TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSANTE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crawling peg
1, fiche 1, Anglais, crawling%20peg
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- creeping peg 2, fiche 1, Anglais, creeping%20peg
correct, nom
- crawling peg system 3, fiche 1, Anglais, crawling%20peg%20system
correct, nom
- sliding parity 4, fiche 1, Anglais, sliding%20parity
correct, nom
- sliding peg 5, fiche 1, Anglais, sliding%20peg
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of international exchange in which monetary authorities make frequent small changes in the rate at which the nation's monetary unit officially trades with others. 6, fiche 1, Anglais, - crawling%20peg
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parité à crémaillère
1, fiche 1, Français, parit%C3%A9%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parité mobile 2, fiche 1, Français, parit%C3%A9%20mobile
nom féminin
- parité glissante 2, fiche 1, Français, parit%C3%A9%20glissante
nom féminin
- parité rampante 3, fiche 1, Français, parit%C3%A9%20rampante
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Régime dans lequel les parités de change sont susceptibles d’être révisées par une succession de modifications de faible amplitude. 4, fiche 1, Français, - parit%C3%A9%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vínculo móvil
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADnculo%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- paridad móvil 2, fiche 1, Espagnol, paridad%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
- tipo de cambio móvil 3, fiche 1, Espagnol, tipo%20de%20cambio%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
- ajuste gradual del tipo de cambio 3, fiche 1, Espagnol, ajuste%20gradual%20del%20tipo%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paridad móvil; tipo de cambio móvil; ajuste gradual del tipo de cambio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "paridad móvil", "tipo de cambio móvil" o "ajuste gradual del tipo de cambio" son alternativas adecuadas en español para "crawling peg" [...] 3, fiche 1, Espagnol, - v%C3%ADnculo%20m%C3%B3vil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roads
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slippery road
1, fiche 2, Anglais, slippery%20road
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaussée glissante
1, fiche 2, Français, chauss%C3%A9e%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- route glissante 1, fiche 2, Français, route%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Certains retards peuvent survenir dans les horaires d’autobus en raison des rues engorgées par les voitures enneigées et de la chaussée glissante. 2, fiche 2, Français, - chauss%C3%A9e%20glissante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Seguridad vial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- camino resbaladizo
1, fiche 2, Espagnol, camino%20resbaladizo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ruta resbaladiza 2, fiche 2, Espagnol, ruta%20resbaladiza
correct, nom féminin
- carretera resbaladiza 3, fiche 2, Espagnol, carretera%20resbaladiza
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Morphology and General Physiology
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Sociology of Recreation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- risky play
1, fiche 3, Anglais, risky%20play
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Risky play is thrilling, exciting play that includes the possibility of injury. ... Height, speed, danger, and other elements of risky play are all relative to the child's size. ... Risky play positively impacts children's social skills, mental health, physical activity, and cognitive development. 2, fiche 3, Anglais, - risky%20play
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Morphologie et physiologie générale
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Sociologie des loisirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu risqué
1, fiche 3, Français, jeu%20risqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les jeux risqués permettent à l'enfant de découvrir et d’apprendre à respecter les possibilités et les limites de son corps. Il apprend comment le monde fonctionne et la physique des choses. Par exemple, la glace est glissante et le tabouret est instable. 2, fiche 3, Français, - jeu%20risqu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mid-shore fish harvester
1, fiche 4, Anglais, mid%2Dshore%20fish%20harvester
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mid-shore harvester 2, fiche 4, Anglais, mid%2Dshore%20harvester
correct
- midshore fisherman 3, fiche 4, Anglais, midshore%20fisherman
correct
- midshore fisherwoman 4, fiche 4, Anglais, midshore%20fisherwoman
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- midshore fish harvester
- midshore harvester
- mid-shore fisherman
- mid-shore fisherwoman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pêcheur semi-hauturier
1, fiche 4, Français, p%C3%AAcheur%20semi%2Dhauturier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pêcheuse semi-hauturière 2, fiche 4, Français, p%C3%AAcheuse%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Réalisée dans des conditions difficiles et sur une plateforme en mouvement, glissante et exposée aux intempéries, la pêche en mer figure parmi les métiers les plus dangereux. Des chercheurs ont [fait des recherches sur les] mouvements transversaux des navires causés par la houle ou les vagues et qui entraînent des risques importants en matière de sécurité pour les pêcheurs semi-hauturiers. 3, fiche 4, Français, - p%C3%AAcheur%20semi%2Dhauturier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aggregating sea cucumber
1, fiche 5, Anglais, aggregating%20sea%20cucumber
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Cucumariidae. 2, fiche 5, Anglais, - aggregating%20sea%20cucumber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- holothurie glissante
1, fiche 5, Français, holothurie%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Cucumariidae. 2, fiche 5, Français, - holothurie%20glissante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moving average
1, fiche 6, Anglais, moving%20average
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- running average 2, fiche 6, Anglais, running%20average
correct
- rolling average 3, fiche 6, Anglais, rolling%20average
correct
- moving mean 4, fiche 6, Anglais, moving%20mean
correct
- sliding average 5, fiche 6, Anglais, sliding%20average
correct
- running mean 6, fiche 6, Anglais, running%20mean
correct
- consecutive mean 7, fiche 6, Anglais, consecutive%20mean
correct
- overlapping mean 7, fiche 6, Anglais, overlapping%20mean
correct
- overlapping average 8, fiche 6, Anglais, overlapping%20average
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A series of averages computed from sections of a continuum of numbers in which the length of the section or its time interval is constant, but numbers are dropped from the beginning of each section as new numbers are added to the end, to make a new base for calculation. 9, fiche 6, Anglais, - moving%20average
