TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLISSIERE GUIDAGE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- movable track guide 1, fiche 1, Anglais, movable%20track%20guide
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glissière de guidage démontable
1, fiche 1, Français, glissi%C3%A8re%20de%20guidage%20d%C3%A9montable
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glass run
1, fiche 2, Anglais, glass%20run
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glissière de guidage de glace
1, fiche 2, Français, glissi%C3%A8re%20de%20guidage%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- glissière-guide de glace 1, fiche 2, Français, glissi%C3%A8re%2Dguide%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Deep Foundations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frame pile-driver 1, fiche 3, Anglais, frame%20pile%2Ddriver
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guiding slide 1, fiche 3, Anglais, guiding%20slide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Fondations profondes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glissière de guidage du mouton
1, fiche 3, Français, glissi%C3%A8re%20de%20guidage%20du%20mouton
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sawing frame
1, fiche 4, Anglais, sawing%20frame
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre de sciage
1, fiche 4, Français, cadre%20de%20sciage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Châssis supportant une chaîne de coupe sans guide, avec ses pignons d’entraînement, ses galets de guidage et son moteur hydraulique et se déplaçant dans une glissière pour permettre la coupe de l'arbre. 1, fiche 4, Français, - cadre%20de%20sciage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La tête d’abattage se compose : d’une pince de préhension, d’un outil de coupe comprenant un cadre de sciage mobile sur lequel est montée et tendue une chaîne avec dents de coupe résistant bien à l’abrasion (Mécanisation forestière, forestage d’aujourd’hui, première transformation, avril 1980, p. 16). 1, fiche 4, Français, - cadre%20de%20sciage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guiding slide of ram 1, fiche 5, Anglais, guiding%20slide%20of%20ram
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pile-driver. 1, fiche 5, Anglais, - guiding%20slide%20of%20ram
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glissière de guidage du mouton
1, fiche 5, Français, glissi%C3%A8re%20de%20guidage%20du%20mouton
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- guide slide 1, fiche 6, Anglais, guide%20slide
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the disadvantage of the filter press is its intermittent operation. When the old plate-type filter was opened, the plates had to be separated by hand along guide slides in order to free the cakes one after the other. 1, fiche 6, Anglais, - guide%20slide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- glissière de guidage
1, fiche 6, Français, glissi%C3%A8re%20de%20guidage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] l’inconvénient du filtre-presse est son fonctionnement discontinu. Sur les anciens filtres à plaques il était nécessaire lors du débatissage d’écarter manuellement les plaques sur des glissières de guidage de façon à détacher les gâteaux les uns après les autres. 1, fiche 6, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20guidage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


