TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSE AVANT PIED [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hog line violation
1, fiche 1, Anglais, hog%20line%20violation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hog-line violation 2, fiche 1, Anglais, hog%2Dline%20violation
correct
- hog score violation 3, fiche 1, Anglais, hog%20score%20violation
correct, Grande-Bretagne
- hog-score violation 2, fiche 1, Anglais, hog%2Dscore%20violation
correct
- footline violation 2, fiche 1, Anglais, footline%20violation
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a curler, the fact of touching the hog line on the delivery side with his or her sliding foot before releasing the rock. 3, fiche 1, Anglais, - hog%20line%20violation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hog line: The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before. 3, fiche 1, Anglais, - hog%20line%20violation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violation de la ligne de jeu
1, fiche 1, Français, violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- violation de la ligne de cochon 2, fiche 1, Français, violation%20de%20la%20ligne%20de%20cochon
correct, nom féminin, Canada
- violation de la hog score 3, fiche 1, Français, violation%20de%20la%20hog%20score
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, le fait de toucher de son pied de glisse la ligne de jeu de l'extrémité des lancers avant le lâcher de la pierre. 3, fiche 1, Français, - violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de jeu : Ligne transversale, tracée d’un côté à l’autre d’une piste de curling à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d’en avoir frappé une autre auparavant. 3, fiche 1, Français, - violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pole plant
1, fiche 2, Anglais, pole%20plant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- planting of the pole 2, fiche 2, Anglais, planting%20of%20the%20pole
correct, nom
- plant 3, fiche 2, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... action whereby the vaulter, having attained optimum speed, lowers the point of the pole so that it drops on the V-shaped apron of the planting trough and slides forward to the stopping board at the rear of the trough. 4, fiche 2, Anglais, - pole%20plant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The pole plant: The plant should begin as the vaulter moves onto the penultimate step. Both hands should be moved aggressively forward and upward so that the hands are as high as possible at takeoff. The vaulter should not attempt to bend the pole by working the hands in opposite directions. 5, fiche 2, Anglais, - pole%20plant
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The first really critical point of the vault is the plant. 6, fiche 2, Anglais, - pole%20plant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piquer de la perche
1, fiche 2, Français, piquer%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- piqué de la perche 2, fiche 2, Français, piqu%C3%A9%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
- piqué 3, fiche 2, Français, piqu%C3%A9
correct, nom masculin
- piquer 4, fiche 2, Français, piquer
correct, nom masculin
- planté de la perche 2, fiche 2, Français, plant%C3%A9%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] moment où le perchiste plante sa perche au sol. 5, fiche 2, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le piquer proprement dit est déclenché deux foulées avant l'appel, lors de l'avant-dernière pose du pied gauche. La perche glisse d’abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat. 4, fiche 2, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] exécuter simultanément l’impulsion et le piquer de la perche [...] 6, fiche 2, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grip leg
1, fiche 3, Anglais, grip%20leg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pushing leg 1, fiche 3, Anglais, pushing%20leg
correct
- rear leg 1, fiche 3, Anglais, rear%20leg
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The leg of the foot with a grip-sole shoe which a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg.". 1, fiche 3, Anglais, - grip%20leg
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always at the back of the "sliding leg," "lead leg" or "front leg." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this leg is the "trailing leg" or "trail leg.". 1, fiche 3, Anglais, - grip%20leg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jambe de poussée
1, fiche 3, Français, jambe%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jambe arrière 1, fiche 3, Français, jambe%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jambe du pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu'utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition à la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant». 1, fiche 3, Français, - jambe%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours derrière la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, cette jambe devient la «jambe de traîne». 1, fiche 3, Français, - jambe%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trailing leg
1, fiche 4, Anglais, trailing%20leg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trail leg 1, fiche 4, Anglais, trail%20leg
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
During the slide after the release of a rock, the curler's trailing leg is his or her back leg with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg" with the crepe or teflon slider or sole. 1, fiche 4, Anglais, - trailing%20leg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jambe de traîne
1, fiche 4, Français, jambe%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jambe qui traîne 1, fiche 4, Français, jambe%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher d’une pierre, la «jambe de traîne» d’un curleur ou d’une curleuse est celle dont la chaussure à ce pied est munie d’une semelle antidérapante, à l'opposé de la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant» dont la chaussure est munie d’une semelle de crêpe ou de téflon. 1, fiche 4, Français, - jambe%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Skating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thrust
1, fiche 5, Anglais, thrust
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In figure skating, speed skating or ice hockey, a push onto the skate of the leading leg with the other foot, the blade of which is usually at right angle with the blade of the leading foot, and the lead alternating from one foot to the other. 2, fiche 5, Anglais, - thrust
