TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLISSANTE [51 fiches]

Fiche 1 2025-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A form of international exchange in which monetary authorities make frequent small changes in the rate at which the nation's monetary unit officially trades with others.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Régime dans lequel les parités de change sont susceptibles d’être révisées par une succession de modifications de faible amplitude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

paridad móvil; tipo de cambio móvil; ajuste gradual del tipo de cambio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "paridad móvil", "tipo de cambio móvil" o "ajuste gradual del tipo de cambio" son alternativas adecuadas en español para "crawling peg" [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
  • Road Safety

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Sécurité routière
CONT

Certains retards peuvent survenir dans les horaires d’autobus en raison des rues engorgées par les voitures enneigées et de la chaussée glissante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreteras
  • Seguridad vial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Morphology and General Physiology
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Sociology of Recreation
CONT

Risky play is thrilling, exciting play that includes the possibility of injury. ... Height, speed, danger, and other elements of risky play are all relative to the child's size. ... Risky play positively impacts children's social skills, mental health, physical activity, and cognitive development.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Sociologie des loisirs
CONT

Les jeux risqués permettent à l'enfant de découvrir et d’apprendre à respecter les possibilités et les limites de son corps. Il apprend comment le monde fonctionne et la physique des choses. Par exemple, la glace est glissante et le tabouret est instable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • midshore fish harvester
  • midshore harvester
  • mid-shore fisherman
  • mid-shore fisherwoman

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale
CONT

Réalisée dans des conditions difficiles et sur une plateforme en mouvement, glissante et exposée aux intempéries, la pêche en mer figure parmi les métiers les plus dangereux. Des chercheurs ont [fait des recherches sur les] mouvements transversaux des navires causés par la houle ou les vagues et qui entraînent des risques importants en matière de sécurité pour les pêcheurs semi-hauturiers.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A sea cucumber of the family Cucumariidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Holothurie de la famille des Cucumariidae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

A series of averages computed from sections of a continuum of numbers in which the length of the section or its time interval is constant, but numbers are dropped from the beginning of each section as new numbers are added to the end, to make a new base for calculation.

PHR

seven-day moving average

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
DEF

Moyenne calculée sur une période (par exemple 12 mois) dont on déplace une tranche (par exemple un mois) de façon à toujours couvrir une période de même longueur.

OBS

Ces décalages successifs permettent de découvrir les tendances dans une série chronologique.

PHR

moyenne mobile sur sept jours

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
DEF

Conjunto de datos que muestran la tendencia de una variable a intervalos regulares de tiempo reduciendo la influencia de variaciones estacionales o temporales.

DEF

medias móviles; medias acabalgadas: Serie de medias de m términos consecutivos tomados a partir de una serie cronológica de n términos, siendo el primero de los términos consecutivos el primero de la serie cronológica dada y sucesivamente el segundo y los restantes hasta el término (n - m + 1)°.

OBS

Por ejemplo, para ver la evolución de las ventas de una empresa a lo largo de los meses se suman a las ventas del año anterior las del primer mes del año en curso, y se restan las del mismo mes del año anterior y así sucesivamente. Se va viendo la evolución de las ventas en los últimos doce meses. En vez de cifras absolutas se suelen usar medias, y de ahí viene el nombre de media móvil.

OBS

media móvil: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Special-Language Phraseology
CONT

Slippery wet runway. A wet runway where the surface friction characteristics of a significant portion of the runway have been determined to be degraded.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

[...] pista mojada respecto de la cual se ha determinado que las características de rozamiento de la superficie en una porción significativa de la pista se han deteriorado.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Ethics and Morals
CONT

The slippery slope argument views decisions not on their own, but as the potential beginning of a trend. In general form, this argument says that if we allow something relatively harmless today, we may start a trend that results in something currently unthinkable becoming accepted.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Éthique et Morale
OBS

[L'argument de la pente glissante] se décrit comme suit : d’abord on admet qu'une pratique est moralement acceptable pour un groupe ayant des caractéristiques définies et graduellement on est amené à étendre la pratique à des groupes vulnérables dont les caractéristiques ne correspondent pas à celles du groupe initial.

Terme(s)-clé(s)
  • argument du risque de dérive

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
  • Ética y Moral
OBS

La pendiente resbaladiza es una de las teorías informales clásicas. Sugiere que una acción iniciará una cadena de eventos que culminarán en un evento posterior no deseado, sin establecer o cuantificar las contingencias relevantes.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Airport Runways and Areas
OBS

When hard braking is applied for slowing down or stopping after an aborted takeoff or emergency stop situation, the tire is locked up and can't rotate, causing rapid heat buildup. When the tire begins to smoke, rubber debris build up under the tire. As the skid continues, more and more debris cause a barrier to form against the water, preventing it from escaping past the tire. A seal has now been created ... heating the water under the tire to a point where steam exists. The steam is strong enough to support the tire and prevent runway contact. Should the skid continue, the tire enters reverted rubber state as more heat, steam and rubber debris continue the process.

Terme(s)-clé(s)
  • rubber-reverted aquaplanning

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Par ailleurs, il peut y avoir aquaplanage dû à la dévulcanisation du caoutchouc lorsqu'une roue bloquée patine sur une piste très glissante recouverte d’eau ou de neige fondante à une vitesse supérieure à 20 nœuds, alors que la chaleur générée par la friction produit de la vapeur qui commence à dévulcaniser le caoutchouc, sur une partie du pneu, pour le ramener à son état d’avant-vulcanisation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

gliding parity: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

parité glissante : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Several automatic decision-making criteria have been used to determine the beginning, end, and center of the target. Two principal types are the sliding window and the sequential observer. The sliding-window detector ... stores the number of radar returns at target range within each prescribed incremental range-resolution element during the past N azimuthal trials. If the number of returns exceeds a predesignated value ... the target is declared to be detected.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

Pour réaliser le traitement de la vidéo d’un radar à antenne tournante, le test est appliqué aux signaux recueillis dans une fenêtre glissante [...] Cette fenêtre est très étroite en distance et elle s’étend en azimut sur une portion de faisceau d’antenne. Sa forme est adaptée à la non stationnarité du Clutter. La distribution varie rapidement avec la distance; par contre, elle varie lentement entre deux récurrences successives(à même distance) à cause de la corrélation spatiale due au faisceau d’antenne.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
DEF

A natural or artificial material spread on a slippery surface to increase roughness.

OBS

abrasive: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
DEF

Substance naturelle ou artificielle(concassée) épandue sur une surface glissante pour augmenter sa rugosité.

OBS

abrasif : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
DEF

Sustancia natural o artificial (triturada) que se extiende sobre una superficie deslizante para aumentar su rugosidad.

OBS

abrasivo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A fast pitch that makes a slight curve in the direction opposite of the throwing arm as it nears the plate.

CONT

A good curve ball breaks sharply to the side and downward as it reaches the batter. A slider is like a curve ball, but seems to "slide" rather than to break sharply.

Terme(s)-clé(s)
  • nickel

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle rapide qui s’écarte légèrement de sa trajectoire initiale.

CONT

Lorsqu'elle atteint le frappeur, la balle courbe dévie brusquement de côté et vers le bas. La balle glissante ressemble à la balle courbe, mais elle glisse plutôt que de dévier brusquement.

Terme(s)-clé(s)
  • balle dérivante

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Labelling (Packaging)
OBS

Plasti-Grip™: A trademark of Owens-Illinois.

Terme(s)-clé(s)
  • Plasti-Grip

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

L'étiquetage sans colle, par technologie brevetée Owens Illinois, le Plasti-Grip est un procédé de liaison par solvant. La matière utilisée est un PS expansé, posée directement à partir du rouleau. Elle est opaque, non glissante, et offre une bonne prise. C'est important pour des bouteilles en PET dont la contenance peut aller jusqu'à trois litres. Le matériau recyclable est aussi un excellent support pour l'impression.

OBS

Plasti-GripMC : Marque de commerce de la compagnie Owens-Illinois.

Terme(s)-clé(s)
  • Plastigrip

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

It is a plot-former.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Police
  • Emergency Management
DEF

A very slippery, gel-like substance sprayed on ground surfaces to prevent access to areas by people and vehicles.

CONT

A wide variety of chemicals could have applications as non-lethal weapons. One variety fall[s] into the category of anti-traction agents and consist[s] of slippery foams and lubricants or super-adhesives that would render roads and runways unusable.

Terme(s)-clé(s)
  • antitraction material
  • anti traction material

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Police
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Genetics
CONT

A tiling path is a set of fragments such that at least one fragment covers each base of the chromosome sequence. (sequencing all of the fragments on this path therefore gives the entire chromosome's sequence).

CONT

The clones represented in the tiling path are a subset of all the available clones in the BAC [bacterial artificial chromosome] library that mapped to the given chromosome arm.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Génétique
CONT

Les BACs [chromosomes artificiels bactériens] candidats sont à leur tour utilisés pour rechercher les BACs chevauchant et ainsi de suite. Cette fenêtre glissante conduit à un schéma appelé chemin de recouvrement.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
DEF

A receptacle, which may be prefabricated or formed in situ, for catching water from a shower head.

CONT

The floor (of the shower compartment) should be made of tile, marble, cement, enamelled iron, or similar material, and it should slope gently toward the drain. ... The "National Plumbing Code" ... requires that "all shower compartments except those built directly on the ground, or those having metal enameled receptors shall have a lead or copper shower pan or ..." its equivalent.

OBS

The terms "shower receiver" and "shower tray" have been standardized by the British Standards Institution.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

Le receveur de douche classique est un bac, en céramique, fonte ou tôle émaillée, etc., le plus souvent carré [...], peu profond [...], placé sur le sol ou encastré [...]. Il comporte un orifice de sortie muni d’une bonde à grille pour le vidage [...]. [...] La surface du receveur doit présenter une pente légère vers l'orifice de vidage et ne pas être glissante.

CONT

Le sol de la cabine de douches comporte un receveur, cuvette en céramique ou autre, ou cuvette maçonnée, qui se décharge par une bonde siphoïde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos sanitarios
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

Pliers that have a two position slot at the pivot point so the jaws can open to two different widths.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Pince à fente à deux positions au point pivot permettant aux mâchoires d’ouvrir à deux largeurs différentes.

Terme(s)-clé(s)
  • pince à jointure

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

One of the innovations in the new Cotonou Agreement is to introduce rolling programming in the allocation of funds. Good performance will be rewarded with additional resources.

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Mécanisme d’évaluation flexible et régulier [permettant] de mettre continuellement à jour la stratégie de soutien par pays et le volume des ressources en fonction de l’évolution des besoins et des performances [...]

CONT

L'une des innovations du nouvel accord de partenariat de Lomé est l'introduction de la programmation glissante dans l'allocation des fonds. Les bonnes performances seront récompensées par des ressources additionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Pump the brakes - sometimes this will build up pressure in the system and make the brakes work temporarily.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Appuyer répétitivement et avec force sur la pédale de frein de sorte que les quatre roues se bloquent et se débloquent simultanément. La technique de freinage par pompage est donc préconisée sur chaussée glissante.

CONT

Pompez sur les freins - parfois vous augmenterez ainsi la pression du circuit et les freins fonctionneront momentanément.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Footwear (Clothing)
CONT

Here comes the Slide, a great cross-training alternative to step aerobics. Sliding is performed on a slippery matt with bumpers on either edge. Slide socks that fit over aerobic shoes allow the participant to glide from side to side, mimicking an action similar to speed skating.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Chaussures (Vêtements)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Steam-Powered Machines and Condensers

Français

Domaine(s)
  • Machines à vapeur et condenseurs

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Steam-Powered Machines and Condensers

Français

Domaine(s)
  • Machines à vapeur et condenseurs

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Occupational Health and Safety
CONT

Hip length, steel toe, anti-slip sole ...

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Santé et sécurité au travail
OBS

«antidérapant »: Se dit d’un matériau, d’un revêtement possédant la propriété de diminuer la glissance.(Le matériau antidérapant peut concerner soit une partie mobile sur une surface glissante(chaussures, pneus, bille de stylo, etc.), soit une surface qui risque de devenir glissante dans certaines conditions(route, baignoire, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Regenerated fiber: Textile fiber produced by dissolving a natural material (such as cellulose) then regenerating it by extrusion and precipitation, as with viscose.

CONT

... It is good that so many "high tech" needlepunched fabrics are entering the market. Too many of us remember the days when needling was mainly an outlet for waste fiber. While these types of goods are still produced, even the needlepunched products from regenerated fiber have never been so technically and quality oriented.

CONT

The appellant's last witness, Mr. Lewis Rudy ... a manufacturer of bed pillows and cushions, explained how Pillow Buddies differ in size, fill and function from traditional bed pillows, cushions and pads. Mr. Rudy explained that Pillow Buddies are made with a regenerated fibre which has a slippery, hence soft, feel which is quite different from the fibres used to fill bed pillows and cushions.

CONT

And another environmentally friendly fabric that's taking off in the mainstream is tencil. A self regenerated fibre made from synthetic chemicals and wood pulp from plantation timber.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Filature (Textiles)
CONT

Minot Recyclage Textile : Transformation et négoce de fibres synthétiques et fibres naturelles, production de fibres régénérées.

CONT

Le dernier témoin de l'appelant, M. Lewis Rudy [...] fabricant d’oreillers et de coussins, a expliqué de quelle façon la dimension, la bourre et la fonction des Étreintes Oreillers diffèrent de celles des oreillers, coussins et coussinets traditionnels. M. Rudy a signalé que les Étreintes Oreillers sont confectionnées au moyen d’une fibre régénérée de texture glissante, donc douce, très différente des fibres utilisées pour rembourrer les oreillers et les coussins.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Upward movement of asphalt in an asphalt pavement resulting in the formation of a film of asphalt on the surface.

CONT

Skid resistance is reduced by bleeding of asphalt caused by excessive asphalt in the pavement mix.

OBS

[Flushing is] most likely to occur in the wheel tracks during hot weather.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Remontée capillaire des huiles dans les enduits superficiels au goudron, pendant la saison chaude.

OBS

Il peut rendre la surface des chaussées glissante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
  • Argamasas y masillas (Construcción)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l’an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Il enseigne, par exemple, l'art de lancer une balle courbe ou une glissante. Avant un match, il revoit avec le lanceur le rôle des frappeurs de l'équipe adverse et lui donne des conseils en tenant compte de ses performances antérieures face à cette même équipe, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A technique to determine the century (high-order digits) of a year when represented by two digits.

OBS

The user specifies the number of years (both past and future) within a 100-year window spanning two centuries. For example, assume the window is set at 19 future years (1996-2014) and 80 past years (1915-1994). Dates in the range 00-14 (inclusive) are designated 21st century dates because they fall into the future window. Dates in the range 15-99 (inclusive) fall into the 20th century.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Technique visant à déterminer le siècle (chiffres les plus hauts) d’une année lorsqu’on le représente avec deux chiffres.

OBS

L’utilisateur précise le nombre d’années (passées et futures) couvrant une période de 100 ans et deux siècles. Par exemple, fixons la fenêtre à 19 ans dans l’avenir (1996-2014) et à 80 ans dans le passé (1915-1994). Les dates allant de 00 à 14 (inclusivement) seront désignées dans le 21e siècle puisqu’elles sont dans la fenêtre de l’avenir. Les dates allant de 15 à 99 (inclusivement) font partie du 20e siècle.

OBS

Terme relatif au passage de l’an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Airfields

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Aérodromes
OBS

Le «James Brake Index»(JBI) est un indice de freinage servant à déterminer si une surface est plus ou moins glissante.

OBS

Défense nationale, 15e Escadre Moose Jaw (déneigement).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
OBS

referencing to incorporate new editions of the referenced standard

OBS

... incorporates a standard with no mention of a date of issue or a specific edition

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
OBS

renvoi aux nouvelles éditions d’une norme

OBS

[...] sert à incorporer une norme sans en préciser la date de publication ou le numéro d’édition

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Undated identification (Referencing to incorporate new editions of the referenced standard without requiring a change to the regulation.)

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
OBS

[...] donner un caractère dynamique à l’incorporation par renvoi.

OBS

Identification glissante(renvoi aux nouvelles éditions d’une norme, sans qu'il soit nécessaire de modifier le règlement)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Lorsque, dans le lieu de travail, il y a risque de glisser, il faut porter des chaussures antidérapantes.

OBS

"antidérapant" : Se dit d’un matériau, d’un revêtement possédant la propriété de diminuer la glissance.(Le matériau antidérapant peut concerner soit une partie mobile sur une surface glissante(chaussures, pneus, bille de stylo, etc.), soit une surface qui risque de devenir glissante dans certaines conditions(route, baignoire, etc.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Calzado y zapatería
  • Protección de las personas
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Calzado cuya suela se adhiere al suelo impidiendo resbalar

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1992-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1990-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1990-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Light Metalworking Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Petit outillage (Travail des métaux)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Dispositif ajouté aux pieds d’une échelle pour éviter qu’elle ne glisse.

OBS

"antidérapant", adjectif : Se dit d’un matériau, d’un revêtement possédant la propriété de diminuer la glissance.(Le matériau antidérapant peut concerner soit une partie mobile sur une surface glissante(chaussures, pneus, bille de stylo, etc.), soit une surface qui risque de devenir glissante dans certaines conditions(route, baignoire, etc.)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1989-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1989-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1988-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Palletization
  • Packaging Techniques

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Palettisation
  • Techniques d'emballage
DEF

Type de pellicule plastique étirable que l'on emploie particulièrement en palettisation et qui est caractérisée par une face adhérente d’un côté, pour bien épouser la charge, et par une face glissante de l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1988-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

This superior fibre engineering is combined with a Dupont breakthrough in low surface energy technology.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Au moyen d’un procédé chimique,(application d’un produit) on réduit la tension de surface de la fibre qui devient glissante. La fibre devenue glissante, les saletés, les poussières ne s’y accrochent pas en surface.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical Instruments and Devices
CONT

LKB Macromould Gel Casting Unit: Sliding-plate technique allows creation of a bubble-free gel as thin as 0.1 mm. To cast a gel, a lower fixed plate (the thermostatic plate of the Macrophor unit, if the gel is for that system) is laid on the casting table with spacers of desired thickness clamped along the edge.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Unité de coulage de gel Macromould LKB : La technique de la plaque glissante permet de donner un gel exempt de bulles et dont la minceur atteint 0. 1 mm. Pour couler un gel, une plaque fixe inférieure(la plaque thermostatique du Macrophor si le gel s’applique à ce système) est déposée sur la table de coulage avec des espaceurs de l'épaisseur désirée fixés à l'aide de pinces le long du rebord.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Les résultats de la sélection sont ensuite confirmés par la comparaison de la qualité décisionnelle sur les fichiers apprentissage, les fichiers test et globalement par la méthode de reconnaissance glissante avec une fenêtre de longueur donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Phonetics
DEF

A speech sound which can have certain features of both a vowel and a consonant. Such sounds have open approximation of the articulators and very little friction noise....

Français

Domaine(s)
  • Phonétique
CONT

On appelle semi-consonne ou semi-voyelle un type de sons caractérisé par un degré d’aperture de la cavité buccale intermédiaire entre celui de la consonne la plus ouverte et celui de la voyelle la plus fermée.

OBS

La distinction entre semi-consonne et semi-voyelle est établie par certains linguistes en fonction de critères syntagmatiques: on donnerait le nom de semi-consonne à l’unité qui se trouve en début de syllabe, devant la voyelle, et celui de semi-voyelle à celle qui se trouve après la voyelle. En fait, cette distinction ne semble pas justifiée linguistiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton

Français

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
DEF

Sorte de grande soucoupe parabolique dont les enfants se servent pour glisser sur des pentes glacées.

OBS

L’expression est formée sur le modèle de soucoupe volante.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1984-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

is to ski at any angle across the fall line, running across the slope of the hill rather than straight down it, while either ascending or descending.

CONT

The traverse, one of the most important skiing maneuvers, is the basis for many of the turns ... very much like straight running, except that you ski diagonally across the slope instead of straight down the fall line.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

(oblique par rapport à la ligne de plus grande pente) (...) est une position de descente.

CONT

(...) la montée en trace directe en traversée,(qui) est une marche normale(...) utilisant une trace d’autant moins inclinée que la neige est plus glissante et le skieur moins musclé des bras. Cette méthode-là est la seule qui puisse s’utiliser longuement lorsque le terrain et la neige le permettent.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :