TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSEMENT LATERAL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carved turn
1, fiche 1, Anglais, carved%20turn
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carving 2, fiche 1, Anglais, carving
correct
- carving turn 2, fiche 1, Anglais, carving%20turn
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the perfect turn in skiing where there is no side-slip or skidding. The entire ski edge runs in the same groove, and the ski leaves a track in the snow. The skier puts the ski on edge at the top of the turn, applies pressure and lets the skis ride. 3, fiche 1, Anglais, - carved%20turn
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The carved turn provides a foundation for athletic skiing. If you apply correct edge angle and pressure to a ski, the ski itself provides the turning forces you desire. While a variety of skills are important to the athletic skier, the carved turn provides the stability and precision that is evident in all good skiing. 4, fiche 1, Anglais, - carved%20turn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virage arqué
1, fiche 1, Français, virage%20arqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- virage coupé 2, fiche 1, Français, virage%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de virage qui consiste à se pencher à l’intérieur de la trajectoire tout en appuyant sur les carres intérieures des deux skis parallèles ou de la planche de neige, pour éviter de déraper. 3, fiche 1, Français, - virage%20arqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Virage arqué [...] Il s’agit d’un type de virage où il n’ y a ni glissement latéral, ni dérapage. 4, fiche 1, Français, - virage%20arqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dans un virage arqué bien exécuté, toute la longueur de la carre doit passer dans la même trace. C’est la spatule qui guide le virage, le reste de la carre suit dans le même sillon. 5, fiche 1, Français, - virage%20arqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viraje conducido
1, fiche 1, Espagnol, viraje%20conducido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- viraje carving 1, fiche 1, Espagnol, viraje%20carving
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pantile
1, fiche 2, Anglais, pantile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pan tile 2, fiche 2, Anglais, pan%20tile
correct
- Flemish tile 3, fiche 2, Anglais, Flemish%20tile
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A roofing tile with the shape of an S laid on its side. 4, fiche 2, Anglais, - pantile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Column 805 in STARC, vol. 3 (the columns are numbered at the bottom), for the variant "pan tile". 4, fiche 2, Anglais, - pantile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuile panne
1, fiche 2, Français, tuile%20panne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tuile-panne 2, fiche 2, Français, tuile%2Dpanne
correct, nom féminin
- tuile flamande 3, fiche 2, Français, tuile%20flamande
correct, nom féminin
- panne 4, fiche 2, Français, panne
correct, nom féminin
- panne flamande 4, fiche 2, Français, panne%20flamande
correct, nom féminin
- tuile à côte 2, fiche 2, Français, tuile%20%C3%A0%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour réduire le poids de la couverture en tuiles canal, on a réuni à une pièce la tuile de dessous et la tuile de dessus. On a obtenu les tuiles flamandes ou tuiles pannes, qui ont la forme d’un S couché [...] 5, fiche 2, Français, - tuile%20panne
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Tuiles en terre-cuite. On peut les regrouper en quatre grandes familles : a) les tuiles plates [...] b) les tuiles canal, ou tuiles creuses [...] c) les tuiles à emboîtement dites tuiles mécaniques [...] d) les tuiles à glissement, tuiles à recouvrement latéral, avec ou sans cannelures d’emboîtement(sans emboîtement transversal, contrairement aux précédentes). Ce sont les tuiles romanes simples, et les tuiles flamandes, ou tuiles-pannes, ou tuiles à côte. 2, fiche 2, Français, - tuile%20panne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- teja flamenca
1, fiche 2, Espagnol, teja%20flamenca
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Teja con sección transversal en forma de S. Se coloca de tal manera que su parte convexa cubre la parte cóncava de la adyacente. 1, fiche 2, Espagnol, - teja%20flamenca
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guide rail 1, fiche 3, Anglais, guide%20rail
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guide strip 1, fiche 3, Anglais, guide%20strip
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] longitudinal piece secured to [the] floor of [a] car against [the] sides of [a] unit or skids to prevent side shifting. 1, fiche 3, Anglais, - guide%20rail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glissière
1, fiche 3, Français, glissi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale fixée au plancher du wagon et placée le long des unités ou des patins de glissement pour prévenir le déplacement latéral de la charge. 1, fiche 3, Français, - glissi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telescoping 1, fiche 4, Anglais, telescoping
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sideways sliding of the tape layers, one over another, such that the roll looks like a funnel or a telescope, usually occurring over a period of time. 1, fiche 4, Anglais, - telescoping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- télescopage
1, fiche 4, Français, t%C3%A9lescopage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Glissement latéral des couches de ruban dans un rouleau de façon que le rouleau prend la forme d’un entonnoir ou d’un télescope, habituellement après un certain temps. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9lescopage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- skid
