TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standing glissade
1, fiche 1, Anglais, standing%20glissade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Correct standing glissade technique is very similar to downhill skiing. The position is a semi-crouch over the feet with bent knees and outspread arms. ... crouch and drag the ice-axe spike ... keep speed under control by regular braking and traversing. 1, fiche 1, Anglais, - standing%20glissade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glissage debout
1, fiche 1, Français, glissage%20debout
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Glissade [...] Action de glisser sur la glace ou la neige. Elle peut être volontaire, procédé de descente; accidentelle comme un dévissage de rocher. [...] «Si la pente est douce, on la descendra en glissage assise ou debout». 1, fiche 1, Français, - glissage%20debout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette technique peut être volontaire ou accidentelle, tandis qu’en anglais elle n’est que volontaire. 2, fiche 1, Français, - glissage%20debout
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tail slide
1, fiche 2, Anglais, tail%20slide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... vertical climb to zero speed, tailslide and recovery of speed after forward stall. 1, fiche 2, Anglais, - tail%20slide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloche
1, fiche 2, Français, cloche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(...) montée verticale jusqu'à vitesse nulle, glissage sur la queue et reprise de la vitesse après abattée avant 1, fiche 2, Français, - cloche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figure de voltige très difficile à réaliser sur avion à réaction. 2, fiche 2, Français, - cloche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- creepage
1, fiche 3, Anglais, creepage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Electrical leakage on a solid dielectric surface. 1, fiche 3, Anglais, - creepage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amorçage en surface
1, fiche 3, Français, amor%C3%A7age%20en%20surface
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- glissage 1, fiche 3, Français, glissage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


