim. Manually fly the aircraft and hold wings level. Center the sideslip indicator ("ball") using rudder trim. Trim the ailerons hands off as required to maintain wings level.

Terme(s)-clé(s)
  • slip skid indicator
  • side-slip indicator

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

[...] partie du [contrôleur de virage] servant à indiquer s’il y a glissade ou dérapage [...]

CONT

L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelée «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s’il est ou non «stabilisé».

CONT

L'indicateur de virage [...] Composé par 2 instruments : Le gyroscope; L'inclinomètre/L'indicateur de glissade/dérapage.

OBS

indicateur de glissade-dérapage; niveau à bille : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Instrumento que permite medir la inclinación de un avión, particularmente útil cuando las nubes o la bruma impiden ver el horizonte.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The turn and slip indicator is a combination of two instruments; the turn needle and the ball. The needle is gyro operated to show rate of turn. The ball reacts to centrifugal force to indicate the quality of a turn ... In a skid, the rate of turn is too great for the angle of bank. Centrifugal force moves the ball to the outside of the turn. Increasing the bank or slowing the rate of turn will correct a skid.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Virage exécuté avec une inclinaison insuffisante.

CONT

Indicateur de virage ou bille-aiguille : Instrument électrique indiquant si l’avion est en virage à gauche ou à droite. Le bas de l’instrument est équipé d’une bille qui évolue dans un liquide amortisseur; celle-ci permet de contrôler l’absence de «dérapage» de l’avion durant un virage. Aux limites, un fort dérapage sous facteur de charge peut entraîner un décrochage.

OBS

Par l'effet de la force centrifuge, l'avion dérape vers l'extérieur. L'opération inverse est le glissement ou la glissade sur l'aile.

OBS

dérapage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

[Movimiento por el que] una aeronave en viraje se aparta de la posición de equilibrio quedando apuntado su morro hacia el interior del mismo.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

The sliding tackle contains three stages: the chase, the slide, and the sweep. The tackling player chases the ball ... until confident that his lead foot will overtake the ball. The near leg ... leads, allowing the player to sink down onto the left leg, which curls beneath the seat of the defender. The far leg ... swings around in a wide sweep, with the foot hooked, toward the ball ... The tackling leg sweeps through the ball and either traps it with the hooked foot or, more usually, plays the ball away ...

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Glissade, un ou deux pieds en avant de l'adversaire, destinée à le déposséder du ballon.

CONT

Le tacle glissé peut être exécuté avec l'intérieur ou le cou de pied de la jambe intérieure par rapport à la position de l'adversaire. Une fois accolé à l'adversaire en possession de la balle, le défenseur devra se détacher un peu de celui-ci, de façon à entrer en glissade transversalement par rapport à la ligne de direction de la balle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

La première brise hivernale, depuis toujours, convie les enfants aux plaisirs du ski, du patinage et de la glissade en toboggan. Plus d’un rêve de devenir un jour champion des jeux d’hiver. Ce film nous rappelle les joies simples de l'enfance et nous présente quelques athlètes dont les rêves se sont réalisés : Steve Podborski, Sylvie Daigle, Paul Martini, Barbara Underhill, Miroslav Zajonc et Pierre Harvey.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
  • Footwear (Clothing)
CONT

To play curling, curlers wear shoes with two different types of sole. To one foot (the grip foot), a grip sole allows the initial push in the hack and gives stability while sweeping. To the other foot (the sliding foot), a sliding sole eases the slide on the ice while delivering the rock and sweeping or brushing the ice in front of a moving rock.

OBS

The expression "curling boots" is improper, since curlers are using low-cut shoes to play.

Français

Domaine(s)
  • Curling
  • Chaussures (Vêtements)
CONT

Au curling, les joueurs portent des chaussures avec deux types de semelle. À un pied(le pied antidérapant), une semelle antidérapante permet la poussée au départ et la stabilité au moment d’effectuer le balayage. À l'autre pied(le pied de glissade), une semelle de glisse permet la glissade sur la glace au moment de placer sa pierre ou de balayer ou de brosser devant une pierre en mouvement.

OBS

L’expression «bottes de curling» est inappropriée puisque les curleurs utilisent des chaussures à coupe basse pour donner plus d’aise au pied en jouant.