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
seven-day moving average 10, fiche 6, Anglais, - moving%20average
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moyenne mobile
1, fiche 6, Français, moyenne%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- moyenne glissante 2, fiche 6, Français, moyenne%20glissante
correct, nom féminin
- moyenne chevauchante 3, fiche 6, Français, moyenne%20chevauchante
correct, nom féminin
- moyenne mouvante 4, fiche 6, Français, moyenne%20mouvante
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moyenne calculée sur une période (par exemple 12 mois) dont on déplace une tranche (par exemple un mois) de façon à toujours couvrir une période de même longueur. 5, fiche 6, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ces décalages successifs permettent de découvrir les tendances dans une série chronologique. 5, fiche 6, Français, - moyenne%20mobile
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
moyenne mobile sur sept jours 6, fiche 6, Français, - moyenne%20mobile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- media móvil
1, fiche 6, Espagnol, media%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- media acabalgada 2, fiche 6, Espagnol, media%20acabalgada
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos que muestran la tendencia de una variable a intervalos regulares de tiempo reduciendo la influencia de variaciones estacionales o temporales. 3, fiche 6, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
medias móviles; medias acabalgadas: Serie de medias de m términos consecutivos tomados a partir de una serie cronológica de n términos, siendo el primero de los términos consecutivos el primero de la serie cronológica dada y sucesivamente el segundo y los restantes hasta el término (n - m + 1)°. 2, fiche 6, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, para ver la evolución de las ventas de una empresa a lo largo de los meses se suman a las ventas del año anterior las del primer mes del año en curso, y se restan las del mismo mes del año anterior y así sucesivamente. Se va viendo la evolución de las ventas en los últimos doce meses. En vez de cifras absolutas se suelen usar medias, y de ahí viene el nombre de media móvil. 3, fiche 6, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
media móvil: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Espagnol, - media%20m%C3%B3vil
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slippery wet runway
1, fiche 7, Anglais, slippery%20wet%20runway
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- slippery when wet runway 2, fiche 7, Anglais, slippery%20when%20wet%20runway
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Slippery wet runway. A wet runway where the surface friction characteristics of a significant portion of the runway have been determined to be degraded. 3, fiche 7, Anglais, - slippery%20wet%20runway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- piste glissante mouillée
1, fiche 7, Français, piste%20glissante%20mouill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- piste glissante lorsque mouillée 1, fiche 7, Français, piste%20glissante%20lorsque%20mouill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pista mojada resbaladiza
1, fiche 7, Espagnol, pista%20mojada%20resbaladiza
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] pista mojada respecto de la cual se ha determinado que las características de rozamiento de la superficie en una porción significativa de la pista se han deteriorado. 1, fiche 7, Espagnol, - pista%20mojada%20resbaladiza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Ethics and Morals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slippery slope argument
1, fiche 8, Anglais, slippery%20slope%20argument
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The slippery slope argument views decisions not on their own, but as the potential beginning of a trend. In general form, this argument says that if we allow something relatively harmless today, we may start a trend that results in something currently unthinkable becoming accepted. 2, fiche 8, Anglais, - slippery%20slope%20argument
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Éthique et Morale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- argument de la pente glissante
1, fiche 8, Français, argument%20de%20la%20pente%20glissante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- argument du risque de dérives 2, fiche 8, Français, argument%20du%20risque%20de%20d%C3%A9rives
correct, nom masculin
- argument de la pente savonneuse 3, fiche 8, Français, argument%20de%20la%20pente%20savonneuse
correct, nom masculin
- argument du doigt dans l’engrenage 3, fiche 8, Français, argument%20du%20doigt%20dans%20l%26rsquo%3Bengrenage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[L'argument de la pente glissante] se décrit comme suit : d’abord on admet qu'une pratique est moralement acceptable pour un groupe ayant des caractéristiques définies et graduellement on est amené à étendre la pratique à des groupes vulnérables dont les caractéristiques ne correspondent pas à celles du groupe initial. 4, fiche 8, Français, - argument%20de%20la%20pente%20glissante
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- argument du risque de dérive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Ética y Moral
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- argumento de la pendiente resbaladiza
1, fiche 8, Espagnol, argumento%20de%20la%20pendiente%20resbaladiza
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La pendiente resbaladiza es una de las teorías informales clásicas. Sugiere que una acción iniciará una cadena de eventos que culminarán en un evento posterior no deseado, sin establecer o cuantificar las contingencias relevantes. 2, fiche 8, Espagnol, - argumento%20de%20la%20pendiente%20resbaladiza
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Airport Runways and Areas
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reverted rubber hydroplaning
1, fiche 9, Anglais, reverted%20rubber%20hydroplaning
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- reverted-rubber hydroplanning 2, fiche 9, Anglais, reverted%2Drubber%20hydroplanning
- rubber-reverted aquaplaning 3, fiche 9, Anglais, rubber%2Dreverted%20aquaplaning
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When hard braking is applied for slowing down or stopping after an aborted takeoff or emergency stop situation, the tire is locked up and can't rotate, causing rapid heat buildup. When the tire begins to smoke, rubber debris build up under the tire. As the skid continues, more and more debris cause a barrier to form against the water, preventing it from escaping past the tire. A seal has now been created ... heating the water under the tire to a point where steam exists. The steam is strong enough to support the tire and prevent runway contact. Should the skid continue, the tire enters reverted rubber state as more heat, steam and rubber debris continue the process. 1, fiche 9, Anglais, - reverted%20rubber%20hydroplaning
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- rubber-reverted aquaplanning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aquaplanage dû à la dévulcanisation du caoutchouc