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A quick transfer of weight to each skate assures quick thrusts. Leaning forward hastens this exchange. On the first 2 thrusts there is no glide at all. 3, fiche 5, Anglais, - thrust
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In figure skating, if speed is not intended right at the beginning of a routine, the leading (or gliding) foot will glide with the first thrust of the pushing (or thrusting) foot. 2, fiche 5, Anglais, - thrust
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Patinage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poussée
1, fiche 5, Français, pouss%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- élan 2, fiche 5, Français, %C3%A9lan
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En patinage artistique, patinage de vitesse et hockey sur glace, impulsion donnée au pied avant avec l’autre pied, la lame du patin de ce dernier étant à angle droit avec celle du patin recevant l’impulsion et le pied avant étant le droit et le gauche en alternance. 3, fiche 5, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] un transfert rapide du poids, d’un patin à l’autre, assure des poussées rapides. L’inclinaison vers l’avant hâte cet échange. Lors des 2 premières poussées, il n’y a aucun glissement. 4, fiche 5, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En patinage artistique, s’il n’ y a pas recherche de vitesse dès le début d’une routine, le pied avant(ou pied de glissade) glisse dès la première impulsion du pied arrière(ou pied de poussée). 3, fiche 5, Français, - pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le pied de glissade reçoit l’impulsion du pied de poussée, ce qui lui donne (et à tout le corps) un élan dans la direction voulue. La poussée étant la cause et l’élan, l’effet, il y a lieu de ne pas confondre ces deux termes qui ne sont pas nécessairement synonymes. 3, fiche 5, Français, - pouss%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hog line official
1, fiche 6, Anglais, hog%20line%20official
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hog score official 2, fiche 6, Anglais, hog%20score%20official
correct, Grande-Bretagne
- footline official 2, fiche 6, Anglais, footline%20official
correct, Europe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The official that has to determine if the curler had released the rock at the time his or her sliding foot touches the hog line on the delivery side. 2, fiche 6, Anglais, - hog%20line%20official
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hog line: The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before. 2, fiche 6, Anglais, - hog%20line%20official
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- juge de ligne de jeu
1, fiche 6, Français, juge%20de%20ligne%20de%20jeu
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- juge de ligne de cochon 1, fiche 6, Français, juge%20de%20ligne%20de%20cochon
correct, nom masculin et féminin, Canada
- juge de hog score 1, fiche 6, Français, juge%20de%20hog%20score
correct, nom masculin et féminin, Europe
- juge de ligne 2, fiche 6, Français, juge%20de%20ligne
voir observation, nom masculin et féminin, générique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Officiel ou officielle chargé(e) de déterminer si le curleur, la curleuse, a lâché la pierre avant que son pied de glisse ne touche la ligne de jeu de l'extrémité des lancers. 1, fiche 6, Français, - juge%20de%20ligne%20de%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ligne de jeu : Ligne transversale, tracée d’un côté à l’autre d’une piste de curling à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d’en avoir frappé une autre auparavant. 1, fiche 6, Français, - juge%20de%20ligne%20de%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
juge de ligne : Terme inapproprié parce qu’il y a plus d’une ligne au curling et que le terme sert à désigner un officiel dans d’autres sports, notamment en hockey sur glace. 1, fiche 6, Français, - juge%20de%20ligne%20de%20jeu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trailing foot
1, fiche 7, Anglais, trailing%20foot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trail foot 2, fiche 7, Anglais, trail%20foot
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During the slide after the release of a rock, the curler's trailing foot is his or her back foot with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" with the crepe or teflon slider or sole. 1, fiche 7, Anglais, - trailing%20foot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pied de traîne
1, fiche 7, Français, pied%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pied qui traîne 2, fiche 7, Français, pied%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher d’une pierre, le «pied de traîne» d’un curleur ou d’une curleuse est celui dont la chaussure est munie d’une semelle antidérapante, à l'opposé du «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant» dont la chaussure est munie d’une semelle de crêpe ou de téflon. 1, fiche 7, Français, - pied%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 8, Anglais, slider
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- slippery sole 2, fiche 8, Anglais, slippery%20sole
correct
- slip-on slider 3, fiche 8, Anglais, slip%2Don%20slider
correct, spécifique
- smooth surface 2, fiche 8, Anglais, smooth%20surface
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sole made of a soft material, crepe or teflon, placed under the heel and toe of one of the curling shoes. 4, fiche 8, Anglais, - slider
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A piece of soft material having the form of a heel and sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler slide on the ice after having released a rock, or while sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 4, fiche 8, Anglais, - slider
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The foot with the slider is said the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material, a crepe sole or teflon slider, is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the shoe. Under the grip or pushing foot, is fixed or attached a gripper made of a non-skid material. 4, fiche 8, Anglais, - slider
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- glisseur
1, fiche 8, Français, glisseur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- glisseur à bande élastique 2, fiche 8, Français, glisseur%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