Terme(s)-clé(s)
  • bottes de curling

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Accidents de circulation à l'intérieur des usines, par glissade, chocs, heurts.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
  • Body Movements (Sports)
DEF

The final portion of the swinging motion of the curler's arm to deliver a rock, just after releasing it to glide on the ice.

OBS

The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice.

OBS

Also used in any sport where the "follow-through" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object.

Français

Domaine(s)
  • Curling
  • Mouvements du corps (Sports)
DEF

[...] mouvement [final] vers l’avant du bras du joueur qui vient de lâcher la pierre pour qu’elle roule sur la piste.

OBS

Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière(vers le haut), l'élan ou mouvement avant(redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade.

OBS

Se dit aussi dans tout sport où le «dégagé» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
  • Body Movements (Sports)
DEF

The backward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock.

OBS

The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice.

OBS

Also used in any sport where the "backswing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object.

Français

Domaine(s)
  • Curling
  • Mouvements du corps (Sports)
DEF

Mouvement vers l’arrière du bras d’un joueur qui s’apprête à lancer une pierre.

OBS

Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière(vers le haut), l'élan ou mouvement avant(redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade.

OBS

Se dit aussi dans tout sport où l’«élan arrière» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Glissading ... [offers] the fastest, easiest, and most exhilirating way down many snow slopes for a climber on foot. ... for use on slopes where you can keep your speed under control.

CONT

There are three principal methods of glissading. ... the sitting glissade. ... the standing glissade. ... the crouching glissade.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Glissade volontaire de l'alpiniste sur la neige.

CONT

La «ramasse» est la technique de descente la plus rapide et la moins fatigante, lorsque la consistance de la neige s’y prête. [...] La ramasse consiste à se laisser glisser sur les semelles des chaussures, jambes légèrement écartées et genoux fléchis.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Correct standing glissade technique is very similar to downhill skiing. The position is a semi-crouch over the feet with bent knees and outspread arms. ... crouch and drag the ice-axe spike ... keep speed under control by regular braking and traversing.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Glissade [...] Action de glisser sur la glace ou la neige. Elle peut être volontaire, procédé de descente; accidentelle comme un dévissage de rocher. [...] «Si la pente est douce, on la descendra en glissage assise ou debout».

OBS

Cette technique peut être volontaire ou accidentelle, tandis qu’en anglais elle n’est que volontaire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Helicopters (Military)
CONT

The sideslip transducer, mounted on a nose boom, consists of a small horizontal weather vaning probe that maintains a heading into the relative wind and is mounted on a vertical potentiometer shaft.

Terme(s)-clé(s)
  • side-slip transducer
  • side slip transducer

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Hélicoptères (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The leg of the foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing leg" or "trail leg" with the grip-sole shoe [or the] leg of the foot [used] to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg."

OBS

During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always in front of the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg.".

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Jambe du pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur laquelle un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition à la «jambe de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante [ou la] jambe du pied [utilisée] pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition à la jambe du pied de stabilité avec chaussure munie d’une semelle antidérapante, la «jambe de poussée» ou «jambe arrière».

OBS

Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours devant la «jambe de poussée» ou «jambe arrière».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The leg of the foot with a grip-sole shoe which a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg.".

OBS

During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always at the back of the "sliding leg," "lead leg" or "front leg." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this leg is the "trailing leg" or "trail leg.".

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Jambe du pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu'utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition à la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant».

OBS

Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours derrière la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, cette jambe devient la «jambe de traîne».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

During the slide after the release of a rock, the curler's trailing leg is his or her back leg with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg" with the crepe or teflon slider or sole.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au cours de la glissade suivant le lâcher d’une pierre, la «jambe de traîne» d’un curleur ou d’une curleuse est celle dont la chaussure à ce pied est munie d’une semelle antidérapante, à l'opposé de la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant» dont la chaussure est munie d’une semelle de crêpe ou de téflon.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A slide that results in the runner no longer touching the base.

Terme(s)-clé(s)
  • over-slide

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The act of dropping the body and skidding while approaching a base to avoid being tagged out.