1, fiche 5, Anglais, skid
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- skidding 2, fiche 5, Anglais, skidding
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
skidding: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 5, Anglais, - skid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dérapage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9rapage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Glissement latéral d’un véhicule par suite d’un manque d’adhérence. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9rapage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dérapage : terme proposé par l’Association mondiale de la Route. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9rapage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- derrapaje
1, fiche 5, Espagnol, derrapaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physiotherapy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- body slide
1, fiche 6, Anglais, body%20slide
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Training Camp's Body Slide ... allows for non-jarring, sliding side-to-side movement over a 1.8-metre non-adjustable or three-metre adjustable board. The momentum of each lateral slide is absorbed by a sloped rubber bumper at either end of the board. Skating strides, alpine ski squats and diagonal strides can be simulated in a smooth, continuous workout. This lateral training also provides sport-specific conditioning for other activities that require side-to-side movements including in-line skating, basketball, soccer and racquet sports. The body slide provides excellent conditioning and ... has also been used clinically to strengthen ankle and knee ligaments. 1, fiche 6, Anglais, - body%20slide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
- Physiothérapie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plateforme de glissement latéral
1, fiche 6, Français, plateforme%20de%20glissement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les planches d’équilibres, les plateformes proprioceptives ou les plateformes de glissement latéral complètent le travail de la coordination/proprioception à ce stade. 1, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20glissement%20lat%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20glissement%20lat%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - plateforme%20de%20glissement%20lat%C3%A9ral
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de glissement latéral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- side slip 1, fiche 7, Anglais, side%20slip
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dérapage latéral
1, fiche 7, Français, d%C3%A9rapage%20lat%C3%A9ral
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- glissement latéral 2, fiche 7, Français, glissement%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- patinazo lateral
1, fiche 7, Espagnol, patinazo%20lateral
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- resbalamiento lateral 2, fiche 7, Espagnol, resbalamiento%20lateral
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- slip off terrace 1, fiche 8, Anglais, slip%20off%20terrace
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- slip-off terrace
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terrasse polygénique
1, fiche 8, Français, terrasse%20polyg%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nappe alluviale de lobe convexe de méandre, présentant une continuité topographique et abandonnée par un cours d’eau lors de son glissement latéral. 1, fiche 8, Français, - terrasse%20polyg%C3%A9nique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
- Chiropractic
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- static intersegmental subluxation
1, fiche 9, Anglais, static%20intersegmental%20subluxation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Determined by X-ray, it is the generic term for nine different spinal conditions: flexion malposition, extension malposition, lateral flexion malposition, rotational malposition, anterolisthesis, retrolisthesis, lateralisthesis, altered interosseous spacing, and osseous foraminal encroachments. 2, fiche 9, Anglais, - static%20intersegmental%20subluxation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
- Chiropratique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- subluxation vertébrale statique
1, fiche 9, Français, subluxation%20vert%C3%A9brale%20statique
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Identifiée à l'aide des rayons X, il s’agit du terme générique pour neuf affections vertébrales différentes : flexion, extension, flexion latérale, rotation, antérolisthesis, rétrolisthesis, glissement(listhésis) latéral, altération de l'espace articulaire et empiètement sur les trous de conjugaison. 1, fiche 9, Français, - subluxation%20vert%C3%A9brale%20statique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Classification utilisée par l’Ordre des Chiropraticiens du Québec. 1, fiche 9, Français, - subluxation%20vert%C3%A9brale%20statique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turn and sideslip indicator 1, fiche 10, Anglais, turn%20and%20sideslip%20indicator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
E.F.T.M., 2nd ed., p.163-ix 1, fiche 10, Anglais, - turn%20and%20sideslip%20indicator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indicateur de virage et de glissement latéral 1, fiche 10, Français, indicateur%20de%20virage%20et%20de%20glissement%20lat%C3%A9ral
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