1, fiche 9, Français, aquaplanage%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9vulcanisation%20du%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- aquaplanage accompagné de dévulcanisation du caoutchouc 2, fiche 9, Français, aquaplanage%20accompagn%C3%A9%20de%20d%C3%A9vulcanisation%20du%20caoutchouc
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, il peut y avoir aquaplanage dû à la dévulcanisation du caoutchouc lorsqu'une roue bloquée patine sur une piste très glissante recouverte d’eau ou de neige fondante à une vitesse supérieure à 20 nœuds, alors que la chaleur générée par la friction produit de la vapeur qui commence à dévulcaniser le caoutchouc, sur une partie du pneu, pour le ramener à son état d’avant-vulcanisation. 1, fiche 9, Français, - aquaplanage%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9vulcanisation%20du%20caoutchouc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gliding parity
1, fiche 10, Anglais, gliding%20parity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gliding parity: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - gliding%20parity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- parité glissante
1, fiche 10, Français, parit%C3%A9%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
parité glissante : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - parit%C3%A9%20glissante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sliding window
1, fiche 11, Anglais, sliding%20window
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Several automatic decision-making criteria have been used to determine the beginning, end, and center of the target. Two principal types are the sliding window and the sequential observer. The sliding-window detector ... stores the number of radar returns at target range within each prescribed incremental range-resolution element during the past N azimuthal trials. If the number of returns exceeds a predesignated value ... the target is declared to be detected. 2, fiche 11, Anglais, - sliding%20window
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fenêtre glissante
1, fiche 11, Français, fen%C3%AAtre%20glissante
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser le traitement de la vidéo d’un radar à antenne tournante, le test est appliqué aux signaux recueillis dans une fenêtre glissante [...] Cette fenêtre est très étroite en distance et elle s’étend en azimut sur une portion de faisceau d’antenne. Sa forme est adaptée à la non stationnarité du Clutter. La distribution varie rapidement avec la distance; par contre, elle varie lentement entre deux récurrences successives(à même distance) à cause de la corrélation spatiale due au faisceau d’antenne. 1, fiche 11, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- abrasive
1, fiche 12, Anglais, abrasive
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A natural or artificial material spread on a slippery surface to increase roughness. 2, fiche 12, Anglais, - abrasive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
abrasive: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 12, Anglais, - abrasive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- abrasif
1, fiche 12, Français, abrasif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Substance naturelle ou artificielle(concassée) épandue sur une surface glissante pour augmenter sa rugosité. 1, fiche 12, Français, - abrasif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
abrasif : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 12, Français, - abrasif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- abrasivo
1, fiche 12, Espagnol, abrasivo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sustancia natural o artificial (triturada) que se extiende sobre una superficie deslizante para aumentar su rugosidad. 1, fiche 12, Espagnol, - abrasivo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
abrasivo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 12, Espagnol, - abrasivo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 13, Anglais, slider
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- five-cent curve 2, fiche 13, Anglais, five%2Dcent%20curve
correct, nom
- nickel curve 2, fiche 13, Anglais, nickel%20curve
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A fast pitch that makes a slight curve in the direction opposite of the throwing arm as it nears the plate. 2, fiche 13, Anglais, - slider
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A good curve ball breaks sharply to the side and downward as it reaches the batter. A slider is like a curve ball, but seems to "slide" rather than to break sharply. 3, fiche 13, Anglais, - slider
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- nickel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balle glissante
1, fiche 13, Français, balle%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- glissante 2, fiche 13, Français, glissante
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Balle rapide qui s’écarte légèrement de sa trajectoire initiale. 3, fiche 13, Français, - balle%20glissante
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle atteint le frappeur, la balle courbe dévie brusquement de côté et vers le bas. La balle glissante ressemble à la balle courbe, mais elle glisse plutôt que de dévier brusquement. 4, fiche 13, Français, - balle%20glissante
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- balle dérivante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade Names
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Labelling (Packaging)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Plasti-Grip™
1, fiche 14, Anglais, Plasti%2DGrip%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plasti-Grip™: A trademark of Owens-Illinois. 2, fiche 14, Anglais, - Plasti%2DGrip%26trade%3B
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Plasti-Grip
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Plasti-Grip
1, fiche 14, Français, Plasti%2DGrip
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage sans colle, par technologie brevetée Owens Illinois, le Plasti-Grip est un procédé de liaison par solvant. La matière utilisée est un PS expansé, posée directement à partir du rouleau. Elle est opaque, non glissante, et offre une bonne prise. C'est important pour des bouteilles en PET dont la contenance peut aller jusqu'à trois litres. Le matériau recyclable est aussi un excellent support pour l'impression. 1, fiche 14, Français, - Plasti%2DGrip
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plasti-GripMC : Marque de commerce de la compagnie Owens-Illinois. 2, fiche 14, Français, - Plasti%2DGrip
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Plastigrip
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sliding-window detector
1, fiche 15, Anglais, sliding%2Dwindow%20detector
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It is a plot-former. 1, fiche 15, Anglais, - sliding%2Dwindow%20detector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- détecteur à fenêtre glissante
1, fiche 15, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre%20glissante