PHR

Lethal slide; take-out slide.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
PHR

Glissade dangereuse; glissade de bris de jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

From a maintenance point of view there are two types of configurations: ground configurations and flight configuration. The flight configuration simulates aircraft flight conditions by using either the ground circuit breakers on the nose gear oleo.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

[...] une configuration de vol dissymétrique(glissade, dérapage, roulis hollandais, etc.).

OBS

configuration vol : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An instrument combining the functions of a turn indicator and an inclinometer.

CONT

The turn and bank indicator will have a gyroscope mounted at a 35 degree angle. This allows the gyro to sense both turning and banking motion. The instrument is constructed in such a manner that it will detect the rate of motion but not the amount.

OBS

turn and bank indicator. A similar instrument is the turn and slip indicator. This instrument will have a needle instead of a symbolic airplane, and will react to turns only, and not to bank.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

L'indicateur de virage et d’inclinaison latérale se compose en fait de deux instruments. L'un d’eux, l'indicateur de virage(plus communément appelé «l'aiguille») est un gyromètre qui mesure le taux de virage autour de l'axe vertical. L'autre, l'indicateur de glissade(généralement appelé «la bille») est un simple système pendulaire qui sert principalement à indiquer si le virage est coordonné(c'est-à-dire si l'angle d’inclinaison correspond à la vitesse vraie et au taux de virage), et sinon à indiquer l'amplitude de la glissade ou du dérapage.

OBS

Certains parlent d’indicateur de virage tout court puisque celui-ci est forcément jumelé à un niveau transversal. En traduction, mieux vaut ne pas trop sous-entendre, car il pourrait très bien arriver des situations où l’instrument et un de ses éléments constitutifs portent le même nom («l’indicateur de virage comprend l’indicateur de virage proprement dit et un niveau transversal [...]»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Skating
DEF

In figure skating, speed skating or ice hockey, a push onto the skate of the leading leg with the other foot, the blade of which is usually at right angle with the blade of the leading foot, and the lead alternating from one foot to the other.

CONT

A quick transfer of weight to each skate assures quick thrusts. Leaning forward hastens this exchange. On the first 2 thrusts there is no glide at all.

OBS

In figure skating, if speed is not intended right at the beginning of a routine, the leading (or gliding) foot will glide with the first thrust of the pushing (or thrusting) foot.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Patinage
DEF

En patinage artistique, patinage de vitesse et hockey sur glace, impulsion donnée au pied avant avec l’autre pied, la lame du patin de ce dernier étant à angle droit avec celle du patin recevant l’impulsion et le pied avant étant le droit et le gauche en alternance.

CONT

[...] un transfert rapide du poids, d’un patin à l’autre, assure des poussées rapides. L’inclinaison vers l’avant hâte cet échange. Lors des 2 premières poussées, il n’y a aucun glissement.

OBS

En patinage artistique, s’il n’ y a pas recherche de vitesse dès le début d’une routine, le pied avant(ou pied de glissade) glisse dès la première impulsion du pied arrière(ou pied de poussée).

OBS

Le pied de glissade reçoit l'impulsion du pied de poussée, ce qui lui donne(et à tout le corps) un élan dans la direction voulue. La poussée étant la cause et l'élan, l'effet, il y a lieu de ne pas confondre ces deux termes qui ne sont pas nécessairement synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
DEF

A method of guiding an inflated parachute in a desired direction by spilling the air from one side of the skirt by manipulation of the suspension lines. This action causes an increased average rate of descent until the lines are released.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
DEF

Façon de diriger un parachute gonflé dans une certaine direction en enlevant l’air d’un côté de la bordure par l’utilisation des suspentes. Ainsi, la vitesse moyenne de descente se trouve accrue jusqu’à ce qu’on relâche la suspente.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft's rate of turn--how fast it's changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn--whether the turn is "coordinated."

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelé «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s’il est ou non «stabilisé».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

[The turn coordinator] is a level, with a ball that shows the pilot the direction and rate of the turn. The ball shows the quality or coordination of the turn and the dipped wing tells the angle of bank. In more complex airplanes, the TC is often a gyro and is part of the vacuum system. The turn coordinator "backs up" the information from the attitude indicator.