- glisseur de soulier à bande élastique 2, fiche 8, Français, glisseur%20de%20soulier%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu doux, crêpe ou téflon, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle et le talon de l’une des chaussures de curling pour aider le curleur ou la curleuse à glisser sur la glace après avoir relâché la pierre en la lançant, ou au moment de balayer ou brosser la glace devant une pierre en mouvement. 3, fiche 8, Français, - glisseur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’un glisseur est dit «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. Le glisseur peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la chaussure. Sous le pied antidérapant ou pied de poussée, on fixe ou attache une semelle antidérapante. 3, fiche 8, Français, - glisseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hack foot
1, fiche 9, Anglais, hack%20foot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The foot in the hack from which a curler gets the impulse during the forward swing (a part of a rock delivery), is called the "hack foot"; a slide on the lead (or front) foot follows, and the hack foot becomes the "trailing foot" or "trail foot," the curler having his or her weight on his or her sliding foot while releasing a rock. 2, fiche 9, Anglais, - hack%20foot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually a curler uses always the same foot as "sliding foot," "lead foot" or "front foot," his or her other foot being the "hack foot" which becomes the "trailing foot" or "trail foot" while he or she slides at the end of a delivery; this same foot becomes the "grip foot" or "pushing foot" when he or she sweeps or brushes the ice in front of a moving rock. 2, fiche 9, Anglais, - hack%20foot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pied d’appui
1, fiche 9, Français, pied%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pied placé dans l’étrier 1, fiche 9, Français, pied%20plac%C3%A9%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pied dans l'appui-pied sur lequel un curleur, une curleuse, prend la poussée nécessaire durant l'élan vers l'avant pour lancer une pierre; il s’ensuit une glissade sur le pied de glisse ou pied avant, le pied d’appui devenant le «pied de traîne» ou «pied arrière» puisque le curleur ou la curleuse est en appui sur son pied de glisse au moment de lâcher la pierre. 2, fiche 9, Français, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, un curleur, une curleuse utilise toujours le même pied comme «pied de glisse» ou «pied avant», l'autre pied étant le «pied d’appui» qui devient «pied de traîne(ou de traînée) »pendant la glissade de fin de lancer; ce même pied devient le «pied antidérapant» ou «pied de poussée» au moment du balayage ou du brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 9, Français, - pied%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grip foot
1, fiche 10, Anglais, grip%20foot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pushing foot 2, fiche 10, Anglais, pushing%20foot
correct
- rear foot 3, fiche 10, Anglais, rear%20foot
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The foot a curler uses to push himself or herself while sweeping or brushing the ice, as compared to the "sliding foot," "leadfoot" or "front foot.". 3, fiche 10, Anglais, - grip%20foot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always at the back of the "sliding foot," "lead foot" or front foot." In the last portion of a delivery, while the rock is released, this foot is the "trailing foot" or "trail foot.". 3, fiche 10, Anglais, - grip%20foot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pied antidérapant
1, fiche 10, Français, pied%20antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pied de poussée 2, fiche 10, Français, pied%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
- pied arrière 2, fiche 10, Français, pied%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle antidérapante qu'utilise un curleur ou une curleuse pour se pousser sur la glace tout en balayant ou brossant, par opposition au «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». 3, fiche 10, Français, - pied%20antid%C3%A9rapant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours derrière le «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant». Durant la dernière partie d’un lancer, au moment du lâcher de la pierre, ce pied devient le «pied de traîne». 3, fiche 10, Français, - pied%20antid%C3%A9rapant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1979-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skating
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single foot glide
1, fiche 11, Anglais, single%20foot%20glide
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The single foot glide should be at least 8 feet (...) long before the stroke on the other foot is taken. 1, fiche 11, Anglais, - single%20foot%20glide
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- glissade avant sur un pied
1, fiche 11, Français, glissade%20avant%20sur%20un%20pied
à éviter
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- glissé avant sur un pied 2, fiche 11, Français, gliss%C3%A9%20avant%20sur%20un%20pied
voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La glissade avant sur un pied doit être de 8 pieds (...) avant d’entreprendre la poussée sur l’autre pied. 1, fiche 11, Français, - glissade%20avant%20sur%20un%20pied
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 11, Français, - glissade%20avant%20sur%20un%20pied
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
«glissé avant sur un pied» : Selon le comité d’uniformisation du patinage artistique, cet équivalent est préférable. 2, fiche 11, Français, - glissade%20avant%20sur%20un%20pied
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1979-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skating
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scissors
1, fiche 12, Anglais, scissors
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A step skated in a straight line with the blades of both skates held flat on the ice, the weight placed on the skating leg having a well bent knee, and the free foot slides forward on the ice to full extension. 1, fiche 12, Anglais, - scissors
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ciseaux
1, fiche 12, Français, ciseaux
pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un pas exécuté en ligne droite, les lames à plat sur la glace, le poids sur la jambe traceuse, le genou bien fléchi et le pied libre glisse vers l'avant sur la glace jusqu'à extension complète. 1, fiche 12, Français, - ciseaux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 12, Français, - ciseaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


