TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSANCE CHAUSSEES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Overview of the Joint Winter Runway Friction Measurement Program
1, fiche 1, Anglais, Overview%20of%20the%20Joint%20Winter%20Runway%20Friction%20Measurement%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transportation Development Centre, November 2004. TP 13361. 1, fiche 1, Anglais, - Overview%20of%20the%20Joint%20Winter%20Runway%20Friction%20Measurement%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Survol du Programme conjoint de recherche sur la glissance des chaussées aéronautiques l'hiver
1, fiche 1, Français, Survol%20du%20Programme%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20la%20glissance%20des%20chauss%C3%A9es%20a%C3%A9ronautiques%20l%27hiver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre de développement des transports, novembre 2004. TP 13361. 1, fiche 1, Français, - Survol%20du%20Programme%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20la%20glissance%20des%20chauss%C3%A9es%20a%C3%A9ronautiques%20l%27hiver
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Safer Takeoff and Landing: International Research on Runway Friction
1, fiche 2, Anglais, Safer%20Takeoff%20and%20Landing%3A%20International%20Research%20on%20Runway%20Friction
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
R&D Update, volume 10, no. 4, Transportation Development Centre, August 2000. 1, fiche 2, Anglais, - Safer%20Takeoff%20and%20Landing%3A%20International%20Research%20on%20Runway%20Friction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pour des décollages et des atterrissages plus sûrs : Recherche internationale sur la glissance des chaussées aéronautiques
1, fiche 2, Français, Pour%20des%20d%C3%A9collages%20et%20des%20atterrissages%20plus%20s%C3%BBrs%20%3A%20Recherche%20internationale%20sur%20la%20glissance%20des%20chauss%C3%A9es%20a%C3%A9ronautiques
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Actualités R&D, volume 10, no. 4, Centre de développement des transports, août 2000. 1, fiche 2, Français, - Pour%20des%20d%C3%A9collages%20et%20des%20atterrissages%20plus%20s%C3%BBrs%20%3A%20Recherche%20internationale%20sur%20la%20glissance%20des%20chauss%C3%A9es%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Joint Winter Runway Friction Measurement Program
1, fiche 3, Anglais, Joint%20Winter%20Runway%20Friction%20Measurement%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Objective of the program is to perform a series of winter tests to determine the relationship between ground friction measuring devices and aircraft braking performance on winter contaminated runways. To develop an international runway friction index (IRFI) to minimize pilot difficulties in making critical takeoff and landing decisions. 1, fiche 3, Anglais, - Joint%20Winter%20Runway%20Friction%20Measurement%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme conjoint de recherche sur la glissance des chaussées aéronautiques l'hiver
1, fiche 3, Français, Programme%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20la%20glissance%20des%20chauss%C3%A9es%20a%C3%A9ronautiques%20l%27hiver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’objectif de ce programme est de réaliser une série d’essais hivernaux en vue d’établir un rapport entre les valeurs d’adhérence mesurées par des appareils au sol et la performance en freinage d’aéronefs, en hiver sur des pistes contaminées. Élaborer un Indice international de la glissance des pistes (IRFI) afin de minimiser les difficultés rencontrées par les pilotes au moment de la prise de décisions critiques concernant le décollage et l’atterrissage. 1, fiche 3, Français, - Programme%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20la%20glissance%20des%20chauss%C3%A9es%20a%C3%A9ronautiques%20l%27hiver
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Road Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skid factor
1, fiche 4, Anglais, skid%20factor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Sécurité routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- glissance des chaussées
1, fiche 4, Français, glissance%20des%20chauss%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