CONT

Turn and slip indicator. The instrument is comprised of two components. -The turn needle is an electrically driven gyroscope which indicates the rate of turn... -The glass level containing the black ball is called the inclinometer. It provides the pilot with a measure of the turn quality. During both straight and level flight and during turns the ball should stay centered.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelé «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s’il est ou non stabilisé. [...] La bille noire de l'indicateur de glissade/dérapage se maintient entre les deux lignes verticales de référence lorsque les forces d’un virage s’équilibrent et que l'appareil est en vol coordonné. Si la bille tombe vers l'intérieur du virage, l'avion fait une glissade. Si la bille se déplace vers l'extérieur du virage, l'avion effectue un dérapage.

CONT

La bille : elle renseigne le pilote sur la symétrie du vol. Son principe est basé sur les forces d’inertie que subit l’avion en virage.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
DEF

[A flight instrument that] shows the rate and direction of a turn. It tells the pilot if he is performing a coordinated turn using all his controls most efficiently.

CONT

Turn and slip indicator. The instrument is composed of two components. The turn needle is an electrically driven gyroscope which indicates the rate of turn. The marks (often called the doghouse) on either side of center represents a bank angle of 15 degrees. ... The glass level containing the black ball is called the inclinometer. It provides the pilot with a measure of the turn quality. During both straight and level flight and during turns the ball should stay centered. The turn and slip indicator acts as a partial backup to the attitude indicator in that it shows rate of turn.

OBS

This type of instrument is usually found in older aircraft. ... The turn coordinator is similar to the turn and slip indicator. Is is found in more modern aircraft. The main difference is in the presentation of the turn. A miniature airplane is used to show the bank instead of a needle.

OBS

The turn and bank indicator ... a similiar instrument is the turn and slip indicator. This instrument will have a needle instead of a symbolic airplane, and will react to turns only, and not to bank.

OBS

turn and slip indicator: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
DEF

bille-aiguille : Instrument électrique indiquant si l’avion est en virage à gauche ou à droite. Le bas de l’instrument est équipé d’une bille qui évolue dans un liquide amortisseur; celle-ci permet de contrôler l’absence de «dérapage» de l’avion durant un virage. Aux limites, un fort dérapage sous facteur de charge peut entraîner un décrochage. La coordination s’obtient en agissant avec les pieds sur les palonniers.

CONT

L’indicateur de virage. Il est composé de deux éléments indépendants; une bille et une aiguille, d’où son autre appellation : bille-aiguille. La bille renseigne sur la symétrie du vol. L’aiguille renseigne sur le sens du virage.

OBS

indicateur de virage et de dérapage; indicateur bille-aiguille : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

indicateur de virage et de dérapage : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Instrumentos de navegación
DEF

Instrumento que combina las funciones de indicador de giro e indicador de deslizamiento.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

Movement through the water without action.

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Le nageur tirait avec ses bras dans une longue glissade pendant laquelle il gardait les bras le long de son corps.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A type of slide in which the curler keeps only the front sole of his sliding foot in contact with the ice.

Terme(s)-clé(s)
  • raised heel

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Type de glissade dans lequel le curleur ne conserve en contact avec la glace que le devant de la semelle de la chaussure de son pied de glisse.

Terme(s)-clé(s)
  • à talon levé

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

During the slide after the release of a rock, the curler's trailing foot is his or her back foot with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" with the crepe or teflon slider or sole.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au cours de la glissade suivant le lâcher d’une pierre, le «pied de traîne» d’un curleur ou d’une curleuse est celui dont la chaussure est munie d’une semelle antidérapante, à l'opposé du «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant» dont la chaussure est munie d’une semelle de crêpe ou de téflon.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The foot of the curler who keeps the complete sole of his sliding foot in contact with the ice after releasing the rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pied du curleur ou de la curleuse qui garde toute la semelle de la chaussure de son pied de glisse en contact avec la glace après avoir lâché la pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The throwing of a rock with little weight so that it just crosses the hog line on the target side.

OBS

Distinguish from the "short delivery" or "short slide" of a curler, the short distance covered from the hack before releasing the handle of a rock to deliver it.