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-11-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Security Devices
- Police
- Emergency Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- slippery foam
1, fiche 16, Anglais, slippery%20foam
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- anti-traction material 2, fiche 16, Anglais, anti%2Dtraction%20material
correct
- ATM 2, fiche 16, Anglais, ATM
correct
- ATM 2, fiche 16, Anglais, ATM
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A very slippery, gel-like substance sprayed on ground surfaces to prevent access to areas by people and vehicles. 3, fiche 16, Anglais, - slippery%20foam
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A wide variety of chemicals could have applications as non-lethal weapons. One variety fall[s] into the category of anti-traction agents and consist[s] of slippery foams and lubricants or super-adhesives that would render roads and runways unusable. 4, fiche 16, Anglais, - slippery%20foam
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- antitraction material
- anti traction material
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Police
- Gestion des urgences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mousse glissante
1, fiche 16, Français, mousse%20glissante
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- substance antiadhérence 1, fiche 16, Français, substance%20antiadh%C3%A9rence
proposition, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tiling path
1, fiche 17, Anglais, tiling%20path
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A tiling path is a set of fragments such that at least one fragment covers each base of the chromosome sequence. (sequencing all of the fragments on this path therefore gives the entire chromosome's sequence). 2, fiche 17, Anglais, - tiling%20path
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The clones represented in the tiling path are a subset of all the available clones in the BAC [bacterial artificial chromosome] library that mapped to the given chromosome arm. 3, fiche 17, Anglais, - tiling%20path
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chemin de recouvrement
1, fiche 17, Français, chemin%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les BACs [chromosomes artificiels bactériens] candidats sont à leur tour utilisés pour rechercher les BACs chevauchant et ainsi de suite. Cette fenêtre glissante conduit à un schéma appelé chemin de recouvrement. 1, fiche 17, Français, - chemin%20de%20recouvrement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shower receiver
1, fiche 18, Anglais, shower%20receiver
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- shower tray 1, fiche 18, Anglais, shower%20tray
correct, normalisé
- receptor 2, fiche 18, Anglais, receptor
correct
- shower receptor 3, fiche 18, Anglais, shower%20receptor
correct
- shower receptacle 2, fiche 18, Anglais, shower%20receptacle
correct
- shower pan 4, fiche 18, Anglais, shower%20pan
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A receptacle, which may be prefabricated or formed in situ, for catching water from a shower head. 1, fiche 18, Anglais, - shower%20receiver
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The floor (of the shower compartment) should be made of tile, marble, cement, enamelled iron, or similar material, and it should slope gently toward the drain. ... The "National Plumbing Code" ... requires that "all shower compartments except those built directly on the ground, or those having metal enameled receptors shall have a lead or copper shower pan or ..." its equivalent. 2, fiche 18, Anglais, - shower%20receiver
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The terms "shower receiver" and "shower tray" have been standardized by the British Standards Institution. 4, fiche 18, Anglais, - shower%20receiver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- receveur de douche
1, fiche 18, Français, receveur%20de%20douche
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- receveur 2, fiche 18, Français, receveur
correct, nom masculin
- bac à douche 3, fiche 18, Français, bac%20%C3%A0%20douche
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le receveur de douche classique est un bac, en céramique, fonte ou tôle émaillée, etc., le plus souvent carré [...], peu profond [...], placé sur le sol ou encastré [...]. Il comporte un orifice de sortie muni d’une bonde à grille pour le vidage [...]. [...] La surface du receveur doit présenter une pente légère vers l'orifice de vidage et ne pas être glissante. 4, fiche 18, Français, - receveur%20de%20douche
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le sol de la cabine de douches comporte un receveur, cuvette en céramique ou autre, ou cuvette maçonnée, qui se décharge par une bonde siphoïde. 5, fiche 18, Français, - receveur%20de%20douche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- plato de ducha
1, fiche 18, Espagnol, plato%20de%20ducha
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- slip-joint pliers
1, fiche 19, Anglais, slip%2Djoint%20pliers
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- slip joint pliers 2, fiche 19, Anglais, slip%20joint%20pliers
correct, pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pliers that have a two position slot at the pivot point so the jaws can open to two different widths. 2, fiche 19, Anglais, - slip%2Djoint%20pliers
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pince motoriste
1, fiche 19, Français, pince%20motoriste
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pince à jointure glissante 2, fiche 19, Français, pince%20%C3%A0%20jointure%20glissante
nom féminin
- pince à joint coulissant 3, fiche 19, Français, pince%20%C3%A0%20joint%20coulissant
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pince à fente à deux positions au point pivot permettant aux mâchoires d’ouvrir à deux largeurs différentes. 3, fiche 19, Français, - pince%20motoriste
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- pince à jointure
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rolling programming
1, fiche 20, Anglais, rolling%20programming
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
One of the innovations in the new Cotonou Agreement is to introduce rolling programming in the allocation of funds. Good performance will be rewarded with additional resources. 1, fiche 20, Anglais, - rolling%20programming
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- programmation glissante
1, fiche 20, Français, programmation%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d’évaluation flexible et régulier [permettant] de mettre continuellement à jour la stratégie de soutien par pays et le volume des ressources en fonction de l’évolution des besoins et des performances [...] 1, fiche 20, Français, - programmation%20glissante
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'une des innovations du nouvel accord de partenariat de Lomé est l'introduction de la programmation glissante dans l'allocation des fonds. Les bonnes performances seront récompensées par des ressources additionnelles. 1, fiche 20, Français, - programmation%20glissante
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pump the brakes
