TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSIERE DEPLACEMENT VERTICAL TABLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-12-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slideway for vertical adjustment of the table
1, fiche 1, Anglais, slideway%20for%20vertical%20adjustment%20of%20the%20table
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Single-end tenoning machines with several spindles. 2, fiche 1, Anglais, - slideway%20for%20vertical%20adjustment%20of%20the%20table
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - slideway%20for%20vertical%20adjustment%20of%20the%20table
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glissière de déplacement vertical de la table
1, fiche 1, Français, glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20table
nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois. Tenonneuses simples à plusieurs broches. 2, fiche 1, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20table
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20table
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- guía de desplazamiento vertical de la mesa
1, fiche 1, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20vertical%20de%20la%20mesa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slide table rise and fall
1, fiche 2, Anglais, slide%20table%20rise%20and%20fall
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Narrow belt sanding machines with sliding table or frame - Nomenclature. 2, fiche 2, Anglais, - slide%20table%20rise%20and%20fall
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - slide%20table%20rise%20and%20fall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glissière de déplacement vertical de la table
1, fiche 2, Français, glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20table
nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature. 2, fiche 2, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20table
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20la%20table
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guía de desplazamiento vertical de la mesa
1, fiche 2, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20vertical%20de%20la%20mesa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