OBS

The term "short" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a short), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a short delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver short).

OBS

delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer exécuté avec juste la pesanteur nécessaire pour que la pierre franchisse la ligne de jeu du côté cible.

OBS

Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, de la «courte glissade» ou «lancer court» d’une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète.

OBS

Le terme «court» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une courte), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer court), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer court).

OBS

lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A type of slide in which the curler keeps in contact with the ice only the front sole of his or her sliding-foot shoe.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Type de glissade dans lequel le curleur ne conserve en contact avec la glace que le devant de la semelle de la chaussure de son pied de glisse.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The way a curler slides on the ice after releasing the rock while delivering.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Façon dont le curleur, la curleuse, s’y prend pour glisser sur la piste une fois la pierre lâchée pendant un lancer.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A short distance covered by a curler, from the hack, before releasing the rock's handle.

OBS

Distinguish from "short delivery" or "short slide" meaning that a rock glides shortly on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop.

OBS

Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so.

OBS

delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet.

Terme(s)-clé(s)
  • short slide delivery

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Entre l’appui-pied et la ligne de jeu, court glissé du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d’en relâcher la poignée.

OBS

Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, et la «courte glissade» ou «lancer court» d’une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète.

OBS

Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver.

OBS

lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A mark on the ice made by a sliding curling shoe.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Rainure sur la glace causée par le glissement d’une chaussure de curling.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A sole made of a soft material, crepe or teflon, placed under the heel and toe of one of the curling shoes.

DEF

A piece of soft material having the form of a heel and sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler slide on the ice after having released a rock, or while sweeping or brushing the ice in front of a moving rock.

OBS

The foot with the slider is said the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material, a crepe sole or teflon slider, is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the shoe. Under the grip or pushing foot, is fixed or attached a gripper made of a non-skid material.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pièce de tissu doux, crêpe ou téflon, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle et le talon de l’une des chaussures de curling pour aider le curleur ou la curleuse à glisser sur la glace après avoir relâché la pierre en la lançant, ou au moment de balayer ou brosser la glace devant une pierre en mouvement.

OBS

Le pied dont la chaussure est équipée d’un glisseur est dit «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. Le glisseur peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la chaussure. Sous le pied antidérapant ou pied de poussée, on fixe ou attache une semelle antidérapante.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

While sliding after delivery, the curler's trailing leg is the back leg with a grip-sole shoe.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au cours de la glissade suivant le lâcher de la pierre, la «jambe qui traîne» est celle dont la chaussure est munie d’une semelle antidérapante.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing foot" or "trail foot" with the grip-sole shoe. The foot a curler is using to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot.".

OBS

During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always in front of the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot."

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur lequel un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition au «pied de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante. Pied qu’utilise un curleur, une curleuse, pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition au pied de stabilité dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière».

OBS

Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours devant le «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a curler or a rock, to move on the ice.

OBS

Usually, a curler "slides" away from the hack along the sheet while delivering his or her rock, and the rock "glides" on the ice after being delivered or hit by another rock, though the two terms are sometimes linked to both.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour un curleur ou une pierre, se déplacer sur la glace.

OBS

Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre, le verbe commun aux deux expressions étant «glisser».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The motion of a player sliding away from the hack along the sheet while delivering his or her rock. The motion of the rock moving on the ice after being delivered, or being hit by another rock.

OBS

The noun "slide" is usually linked to the action of the curler and "glide," to the movement of the rock, though the two terms are sometimes linked to both.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Action d’un joueur qui, au moment de lancer une pierre, se déplace avec elle sur une certaine distance avant de la lâcher. Mouvement d’une pierre qui se déplace sur la glace après avoir été lancée, ou été frappée par une autre pierre.

OBS

Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The throwing of a rock with enough weight so that it reaches the house or the intended spot.

OBS

Distinguish from the "long delivery" or "long slide" of a curler, the long distance covered from the hack to the hog line before releasing the handle of a rock to deliver it.

OBS

The term "long" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a long), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a long delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver long).

OBS

delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer exécuté avec toute la pesanteur nécessaire pour que la pierre glisse jusqu’à la maison ou au point indiqué comme cible.