1, fiche 21, Anglais, pump%20the%20brakes
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pump the brakes - sometimes this will build up pressure in the system and make the brakes work temporarily. 1, fiche 21, Anglais, - pump%20the%20brakes
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pomper les freins
1, fiche 21, Français, pomper%20les%20freins
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appuyer répétitivement et avec force sur la pédale de frein de sorte que les quatre roues se bloquent et se débloquent simultanément. La technique de freinage par pompage est donc préconisée sur chaussée glissante. 2, fiche 21, Français, - pomper%20les%20freins
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pompez sur les freins - parfois vous augmenterez ainsi la pression du circuit et les freins fonctionneront momentanément. 1, fiche 21, Français, - pomper%20les%20freins
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Footwear (Clothing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- slide socks 1, fiche 22, Anglais, slide%20socks
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Here comes the Slide, a great cross-training alternative to step aerobics. Sliding is performed on a slippery matt with bumpers on either edge. Slide socks that fit over aerobic shoes allow the participant to glide from side to side, mimicking an action similar to speed skating. 1, fiche 22, Anglais, - slide%20socks
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chaussette pour glisser
1, fiche 22, Français, chaussette%20pour%20glisser
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chaussette pour glissement 1, fiche 22, Français, chaussette%20pour%20glissement
proposition, nom féminin
- chaussette glissante 1, fiche 22, Français, chaussette%20glissante
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sliding pressure operation 1, fiche 23, Anglais, sliding%20pressure%20operation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- marche à pression glissante
1, fiche 23, Français, marche%20%C3%A0%20pression%20glissante
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- natural sliding pressure operation 1, fiche 24, Anglais, natural%20sliding%20pressure%20operation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fonctionnement à pression glissante naturelle
1, fiche 24, Français, fonctionnement%20%C3%A0%20pression%20glissante%20naturelle
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- anti-slip sole
1, fiche 25, Anglais, anti%2Dslip%20sole
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- anti-skid sole 2, fiche 25, Anglais, anti%2Dskid%20sole
correct
- nonslip sole 3, fiche 25, Anglais, nonslip%20sole
correct
- non-slip sole 4, fiche 25, Anglais, non%2Dslip%20sole
correct
- non-skid sole 5, fiche 25, Anglais, non%2Dskid%20sole
correct
- sure-grip sole 6, fiche 25, Anglais, sure%2Dgrip%20sole
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Hip length, steel toe, anti-slip sole ... 7, fiche 25, Anglais, - anti%2Dslip%20sole
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- semelle antidérapante
1, fiche 25, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- semelle anti-dérapante 2, fiche 25, Français, semelle%20anti%2Dd%C3%A9rapante
correct, nom féminin
- semelle agrippante 3, fiche 25, Français, semelle%20agrippante
à éviter, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
«antidérapant »: Se dit d’un matériau, d’un revêtement possédant la propriété de diminuer la glissance.(Le matériau antidérapant peut concerner soit une partie mobile sur une surface glissante(chaussures, pneus, bille de stylo, etc.), soit une surface qui risque de devenir glissante dans certaines conditions(route, baignoire, etc.). 4, fiche 25, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- regenerated fiber
1, fiche 26, Anglais, regenerated%20fiber
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- regenerated fibre 2, fiche 26, Anglais, regenerated%20fibre
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Regenerated fiber: Textile fiber produced by dissolving a natural material (such as cellulose) then regenerating it by extrusion and precipitation, as with viscose. 3, fiche 26, Anglais, - regenerated%20fiber
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... It is good that so many "high tech" needlepunched fabrics are entering the market. Too many of us remember the days when needling was mainly an outlet for waste fiber. While these types of goods are still produced, even the needlepunched products from regenerated fiber have never been so technically and quality oriented. 4, fiche 26, Anglais, - regenerated%20fiber
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The appellant's last witness, Mr. Lewis Rudy ... a manufacturer of bed pillows and cushions, explained how Pillow Buddies differ in size, fill and function from traditional bed pillows, cushions and pads. Mr. Rudy explained that Pillow Buddies are made with a regenerated fibre which has a slippery, hence soft, feel which is quite different from the fibres used to fill bed pillows and cushions. 5, fiche 26, Anglais, - regenerated%20fiber
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
And another environmentally friendly fabric that's taking off in the mainstream is tencil. A self regenerated fibre made from synthetic chemicals and wood pulp from plantation timber. 6, fiche 26, Anglais, - regenerated%20fiber
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Filature (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fibre régénérée
1, fiche 26, Français, fibre%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Minot Recyclage Textile : Transformation et négoce de fibres synthétiques et fibres naturelles, production de fibres régénérées. 2, fiche 26, Français, - fibre%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le dernier témoin de l'appelant, M. Lewis Rudy [...] fabricant d’oreillers et de coussins, a expliqué de quelle façon la dimension, la bourre et la fonction des Étreintes Oreillers diffèrent de celles des oreillers, coussins et coussinets traditionnels. M. Rudy a signalé que les Étreintes Oreillers sont confectionnées au moyen d’une fibre régénérée de texture glissante, donc douce, très différente des fibres utilisées pour rembourrer les oreillers et les coussins. 3, fiche 26, Français, - fibre%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flushing
1, fiche 27, Anglais, flushing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bleeding 2, fiche 27, Anglais, bleeding
correct
- flushing asphalt 3, fiche 27, Anglais, flushing%20asphalt
correct
- bleeding asphalt 3, fiche 27, Anglais, bleeding%20asphalt
correct
- bleeding of binder 4, fiche 27, Anglais, bleeding%20of%20binder
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Upward movement of asphalt in an asphalt pavement resulting in the formation of a film of asphalt on the surface. 3, fiche 27, Anglais, - flushing
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Skid resistance is reduced by bleeding of asphalt caused by excessive asphalt in the pavement mix. 5, fiche 27, Anglais, - flushing
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Flushing is] most likely to occur in the wheel tracks during hot weather. 6, fiche 27, Anglais, - flushing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ressuage
1, fiche 27, Français, ressuage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Remontée capillaire des huiles dans les enduits superficiels au goudron, pendant la saison chaude. 2, fiche 27, Français, - ressuage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il peut rendre la surface des chaussées glissante. 2, fiche 27, Français, - ressuage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- exudación
1, fiche 27, Espagnol, exudaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- afloramiento 1, fiche 27, Espagnol, afloramiento
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sliding window
1, fiche 28, Anglais, sliding%20window
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 1, fiche 28, Anglais, - sliding%20window
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fenêtre glissante
1, fiche 28, Français, fen%C3%AAtre%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- fenêtre coulissante 1, fiche 28, Français, fen%C3%AAtre%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l’an 2000 1, fiche 28, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pitching coach
1, fiche 29, Anglais, pitching%20coach
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 29, La vedette principale, Français
- instructeur des lanceurs
1, fiche 29, Français, instructeur%20des%20lanceurs
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il enseigne, par exemple, l'art de lancer une balle courbe ou une glissante. Avant un match, il revoit avec le lanceur le rôle des frappeurs de l'équipe adverse et lui donne des conseils en tenant compte de ses performances antérieures face à cette même équipe, etc. 2, fiche 29, Français, - instructeur%20des%20lanceurs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sliding window
1, fiche 30, Anglais, sliding%20window
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A technique to determine the century (high-order digits) of a year when represented by two digits. 1, fiche 30, Anglais, - sliding%20window
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The user specifies the number of years (both past and future) within a 100-year window spanning two centuries. For example, assume the window is set at 19 future years (1996-2014) and 80 past years (1915-1994). Dates in the range 00-14 (inclusive) are designated 21st century dates because they fall into the future window. Dates in the range 15-99 (inclusive) fall into the 20th century. 1, fiche 30, Anglais, - sliding%20window
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 30, Anglais, - sliding%20window
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fenêtre glissante
1, fiche 30, Français, fen%C3%AAtre%20glissante
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Technique visant à déterminer le siècle (chiffres les plus hauts) d’une année lorsqu’on le représente avec deux chiffres. 1, fiche 30, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L’utilisateur précise le nombre d’années (passées et futures) couvrant une période de 100 ans et deux siècles. Par exemple, fixons la fenêtre à 19 ans dans l’avenir (1996-2014) et à 80 ans dans le passé (1915-1994). Les dates allant de 00 à 14 (inclusivement) seront désignées dans le 21e siècle puisqu’elles sont dans la fenêtre de l’avenir. Les dates allant de 15 à 99 (inclusivement) font partie du 20e siècle. 1, fiche 30, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l’an 2000. 2, fiche 30, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Airfields
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- c/cab equipped with JBI 1, fiche 31, Anglais, c%2Fcab%20equipped%20with%20JBI
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- c/cab equipped with James Brake Index 1, fiche 31, Anglais, c%2Fcab%20equipped%20with%20James%20Brake%20Index
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Aérodromes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- camionnette munie d’un appareil de mesure de l’indice JBI
1, fiche 31, Français, camionnette%20munie%20d%26rsquo%3Bun%20appareil%20de%20mesure%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20JBI
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- camionnette munie d’un appareil de mesure à l’indice James Brake Index 1, fiche 31, Français, camionnette%20munie%20d%26rsquo%3Bun%20appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bindice%20James%20Brake%20Index
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le «James Brake Index»(JBI) est un indice de freinage servant à déterminer si une surface est plus ou moins glissante. 1, fiche 31, Français, - camionnette%20munie%20d%26rsquo%3Bun%20appareil%20de%20mesure%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20JBI
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Défense nationale, 15e Escadre Moose Jaw (déneigement). 1, fiche 31, Français, - camionnette%20munie%20d%26rsquo%3Bun%20appareil%20de%20mesure%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20JBI
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- undated identification 1, fiche 32, Anglais, undated%20identification
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
referencing to incorporate new editions of the referenced standard 1, fiche 32, Anglais, - undated%20identification
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
... incorporates a standard with no mention of a date of issue or a specific edition 1, fiche 32, Anglais, - undated%20identification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- identification glissante
1, fiche 32, Français, identification%20glissante
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
renvoi aux nouvelles éditions d’une norme 1, fiche 32, Français, - identification%20glissante
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
[...] sert à incorporer une norme sans en préciser la date de publication ou le numéro d’édition 1, fiche 32, Français, - identification%20glissante
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- open reference
1, fiche 33, Anglais, open%20reference
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ambulatory reference 2, fiche 33, Anglais, ambulatory%20reference
- undated reference 3, fiche 33, Anglais, undated%20reference
- reference ambulatory in character 2, fiche 33, Anglais, reference%20ambulatory%20in%20character
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Undated identification (Referencing to incorporate new editions of the referenced standard without requiring a change to the regulation.) 4, fiche 33, Anglais, - open%20reference
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- renvoi par mention de titre
1, fiche 33, Français, renvoi%20par%20mention%20de%20titre
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- renvoi à caractère dynamique 1, fiche 33, Français, renvoi%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20dynamique
proposition, nom masculin
- renvoi glissant 1, fiche 33, Français, renvoi%20glissant
proposition, nom masculin
- renvoi dynamique 1, fiche 33, Français, renvoi%20dynamique
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] donner un caractère dynamique à l’incorporation par renvoi. 2, fiche 33, Français, - renvoi%20par%20mention%20de%20titre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Identification glissante(renvoi aux nouvelles éditions d’une norme, sans qu'il soit nécessaire de modifier le règlement) 3, fiche 33, Français, - renvoi%20par%20mention%20de%20titre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-03-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- non-slip footwear
1, fiche 34, Anglais, non%2Dslip%20footwear
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- anti-slip footwear 2, fiche 34, Anglais, anti%2Dslip%20footwear
proposition
- anti-skid footwear 2, fiche 34, Anglais, anti%2Dskid%20footwear
proposition
- nonslip footwear 2, fiche 34, Anglais, nonslip%20footwear
proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chaussures à semelle antidérapante
1, fiche 34, Français, chaussures%20%C3%A0%20semelle%20antid%C3%A9rapante
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chaussures antidérapantes 2, fiche 34, Français, chaussures%20antid%C3%A9rapantes
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, dans le lieu de travail, il y a risque de glisser, il faut porter des chaussures antidérapantes. 2, fiche 34, Français, - chaussures%20%C3%A0%20semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"antidérapant" : Se dit d’un matériau, d’un revêtement possédant la propriété de diminuer la glissance.(Le matériau antidérapant peut concerner soit une partie mobile sur une surface glissante(chaussures, pneus, bille de stylo, etc.), soit une surface qui risque de devenir glissante dans certaines conditions(route, baignoire, etc.) 3, fiche 34, Français, - chaussures%20%C3%A0%20semelle%20antid%C3%A9rapante
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Calzado y zapatería
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- calzado antiderrapante
1, fiche 34, Espagnol, calzado%20antiderrapante
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- zapatos antiderrapantes 2, fiche 34, Espagnol, zapatos%20antiderrapantes
correct, nom masculin, pluriel
- calzado antirresbalante 3, fiche 34, Espagnol, calzado%20antirresbalante
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Calzado cuya suela se adhiere al suelo impidiendo resbalar 3, fiche 34, Espagnol, - calzado%20antiderrapante
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sliding bay assault bridge 1, fiche 35, Anglais, sliding%20bay%20assault%20bridge
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pont d’assaut à travure glissante
1, fiche 35, Français, pont%20d%26rsquo%3Bassaut%20%C3%A0%20travure%20glissante
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sliding window detector
1, fiche 36, Anglais, sliding%20window%20detector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- détecteur à fenêtre glissante
1, fiche 36, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre%20glissante
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-09-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Light Metalworking Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- slip-joint combination pliers
1, fiche 37, Anglais, slip%2Djoint%20combination%20pliers
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Petit outillage (Travail des métaux)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pinces à jointure glissante double usage
1, fiche 37, Français, pinces%20%C3%A0%20jointure%20glissante%20double%20usage
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scaffolding
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nonslip base
1, fiche 38, Anglais, nonslip%20base
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- non-slip base 2, fiche 38, Anglais, non%2Dslip%20base
correct
- nonslip ladder base 3, fiche 38, Anglais, nonslip%20ladder%20base
proposition
- nonskid ladder base 3, fiche 38, Anglais, nonskid%20ladder%20base
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Échafaudage
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- antiglisseur
1, fiche 38, Français, antiglisseur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- antidérapant 1, fiche 38, Français, antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
- semelle antidérapante 2, fiche 38, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ajouté aux pieds d’une échelle pour éviter qu’elle ne glisse. 1, fiche 38, Français, - antiglisseur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"antidérapant", adjectif : Se dit d’un matériau, d’un revêtement possédant la propriété de diminuer la glissance.(Le matériau antidérapant peut concerner soit une partie mobile sur une surface glissante(chaussures, pneus, bille de stylo, etc.), soit une surface qui risque de devenir glissante dans certaines conditions(route, baignoire, etc.) 3, fiche 38, Français, - antiglisseur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- constant false alarm rate sliding window
1, fiche 39, Anglais, constant%20false%20alarm%20rate%20sliding%20window
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- CFAR sliding window 1, fiche 39, Anglais, CFAR%20sliding%20window
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fenêtre glissante du taux de fausses alarmes constant
1, fiche 39, Français, fen%C3%AAtre%20glissante%20du%20taux%20de%20fausses%20alarmes%20constant
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sliding window plot extractor
1, fiche 40, Anglais, sliding%20window%20plot%20extractor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- extracteur de plot à fenêtre glissante
1, fiche 40, Français, extracteur%20de%20plot%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre%20glissante
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-08-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Palletization
- Packaging Techniques
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cling/no cling stretch film
1, fiche 41, Anglais, cling%2Fno%20cling%20stretch%20film
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- cling/no-cling film 2, fiche 41, Anglais, cling%2Fno%2Dcling%20film
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Palettisation
- Techniques d'emballage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- film étirable avec une face adhésive et une face glissante
1, fiche 41, Français, film%20%C3%A9tirable%20avec%20une%20face%20adh%C3%A9sive%20et%20une%20face%20glissante
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Type de pellicule plastique étirable que l'on emploie particulièrement en palettisation et qui est caractérisée par une face adhérente d’un côté, pour bien épouser la charge, et par une face glissante de l'autre. 2, fiche 41, Français, - film%20%C3%A9tirable%20avec%20une%20face%20adh%C3%A9sive%20et%20une%20face%20glissante
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- low surface energy technology
1, fiche 42, Anglais, low%20surface%20energy%20technology
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
This superior fibre engineering is combined with a Dupont breakthrough in low surface energy technology. 1, fiche 42, Anglais, - low%20surface%20energy%20technology
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- technologie de tension de surface
1, fiche 42, Français, technologie%20de%20tension%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Au moyen d’un procédé chimique,(application d’un produit) on réduit la tension de surface de la fibre qui devient glissante. La fibre devenue glissante, les saletés, les poussières ne s’y accrochent pas en surface. 1, fiche 42, Français, - technologie%20de%20tension%20de%20surface
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical Instruments and Devices
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- gel casting unit
1, fiche 43, Anglais, gel%20casting%20unit
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
LKB Macromould Gel Casting Unit: Sliding-plate technique allows creation of a bubble-free gel as thin as 0.1 mm. To cast a gel, a lower fixed plate (the thermostatic plate of the Macrophor unit, if the gel is for that system) is laid on the casting table with spacers of desired thickness clamped along the edge. 1, fiche 43, Anglais, - gel%20casting%20unit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- unité de coulage de gel
1, fiche 43, Français, unit%C3%A9%20de%20coulage%20de%20gel
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Unité de coulage de gel Macromould LKB : La technique de la plaque glissante permet de donner un gel exempt de bulles et dont la minceur atteint 0. 1 mm. Pour couler un gel, une plaque fixe inférieure(la plaque thermostatique du Macrophor si le gel s’applique à ce système) est déposée sur la table de coulage avec des espaceurs de l'épaisseur désirée fixés à l'aide de pinces le long du rebord. 1, fiche 43, Français, - unit%C3%A9%20de%20coulage%20de%20gel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- slipring
1, fiche 44, Anglais, slipring
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 44, Anglais, - slipring
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bague glissante
1, fiche 44, Français, bague%20glissante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 44, Français, - bague%20glissante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- test file 1, fiche 45, Anglais, test%20file
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fichier test
1, fiche 45, Français, fichier%20test
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les résultats de la sélection sont ensuite confirmés par la comparaison de la qualité décisionnelle sur les fichiers apprentissage, les fichiers test et globalement par la méthode de reconnaissance glissante avec une fenêtre de longueur donnée. 1, fiche 45, Français, - fichier%20test
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 46, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- semi-consonant 1, fiche 46, Anglais, semi%2Dconsonant
correct
- semi-vowel 1, fiche 46, Anglais, semi%2Dvowel
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A speech sound which can have certain features of both a vowel and a consonant. Such sounds have open approximation of the articulators and very little friction noise.... 1, fiche 46, Anglais, - glide
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- semi-consonne
1, fiche 46, Français, semi%2Dconsonne
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- semi-voyelle 1, fiche 46, Français, semi%2Dvoyelle
correct, nom féminin
- glide 1, fiche 46, Français, glide
nom masculin
- glissante 2, fiche 46, Français, glissante
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On appelle semi-consonne ou semi-voyelle un type de sons caractérisé par un degré d’aperture de la cavité buccale intermédiaire entre celui de la consonne la plus ouverte et celui de la voyelle la plus fermée. 1, fiche 46, Français, - semi%2Dconsonne
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre semi-consonne et semi-voyelle est établie par certains linguistes en fonction de critères syntagmatiques: on donnerait le nom de semi-consonne à l’unité qui se trouve en début de syllabe, devant la voyelle, et celui de semi-voyelle à celle qui se trouve après la voyelle. En fait, cette distinction ne semble pas justifiée linguistiquement. 1, fiche 46, Français, - semi%2Dconsonne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-08-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- arctic coaster
1, fiche 47, Anglais, arctic%20coaster
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- flying saucer 1, fiche 47, Anglais, flying%20saucer
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 47, La vedette principale, Français
- soucoupe glissante
1, fiche 47, Français, soucoupe%20glissante
correct, proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sorte de grande soucoupe parabolique dont les enfants se servent pour glisser sur des pentes glacées. 1, fiche 47, Français, - soucoupe%20glissante
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L’expression est formée sur le modèle de soucoupe volante. 1, fiche 47, Français, - soucoupe%20glissante
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- skid-shovel 1, fiche 48, Anglais, skid%2Dshovel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pelle à benne glissante
1, fiche 48, Français, pelle%20%C3%A0%20benne%20glissante
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- traverse 1, fiche 49, Anglais, traverse
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
is to ski at any angle across the fall line, running across the slope of the hill rather than straight down it, while either ascending or descending. 1, fiche 49, Anglais, - traverse
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The traverse, one of the most important skiing maneuvers, is the basis for many of the turns ... very much like straight running, except that you ski diagonally across the slope instead of straight down the fall line. 1, fiche 49, Anglais, - traverse
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 49, La vedette principale, Français
- trace directe en traversée
1, fiche 49, Français, trace%20directe%20en%20travers%C3%A9e
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
(oblique par rapport à la ligne de plus grande pente) (...) est une position de descente. 1, fiche 49, Français, - trace%20directe%20en%20travers%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
(...) la montée en trace directe en traversée,(qui) est une marche normale(...) utilisant une trace d’autant moins inclinée que la neige est plus glissante et le skieur moins musclé des bras. Cette méthode-là est la seule qui puisse s’utiliser longuement lorsque le terrain et la neige le permettent. 1, fiche 49, Français, - trace%20directe%20en%20travers%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- slick runway 1, fiche 50, Anglais, slick%20runway
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 50, La vedette principale, Français
- piste glissante
1, fiche 50, Français, piste%20glissante
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shutter sliding gate 1, fiche 51, Anglais, shutter%20sliding%20gate
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vanne glissante à jalousies 1, fiche 51, Français, vanne%20glissante%20%C3%A0%20jalousies
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 51, Français, - vanne%20glissante%20%C3%A0%20jalousies
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