OBS

Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «lancer long» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «lancer long» d’une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète.

OBS

Le terme «long» s’utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une longue), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer long), ou un adverbe pour modifier un verbe d’action (lancer long).

OBS

lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The middle of the distance covered by the curler sliding on the ice with the rock to deliver it; the point where the curler usually releases the rock with the desired draw.

OBS

slide (noun): The motion of a curler sliding away from the hack along the ice to deliver his or her rock. A curling rock glides on the ice, and a curler slides.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Le milieu de la distance couverte par un curleur ou une curleuse glissant sur la glace avec la pierre à lancer; point où, habituellement, il ou elle relâche la pierre avec l’effet désiré.

OBS

glissade : Action d’un curleur ou d’une curleuse qui, au moment de lancer une pierre, glisse avec elle sur une certaine distance avant de la lâcher.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A long distance covered by a curler, from the hack to the hog line, before releasing the rock's handle.

OBS

Distinguish from "long delivery" meaning that a rock glides at length on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop.

OBS

Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so.

OBS

delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet.

Terme(s)-clé(s)
  • long slide delivery

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Entre l’appui-pied et la ligne de jeu, glissé en longueur du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d’en relâcher la poignée.

OBS

Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «long lancer» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «long lancer» d’une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d’immobilisation complète.

OBS

Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver.

OBS

lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The foot in the hack from which a curler gets the impulse during the forward swing (a part of a rock delivery), is called the "hack foot"; a slide on the lead (or front) foot follows, and the hack foot becomes the "trailing foot" or "trail foot," the curler having his or her weight on his or her sliding foot while releasing a rock.

OBS

Usually a curler uses always the same foot as "sliding foot," "lead foot" or "front foot," his or her other foot being the "hack foot" which becomes the "trailing foot" or "trail foot" while he or she slides at the end of a delivery; this same foot becomes the "grip foot" or "pushing foot" when he or she sweeps or brushes the ice in front of a moving rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Pied dans l'appui-pied sur lequel un curleur, une curleuse, prend la poussée nécessaire durant l'élan vers l'avant pour lancer une pierre; il s’ensuit une glissade sur le pied de glisse ou pied avant, le pied d’appui devenant le «pied de traîne» ou «pied arrière» puisque le curleur ou la curleuse est en appui sur son pied de glisse au moment de lâcher la pierre.

OBS

Habituellement, un curleur, une curleuse utilise toujours le même pied comme «pied de glisse» ou «pied avant», l'autre pied étant le «pied d’appui» qui devient «pied de traîne(ou de traînée) »pendant la glissade de fin de lancer; ce même pied devient le «pied antidérapant» ou «pied de poussée» au moment du balayage ou du brossage de la glace devant une pierre en mouvement.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The force, speed and impulse, a curler puts in a delivered rock while he or she has a foot in the hack.

OBS

This force can be contained during the sliding portion of the delivery, before the rock is released.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Force d’impulsion qu’un curleur, une curleuse, met dans la pierre alors qu’il ou elle a encore un pied dans l’appui-pied ou étrier.

OBS

Cette puissance peut être contenue pendant la glissade, portion du lancer qui précède le lâcher de la pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A type of slide in which the curler keeps the complete sole of his or her sliding foot in contact with the ice.

Terme(s)-clé(s)
  • flat foot

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Type de glissade dans lequel le curleur ou la curleuse garde toute la semelle de la chaussure de son pied de glisse en contact avec la glace.

Terme(s)-clé(s)
  • à plat
  • à pied plat

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The foot a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding foot," "leadfoot" or "front foot.".

OBS

During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always at the back of the "sliding foot," "lead foot" or front foot." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this foot is the "trailing foot" or "trail foot.".

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu'utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition au «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant».

OBS

Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours derrière le «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, ce pied devient le «pied de traîne».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The movement of a curler on the ice while delivering a rock, after releasing it and during the time it glides towards the target.

OBS

The curler slides on the ice from the moment the rock being delivered touches the ice surface; he slides with it up to the release point, and behind it during the follow-through (of the delivering arm) and until it comes to a stop on the play, his low position allowing him to follow its path on the ice and see if he must deliver differently considering the ice conditions.

OBS

The movement of the curler is called a "slide"; the movement of the rock, a "glide.".

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Déplacement du curleur sur la glace pendant le lancer d’une pierre; accompagnement de la pierre pendant le lâcher et durant sa glissade vers la cible.

OBS

Le curleur glisse sur la glace à partir du moment où la pierre qu’il lance touche la surface glacée; il glisse avec elle jusqu’au lâcher, puis derrière elle pendant le dégagé (du bras de lancer) et jusqu’à ce qu’elle s’immobilise sur le jeu, sa position basse lui permettant de mieux l’accompagner des yeux et de saisir s’il doit modifier sa façon de lancer selon l’état de la glace.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The sequence of foot (and leg) moves executed by a curler to deliver a rock, from a starting position to a complete halt after sliding on the ice while releasing the rock; the sequence of foot (and leg) moves executed by a curler while sweeping or brushing in front of a moving rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ensemble des mouvements de pieds(et donc, de jambes) exécutés par un curleur, une curleuse, pour lancer une pierre, depuis une position stationnaire jusqu'à l'arrêt de sa glissade sur la piste au moment de lâcher la pierre; ensemble des mouvements de pieds(et donc, de jambes) exécutés par un curleur, une curleuse, pendant le balayage ou le brossage devant une pierre en mouvement.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
  • Body Movements (Sports)
DEF

The frontward movement of the throwing arm of a curler who is in the process of delivering a rock.

OBS

The overall movement of the arm: the back (and upward) swing, the forward or down swing, and the follow-through, after releasing the rock, while the curler is sliding on the ice.

OBS

Also used in any sport where the "forward swing" is part of the overall movement of the arm to throw, hit, or strike a ball or another object.

Français

Domaine(s)
  • Curling
  • Mouvements du corps (Sports)
DEF

Mouvement vers l’avant du bras d’un joueur qui s’apprête à lancer une pierre.

OBS

Le mouvement complet du bras : l'élan ou mouvement arrière(vers le haut), l'élan ou mouvement avant(redescendant vers le bas), et le dégagé ou continuité du mouvement après le lâcher de la pierre, en même temps que la glissade.

OBS

Se dit aussi dans tout sport ou l’«élan avant» est partie du mouvement intégral du bras pour lancer, frapper ou propulser une bille, une boule, une balle, un ballon ou autre engin.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rubber sole placed under one of the curling shoes.

DEF

A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice.

OBS

The foot with the gripper is said the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée».

DEF

Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l’une des chaussures de curling, pour servir d’appui au curleur ou à la curleuse avant l’élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement.

OBS

Le pied dont la chaussure est équipée d’une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. L'antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-dérapant

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The sole under the sliding foot of curling shoes.

OBS

Instead, a teflon slider can also be used. Under his/her grip foot, the curler puts a "grip sole.".

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

La semelle sous le pied de glissade de chaussures de curling.

OBS

Il pourrait également s’agir d’un glisseur en téflon. Sous le pied antidérapant, le curleur fixe une «semelle antidérapante».

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Luge, bobsleigh et skeleton
  • Sécurité
OBS

Bulletin de la sécurité des produits.

OBS

Source : Bureau de la sécurité des produits, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1998-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
DEF

A technique in figure skating by which skaters, in solo or pairs, while on one foot, adopt a low position, unbalanced and close to the ice, and glide artistically as if floating on a water surface.

CONT

Train (Novice and pre-Novice) skaters to hydro blading.

PHR

a figure with a hydro-blading move

Français

Domaine(s)
  • Patinage
DEF

Technique de patinage artistique par laquelle des patineurs, en simple ou en couple, arrivent à s’abaisser très bas, en appui sur un seul pied, à adopter une position déportée presqu’à l’horizontale, parallèle à la surface glacée, et à glisser artistiquement, comme s’ils étaient portés au fil de l’eau, tout en étant en équilibre apparemment précaire, débalancés qu’ils sont par rapport à la lame en contact avec la glace.

OBS

Technique du glissé à l'horizontale mise en valeur dans les années 90 par le couple de danseurs canadiens Shae-Lynn Bourne et Victor Krantz; ce type de mouvement peut également être exécuté par un patineur ou une patineuse en simple. Les équivalents français proposés viennent de «aéroglisseur»(engin qui se déplace en surface, comme effleurant l'eau), de «glissade»(le mouvement, le fait de glisser sur une surface), et de «glisse»(qualité de ce qui se déplace bien sur une surface). Dans un programme de patinage artistique, une figure avec aéroglissage comprend l'entrée(l'élan), le mouvement aéroglissé et la sortie(la reprise d’équilibre et le début de l'enchaînement avec la figure suivante). On dira de patineurs qui exécutent ces mouvements avec aisance qu'«ils ont de l'aéroglisse».

PHR

figure aéroglissée; figure avec aéroglissage; figure exécutée avec aéroglisse; mouvement aéroglissé; mouvement avec aéroglissage; mouvement exécuté avec aéroglisse

Terme(s)-clé(s)
  • figure aéroglissée
  • figure avec aéroglissage
  • figure exécutée avec aéroglisse
  • mouvement aéroglissé
  • mouvement avec aéroglissage
  • mouvement exécuté avec aéroglisse
  • glissé à l’horizontale

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

A type of slide is the head-first slide. The runner should have both arms extended out in front and slide primarily on his chest and stomach. He should keep his feet off the ground. The arms take up a little of the shock of landing.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Glissade où le coureur se lance tête première pour toucher ou rattraper son but.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1995-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

sudden slip, untimely slip.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] pour la terre battue, [la chaussure de tennis] doit offrir un dessin antidérapant afin d’éviter des glissades intempestives.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
DEF

a dance step alternating from side to side in three counts that is characteristic of the Basque national dances.

DEF

A step in three movements, somewhat reminiscent of the basic step (forward, side, together) in ballroom dancing.

CONT

The pas de Basque may be performed very smoothly, with the steps very definite and moderately slow.

OBS

Plural: pas de basque.

Français

Domaine(s)
  • Danse
DEF

Pas constitué d’un rond de jambe à terre, du dégagé de la jambe inverse en avant et du retour de la première qui vient se coller à celle-ci en cinquième derrière.

CONT

Le pas de basque est une association de pas simples [...] C'est une marche cadencée, composée de pas glissés au sol, ceux-ci étant formés des alternances : du dégagé, du rond de jambe et de la glissade.

OBS

Ce pas ne tirerait pas nécessairement son nom du Pays Basque car c’est un pas très répandu dans toutes les danses d’Europe centrale et méditerranéenne, mais il le devrait au fait que, jadis, lors de son exécution, les «basques» du vêtement voltigeaient; il pourrait aussi bien porter le nom de Le Basque, célèbre danseur de l’Opéra de Paris, au XVIIe siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 69

Fiche 70 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

When winglets are installed, the sailplane must be designed: ... loads due to wingtips landing if the winglet can touch the ground....

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Équivalents fournis par Christian Mathieu de la division militaire et technique.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1988-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1988-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

OBS

by one skater only.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

OBS

un seul patineur.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1980-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Air Freight
OBS

Source: Glossaire angl.-Fr. ENSAM.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1979-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

The single foot glide should be at least 8 feet (...) long before the stroke on the other foot is taken.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

La glissade avant sur un pied doit être de 8 pieds(...) avant d’entreprendre la poussée sur l'autre pied.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

OBS

«glissé avant sur un pied» : Selon le comité d’uniformisation du patinage artistique, cet équivalent est préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1979-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

(...) glide should be smooth and even, push-offs should be close and from the side of the blade.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

(...) la glissée doit être faite en douceur, les poussées doivent être rapprochées et effectuées avec le côté de la lame.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1979-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

(...) design studies on the dynamic response of the aircraft have led us to cover the effects of many parameters (...) These included bank angle, rate of roll, inward and outward sideslip velocity (...)

OBS

sideslip: to slide side ways through the air in the downward direction along an inclined lateral axis esp. to slide in such a manner while turning.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Renseignement fourni par Joël Larue, traducteur, Technique centrale III.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

cela peut entraîner l'avion dans un virage piqué et, si l'arrêt se fait au pied, par une glissade fâcheuse pour la correction du virage.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :